Übersetzung von "Gerüchteküche" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Gerüchteküche Keine Disharmonie bei Celtic | Rumour Mill No Celtic disharmony |
Hab's gerade frisch aus der Gerüchteküche. | Just got it through the grapevine. |
Wir sollten auf die Wissenschaftler hören und nicht die Gerüchteküche. | It is time to listen to the scientists and not the scaremongers. |
Schon lange brodelte es in der Gerüchteküche, und es hieß, dass manches in die falsche Richtung laufen soll. | The xiadao xiaoxi (back alley news) has long been replete with rumors of things going awry. |
Beinahe tägliche Meldungen in der Presse über einen bevorstehenden Gang zum Amtsgericht oder gescheiterte Verhandlungen mit potenziellen neuen Sponsoren ließen die Gerüchteküche kochen. | Nearly everyday announcements in the press about a forthcoming way to the district court or failed negotiations with potential new sponsors allowed to cook the rumour kitchen. |
Moskau hatte sich angesichts der im Sommer ins Haus stehenden Präsidentschaftswahlen in eine wahre Gerüchteküche verwandelt Es war Fütterungszeit im Zoo , wie sich ein britischer Premierminister einmal ausdrückte. | It is also unfair. With mandatory presidential elections next year, Moscow was awash in rumours feeding time at the zoo as one British prime minister called it. |
Einige Befragte waren über die verschiedenen Arten von Drogen und ihre Aus wirkungen informiert, und zwar durch Freunde, ältere Geschwister, Bekannte und die Gerüchteküche in Schulen und Jugendgruppen. | Certainly, respondents were aware of various types of drugs, and the experiences associated with them, obviously through friends, older siblings, acquaintances, and the type of 'grapevine' which exists within schools and peer groups for instance, |
Statt der erwarteten Spende bietet die Quebecer Regierung vielmehr eine Anleihe in geringerer als der anfänglich erhofften Höhe, die eine existenzfähige Lösung zu vorteilhaften Bedingungen ins Leben rufen könnte, zumindest nach Meinung der aus der staatlichen Gerüchteküche entnehmbaren Quellen. | Rather than the expected donation, the Quebe government is offering a loan which will be less than initially expected and which could be a viable solution on advantageous conditions, at least according to State sources. |
Ich möchte darauf hinweisen, daß wir uns bei der Situation des Euro nicht von Informationen leiten lassen dürfen, die nicht nur aus der Gerüchteküche stammen, sondern manchmal auch übereilt sind, und daß wir unsere Aufmerksamkeit nicht nur auf die Entwicklung der Parität des Euro gegenüber einer anderen Währung, wie dem Dollar, richten dürfen. | I would like to point out that we must not be influenced by information which is not only alarmist, but sometimes hasty, with regard to the euro, and that we must not focus solely on the progress of the euro' s parity with other currencies, such as the dollar. |
Man könnte sich sicher fragen, ob denn die Regierung des Vereinigten Königreiches ihrer Verantwortung, die Wehrtechnik des Landes in einem gewarteten Zustand zu halten, nachgekommen ist und ob denn den Menschen im Vereinigten Königreich bewusst ist, dass wegen dieses Zwischenfalls und wegen der Rückbeorderung anderer Atom U Boote unsere Küsten derzeit so vermeldet es jedenfalls die Gerüchteküche von einem U Boot aus Deutschland verteidigt werden. | One might well ask whether the government of the United Kingdom has exercised its responsibility in that regard to keep its defence equipment properly maintained, and indeed whether people in the UK are aware that, because of this incident, and the withdrawal of other nuclear submarines, our shores are currently being defended rumour has it by a U boat from Germany. |