Übersetzung von "Geistesleben" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
) Zitate Literatur Nikolaus von Arsenjew Bilder aus dem russischen Geistesleben. | Arseniew N. (von) Bilder aus dem russischen Geistesleben. |
Freies Geistesleben, Stuttgart 1992, ISBN 3 7725 1153 8 Peter Selg Anfänge anthroposophischer Heilkunst. | ISBN 3 7235 1199 6 Selg, Peter Anfänge anthroposophischer Heilkunst. |
Von Zeitgenossen wird vor allem der Luxus der Hammadiden und das hoch entwickelte Geistesleben in Bidschaya hervorgehoben. | To contemporaries, the luxury of the Hammadids and the spiritual life of the kingdom were at their most evident in Béjaïa. |
Als Kulturnation durch Sprache, Literatur und Geistesleben geeint, waren die Deutschen weit davon entfernt, eine Staatsnation zu bilden. | The German Empire was thus founded, with the German states unified into a single economic, political, and administrative unit. |
Die Herzogin verfolgte, auch wegen des Einflusses des herzoglichen Beraters Johann Friedrich Wilhelm Jerusalem, das deutsche Geistesleben sehr aufmerksam. | The Duchess pursued, partly because of the influence of the ducal adviser Johann Friedrich Wilhelm Jerusalem, the German intellectual life very closely. |
Stiftungen könnten anfangen, indem sie Menschen finanziell freistellen ohne Bedingungen. lt i gt Falk Zientz lt i gt Das Stiftungswesen, auch der Staat mit seinen Zuschüssen, da wurden Instrumente geschaffen, um freies Geistesleben, um Soziales zu finanzieren. | Foundation could start by unconditionally relieving people financially. Falk Zientz Through subsidies, foundation as well as the state could create new instruments in order to finance an independent cultural life and social issues. |
Und deshalb wird es unerträglich werden Mitgefühl bedeutet, dass es für uns unerträglich wird, absolut nicht tolerierbar, dass wir hier sitzen, gemütlich und vergnüglich, und das Geistesleben oder was auch immer genießen und es gibt Menschen, die fürchterlich von einer Krankheit geplagt sind, und sie haben nichts zu essen und kein Heim oder sie werden von einer schrecklichen Person brutal behandelt usw. | And therefore it will become intolerable what compassion is, is where it will become intolerable for us, totally intolerable that we sit here in comfort and in pleasure and enjoying the life of the mind or whatever it is, and there are people who are absolutely riddled with disease and they cannot have a bite of food and they have no place, or they're being brutalized by some terrible person and so forth. |