Übersetzung von "Genies" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir sind Genies. | We're geniuses. |
Verortungen eines Genies . | and Hacker, P.M.S. |
Nicht alle Genies sind Ingenieure, aber alle Ingenieure sind Genies. Die Menge aller Ingenieure ist daher eine, leider echte, Teilmenge aller Genies. | Not all geniuses are engineers, but all engineers are geniuses. The set of all engineers is thus an, unfortunately proper, subset of all geniuses. |
Genies brauchen kein Glück. | Geniuses don't need good luck. I do. |
Genies sind angeblich auch immer zerstreut. | All great men are absentminded. It's a sign you're smart. |
Immerhin, Genies müssen ihre eigenen Probleme haben. | After all, geniuses must have their own worries. |
Genius Award (Preis der Genies) gennant erhielt. | last September, for his discovery. |
Die Weltgeschichte ist voll von Geschichten verkannter Genies. | History is replete with the stories of unappreciated genius. |
Mädchen, weil sie eine Frau des Genies ist. | Girls because she is a woman of genius. |
Was weiß ich, was diese Genies nicht wissen? | I was wondering, What do I know that these geniuses don't? |
Genies können wir nicht bei den Requisiten lassen. | My studio would be no good if it left geniuses in Props. |
Der triumphale Höhepunkt Frankensteins Genies und der Wolfsmensch. | The triumphant climax of Frankenstein's genius and the Wolf Man. |
Es sind nicht die schönsten Arbeiten dieses großen Genies. | They are not the finest works of this great master. |
Oh ja, ich weiß, solche Genies sind totale Nervenbündel. | Oh, yes, I know how these geniuses are. All nerves. |
Der Raub ist mit Sicherheit das Werk eines Genies. | There is no doubt that this robbery is the work of a mastermind. |
Dies ist ebenfalls ein Ergebnis des Genies der amerikanischen Neokonservativen. | This, too, is a result brought about by the American neocon masterminds. |
Tatsächlich gibt es viel mehr männliche Genies in der Welt. | In fact, there's many more male geniuses in the world. |
Bei den Genies, die er versammelt hat, sind Sie erledigt. | With the talent he's lined up against you, you'll cook. |
Das Schiff haben Genies gemacht, damit ldioten darauf fahren können. | This ship was designed by geniuses to be run by idiots. |
Solange der Markt boomte, galten die Urheber derartiger Modelle als Genies. | When the market boomed, such schemes authors were heralded as geniuses. |
Aufschrei eines verfrühten Genies, das seiner Zeit zu weit voraus war? | The rebellious cry of a genius ahead of his time? |
Ich sage das in den Worten der Sprache des wahren Genies | I say this in the words of the language of a true genius Sfat Emet |
In dieser einfachen Rollenspielübung gibt Marilyn vor Genies Mutter zu sein. | 'In this primitive role playing exercise, Marilyn pretends to be Genie's mother.' |
Trotz allem, was sie durchgemacht hatte, waren Genies Probleme nicht vorbei. | 'Despite all she'd been through, Genie's troubles were not over. |
Er mochte es, über die spirituellen Genies aller Zeiten zu sprechen. | He liked to talk about the spiritual geniuses of the ages. |
Wo haben Sie diese nach den Weisen, Genies Spione immer wieder sagen | Where did you learn this the Sages, geniuses spies keep saying |
(Ray Comfort) Alle Genies der Welt können kein Sandkorn aus nichts machen. | (Ray Comfort) All the geniuses in the world can't make a grain of sand from nothing. |
In der Folge wurden nicht nur Künstler, sondern auch Wissenschaftler als Genies bezeichnet. | It was as though he could say, 'Good artists don't paint like this, but I paint like this. |
Ja, es gibt spezielle Menschen, die ihrer Leidenschaft folgen, aber die sind Genies. | Yes, there are special people who pursue their passions, but they are geniuses. |
In der Ecke steht der Sekretär, der viele Originaldokumente dieses literarischen Genies enthält. | Standing in the corner is the secretary, which contains many of the original works by the literary genius. |
Gumbo, bitte, ich muss dir wohl nicht das Rätsel des Genies erklären, oder? | Gumbo, do not ask me to explain the mysteries of genius. |
Wissenschaft zu verstehen ist auch nicht komplizierter als so etwas, es benötigt keine Genies dafür. | Understanding science is not more difficult than that, it doesn't involve greater intellectual activities. |
Glücklicherweise gibt es Millionen Genies, die bereit sind, ihre besten Ideen mit uns zu teilen. | Luckily, there are millions and millions of geniuses willing to gift us with their best ideas. |
Oder diese Vorstellung des verkannten Genies, frustriert, dass die Welt nicht mit seinen Ideen übereinstimmt. | Or this idea of the misunderstood genius, frustrated that the world doesn't fit in with his or her ideas. |
Unsere Genies da oben glauben wohl, auf diese Weise können sie die... tschechischen Holzköpfe einschüchtern? | Are you listening to me at all? I beg your pardon? |
Aber vielleicht sollten wir es als Glücksfall betrachten, dass diese Genies ihr Chaos anderswo veranstaltet haben. | But perhaps we should consider it a stroke of luck that these geniuses created their mess somewhere else. |
Die Vorstellung, wonach wissenschaftlicher Fortschritt auf Grundlage der Leistungen des einzelnen Genies stattfindet, ist natürlich ansprechend. | The image of science advancing through the efforts of individual genius is, of course, appealing. |
Auch übernahmen sie Verantwortung für Genies Therapie, versuchten ihr mit ihrem Ringen mit dem Horror ihrer Kindheit beizustehen. | 'They also took responsibility for Genie's therapy, attempts to help her grapple with the horror of her childhood.' |
Wachst du manchmal nachts auf und fragst dich nur über die möglicherweise unbeabsichtigten Folgen des Genies deines Teams? | Do you wake up in the night sometimes, just asking questions about the possibly unintended consequences of your team's brilliance? |
Etwas anderes zu denken wäre verrückt. Und darum ist dieser Typ, dieser Typ hier, eines der größten Genies aller Zeiten. | It's probably not true that you'll see in some cartoons on television that the apple hit his head or hit his head while he was sleeping and gave him the idea. Most people were to see... Let me draw a tree here. |
In den Hollywood Filmen von früher waren Amerikas Erzfeinde im Kalten Krieg, weiße Rassisten und bösartige Genies die Bösewichte Nummer eins. | Once upon a time, Cold War enemies, white supremacists, and evil geniuses reigned supreme as Hollywood s favorite bad guys. |
All die Arbeit der ganzen Ewigkeit, all die Hingabe, all die Inspiration all der Mittagsglanz menschlichen Genies sind zum Aussterben bestimmt. | All the labor of all the ages, all the devotion, all the inspiration, all the noonday brightness of human genius are destined to extinction. |
Aber wir wollen neurologisch and die Wurzel des kreativen Genies gelangen. Und ich glaube, dass wir mit diesen Methoden nahe dran sind. | But we want to get at the root of what is creative genius, neurologically, and I think, with these methods, we're getting close to being there. |
Aber wir wollen neurologisch and die Wurzel des kreativen Genies gelangen. Und ich glaube, dass wir mit diesen Methoden nahe dran sind. | But we want to get at the root of what is creative genius neurologically, and I think, with these methods, we're getting close. |
Ich kenne die Google Genies, die hier waren, also, ich verstehe, dass es ihre Entscheidung war, in erster Linie die Technologie zu verkaufen. | I know the Google geniuses I saw here I mean, I understand that their decision was to sell their technology. What if they made that decision versus to build their own culture? |