Übersetzung von "Gelüste" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Desires Appetites Cravings Urges Satisfy

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich habe ein paar Gelüste.
I have some cravings.
wirtschaftlichen Gelüste befriedigen zu können.
I call Mr Galland on a point of order.
Und was? Schauspieler sind große Kinder. Sie haben Launen, Gelüste...
Actors are big children, with caprices and desires.
Die Ehe ist eine Methode, unsere gefährlichen Gelüste im Schach zu halten.
Marriage is a way to contain our dangerous desires.
Du hast mich dazu benutzt. Sie war einverstanden. Wir Götter haben physische Gelüste.
At times last night, you gave the impression you knew perfectly well.
Sie weckte sexuelle Gelüste tief in ihm ganz speziell suchte er die unterwürfige
So he had to destroy him. Dahmer had spent his entire adult life as the predator. But now in prison he became the prey.
Josselin für die Europa nur ein Markt ist, auf dem sich die Gelüste der Mächtigsten frei entfalten können.
Secondly, there will be a further fall in farmers' incomes, particularly in the weaker countries.
Darum hat sie auch Gott dahingegeben in ihrer Herzen Gelüste, in Unreinigkeit, zu schänden ihre eigenen Leiber an sich selbst,
Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves,
Darum hat sie auch Gott dahingegeben in ihrer Herzen Gelüste, in Unreinigkeit, zu schänden ihre eigenen Leiber an sich selbst,
Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves
Es wird daher hier niemanden erstaunen, dass diese menschliche Aktivität zuweilen zu Gewalttätigkeiten oder zu rassistischen Auswüchsen missbraucht wird oder finanzielle Gelüste weckt.
So, nobody here will be surprised to see how this human activity can sometimes be perverted by acts of violence or racism, or engender greed.
Das ist, als würde man erwarten, dass ein bescheidener Jahresverdienst sämtliche Gelüste befriedigt, die man entwickelt hat, während man eine große Erbschaft verpulvert hat.
This is like expecting your modest annual salary to satisfy all the appetites you developed while burning through a large inheritance.
Diese unschuldigen, verzweifelten Menschen, die vorher ganz normale Zivilisten waren, vermutlich Bauern, sind leicht zu überreden, sich für die Befriedigung der Gelüste und den Machtkampf der Kriegsherren ausbilden und bewaffnen zu lassen.
These innocent and desperate people, who were ordinary civilians before, probably farmers, are easily persuaded to train and be armed to support the greed and power struggle of the warlords.
Brok haupt vorstellbare Friedenspolitik. Wo die Jugend sich frei begegnen kann, gibt es keinen Krieg, sind die Menschen nicht mehr für kriegerische Gelüste manipulierbar, weil sie sich kennen und nicht mehr gegeneinander aufgehetzt werden können.
However, Community action should not be restricted to coordinating the various programmes conducted by the Member States at the bilateral level it should rather encourage the multilateral aspects of the exchanges, which are its true raison d'être.
Doch je mehr Sex unterdrückt wird und die Menschen in Furcht davor versetzt werden, desto eher kommt es zu sexueller Gewalt, weil jeder, der möglicherweise unsere sexuellen Gelüste reizen könnte egal, ob Mann oder Frau zum potenziellen Ziel unserer Wut wird.
But the more sex is repressed and people are made to fear it the greater the chance of sexual violence, because anyone who might possibly stir our sexual desires, man or woman, becomes a potential target of our rage.
Ein christlicher Schreiber aus dem vierten Jahrhundert sagte über homosexuelles Verhalten Ihr werdet sehen, dass all jenes Verlangen stammt von einer Gier, welche nicht in ihren gewöhnlichen Grenzen verbleibt. Die Ablehnung heterosexueller Beziehungen für gleichgeschlechtliche Gelüste wurde häufig verglichen mit der
But before we leave this passage, we also need to consider how Paul himself uses these terms in his other letters and how the terms natural and unnatural were commonly applied to sexual behavior in his day.
Während der offizielle Wahlkampf nur zwei Monate dauern soll (lange genug in einer Demokratie, in der Kandidaten das unerbittliche Sperrfeuer der Medien ertragen müssen), trug das Gerangel um potenzielle Kandidaten samt der Gelüste der Medien nach einem Zweikampf in der Praxis dazu bei, den wirklichen Wahlkampf vor fast eineinhalb Jahren ins Rollen zu bringen.
In practice, while the official campaign is supposed to last only two months (long enough in a democracy, in which candidates have to endure an unrelenting media barrage), the jockeying of potential candidates, together with the media s appetite for a horse race, helped kick off the real campaign nearly a year and a half ago.
Aber beim Schreiben stand vor ihrer Phantasie ein ganz anderer Mann nicht Leo, sondern ein Traumgebilde, die Ausgeburt ihrer zärtlichsten Erinnerungen, eine Reminiszenz an die herrlichsten Romanhelden, das leibhaft gewordne Idol ihrer heißesten Gelüste. Allmählich ward ihr dieser imaginäre Liebling so vertraut, als ob er wirklich existiere, und sie empfand die seltsamsten Schauer, wenn sie sich in ihn versenkte, obgleich sie eigentlich gar keine bestimmte Idee von ihm hatte.
But whilst she wrote it was another man she saw, a phantom fashioned out of her most ardent memories, of her finest reading, her strongest lusts, and at last he became so real, so tangible, that she palpitated wondering, without, however, the power to imagine him clearly, so lost was he, like a god, beneath the abundance of his attributes.