Übersetzung von "Geisteskrankheit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Geisteskrankheit - Übersetzung : Geisteskrankheit - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Mental Illness Insanity Mental Insanity

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Hast du eine Geisteskrankheit?
Are you mentally ill?
Liberalismus ist eine Geisteskrankheit ,
Liberalism Is a Mental Disorder,
Ein Haftbefehl wegen Geisteskrankheit.
I have an insanity warrant to execute.
Sie sind einer echten Geisteskrankheit nahe.
You are that close to real insanity.
Bemerkten Sie da Anzeichen von Geisteskrankheit?
Did you ever observe any evidence of insanity in him?
Katholiken und Homosexuelle. Das ist assoziative Geisteskrankheit.
Jewishs, or Catholics, or gays.
Sie sprechen von Geisteskrankheit und wissen nichts darüber.
In truth, you don't know anything about mental illness.
Niemand könnte bei diesen Menschen eine Geisteskrankheit diagnostiziert haben
There were nobody that could have judged these people as insane
Ich konnte meine Geisteskrankheit verleugnen, oder meine Geistesgewandtheit annehmen.
I could either deny my mental illness or embrace my mental skillness.
Er zeigte jedoch schon in jungen Jahren Anzeichen von Geisteskrankheit.
In 1767, he entered into a relationship with the courtesan Støvlet Cathrine.
Bei allen wurde eine Geisteskrankheit diagnostiziert, und sie wurden aufgenommen
They were all diagnosed as insane, and admitted to the hospital
Mehr oder weniger. Und wie jede Geisteskrankheit ist das heilbar.
More or less, and like any disease of the mind, it can be cured.
Noch immer wird die Homosexualität von der Weltorganisation als Geisteskrankheit eingestuft.
Mrs Elaine Kellett Bowman (ED). Mr President, Mr Ghergo referred to his amendment.
Bei den Jarretts gab es in der Familie Fälle von Geisteskrankheit.
You see, there's insanity in the Jarretts.
Eine grausame Geisteskrankheit befiel mich und sie erschütterte ganz fürchterlich mein Hirn.
A cruel mental illness befell me, and convulsed my brain quite horribly.
Ich hätte es dir sagen sollen. Durch unseren Familienstammbaum läuft eine Linie der Geisteskrankheit.
I probably should have told you this before, but you see well, insanity runs in my family.
Liberalismus ist eine Geisteskrankheit , Rush Limbaugh ist ein Riesenidiot , Dummköpfe und Patrioten . Debattieren mit Idioten .
Liberalism Is a Mental Disorder, Rush Limbaugh Is a Big Fat Idiot, Pinheads and Patriots, Arguing With Idiots.
Obwohl sie an keiner Geisteskrankheit litt verhielt sie sich wie eine geisteskranke Person aufgrund dieser Umwelt.
Although, not suffering from any mental illness, because of that environment, she behaved like a mentally ill person.
Es gibt zur Zeit eine Bewegung, Geisteskrankheit als etwas Positives umzudeuten wenigstens den Teil des hypomanischen Vorteils.
There's a movement going on right now to reframe mental illness as a positive at least the hypomanic edge part of it.
Es gibt zur Zeit eine Bewegung, Geisteskrankheit als etwas Positives umzudeuten wenigstens den Teil des hypomanischen Vorteils.
There's a movement going on right now to reframe mental illness as a positive at least the hypomanic edge part of it.
Aus den Briefen geht klar hervor, dass er unter einer ernsten Geisteskrankheit litt und sich dessen bewusst war.
What emerges clearly from them is that he labored under a serious mental disease, and that he was conscious of it.
Ein Fieber mit einem langen lateinischen Namen und berüchtigt für seine Folgen. In der Regel eine Form von Geisteskrankheit.
A fever with a long Latin name and a bad reputation for its aftereffects... usually some form of insanity.
Wenn eine Person mehr Bio Lebensmittel ist, niemals Krebs hat, keine Herzkrankheiten, aber total wahnsinnig ist, ist das assoziative Geisteskrankheit.
So if a person eats nothing but organic food, never had cancer, never had heart disease, but was fucked up right here, that's associative disease
Ich möchte vielmehr sagen, dass die Menschlichkeit, die wir alle gemeinsam haben, wichtiger ist als die Geisteskrankheit, die wir nicht teilen.
What I rather wish to say is that the humanity we all share is more important than the mental illness we may not.
Langsam begann ich also zu begreifen, dass dieser spielerische Versuch, Fliegen zu ärgern, tatsächlich etwas mit menschlicher Geisteskrankheit zu tun haben könnte.
So slowly I began to realize that what started out as a rather playful attempt to try to annoy fruit flies might actually have some relevance to a human psychiatric disorder.
Diejenigen unter uns, die an einer Geisteskrankheit leiden, wollen das, was jeder will Um es mit Sigmund Freud zu sagen, lieben und arbeiten .
What those of us who suffer with mental illness want is what everybody wants in the words of Sigmund Freud, to work and to love.
Richter Lawrence Moniz sagte jedoch, er habe nicht herausgefunden, dass ihr Alter oder Reifegrad oder gar ihre Geisteskrankheit einen signifikanten Einfluss auf ihre Handlungen haben .
However, Judge Lawrence Moniz said he did not find that her age or level of maturity or even her mental illness have any significant impact on her actions.
In den 50ern war der sowjetische Einfluss unverkennbar (klinische Ketzer Theorien und die Einstufung von politischem oder religiösem Dissens als besonderer Erscheinungsformen einer gefährlichen Geisteskrankheit).
In the 1950s, Soviet influences (characterized by heretical clinical theories whereby particular forms of political and religious dissent were attributed to specific varieties of dangerous mental illness) dominated.
Den größten Schaden rufen kumulative Belastungen durch mehrere Risikofaktoren wie Vernachlässigung, Alkohol bzw. Drogenmissbrauch oder Geisteskrankheit der Eltern, Missbrauch und die Belastung durch Gewalt hervor.
The greatest harm comes from the cumulative burden of multiple risk factors, including neglect, abuse, parental substance abuse or mental illness, and exposure to violence.
Doch wurde bei dem vermeintlichen Schützen formal nie eine Geisteskrankheit diagnostiziert, daher hätten ihn derartige gezielte Gesetze nicht davon abgehalten, sich eine Waffe zu beschaffen.
But the alleged shooter had never been formally diagnosed as mentally ill, so such targeted laws would not have prevented him from obtaining a gun.
Aber falls er stattdessen aus einer Wahnvorstellung heraus handelte, falls er von irgendeiner beliebigen Geisteskrankheit angetrieben wurde, dann ist er in einer völlig anderen Kategorie.
But, if he instead acted out of a delusional fantasy, if he was motivated by some random mental illness, he's in a completely different category.
Schizophrenie ist eine Geisteskrankheit mit einer Reihe von Symptomen, einschließlich desorganisierten Denkens und zusammenhanglosen Sprechens, Halluzinationen (Hören oder Sehen von nicht vorhandenen Dingen), Misstrauen und Wahnvorstellungen.
Schizophrenia is a mental illness that has a number of symptoms, including disorganised thinking and speech, hallucinations (hearing or seeing things that are not there), suspiciousness and delusions (false beliefs).
Die Arbeit bietet außerdem eine starke intellektuelle Stimulation und die Beschäftigung mit komplexen Problemen war immer die beste und mächtigste und zuverlässigste Verteidigung gegen meine Geisteskrankheit.
It's also a very intellectually stimulating place, and occupying my mind with complex problems has been my best and most powerful and most reliable defense against my mental illness.
Das Hören von Stimmen ist jedoch nicht zwangsläufig ein Anzeichen für Geisteskrankheit, deshalb ist es für das Verständnis von Schizophrenie und verwandten Störungen entscheidend, die Mechanismen auditiver Halluzinationen zu verstehen.
But hearing voices is not necessarily a sign of mental illness, so understanding the mechanics of auditory hallucinations is crucial to understanding schizophrenia and related disorders.
Beetz beschreibt das Phänomen Zoophilie Bestiality als irgendwo zwischen Verbrechen, Paraphilie und Liebe angesiedelt, weist aber darauf hin, dass die meiste Forschung auf kriminologischen Akten beruht, so dass Gewalt und Geisteskrankheit möglicherweise überrepräsentiert sind.
Beetz described the phenomenon of zoophilia bestiality as being somewhere between crime, paraphilia and love, although she says that most research has been based on criminological reports, so the cases have frequently involved violence and psychiatric illness.
Trotz allem ausgezeichnete Therapie, wunderbare Familie und Freunde, Unterstützung im Arbeitsumfeld habe ich meine Krankheit erst relativ spät öffentlich gemacht, weil das Stigma Geisteskrankheit so mächtig ist, dass ich mich nicht sicher fühlte, wenn die Leute es wüssten.
Even with all that excellent treatment, wonderful family and friends, supportive work environment I did not make my illness public until relatively late in life, and that's because the stigma against mental illness is so powerful that I didn't feel safe with people knowing.
Die Amerikaner müssen erkennen, dass bei den Datenschutzgesetzen im Bildungswesen und im medizinischen Bereich begrenzte Ausnahmen zur Benachrichtigung der Familie und der Behörden erforderlich sind, wenn eindeutige Anzeichen für eine schwere Geisteskrankheit zutage treten, sodass Colleges und andere Institutionen rechtzeitig handeln können.
Americans must acknowledge that educational and medical privacy laws require limited exceptions for notification of family and authorities when clear signs of severe mental illness surface, so that colleges and other institutions can take timely action.
Nun, dafür haben sie auch die Lösung parat. Homosexualität wird wieder illegal und, in Abhängigkeit der jeweiligen Umstände, entweder als eine strafbare Handlung angesehen, die mit Gefängnis oder dem Tod zu bestrafen ist, oder als Geisteskrankheit betrachtet, die von Spezialisten für geistige Gesundheit behandelt wird.
Well these guys have got the solution. Homosexuality will once again be outlawed, and depending on circumstance, be viewed as either a criminal offense, to be punished with incarceration or death, or a mental illness, to be treated by mental health professionals.
Bei TED's Full Spectrum Auditions wandelt der bipolare Komiker Joshua Walters auf dem schmalen Grat zwischen Geisteskrankheit und Geistesgewandtheit . Bei diesem lustigen, Gedanken anregeden Vortrag fragt er Was ist die richtige Ausgewogenheit von medikamentierter Verrücktheit und dem Ritt auf dem manischen Grat von Kreativität und Antrieb?
At TED's Full Spectrum Auditions, comedian Joshua Walters, who's bipolar, walks the line between mental illness and mental skillness. In this funny, thought provoking talk, he asks What's the right balance between medicating craziness away and riding the manic edge of creativity and drive?
Und für diejenigen, die unter den entmenschlichendsten Bedingungen der Geisteskrankheit in Obdachlosigkeit und Inhaftierung leben, eröffnet Musik und die Schönheit der Musik eine Chance, die Welt um sich herum zu transzendieren, sich zu erinnern, dass sie immer noch die Fähigkeit haben, etwas Schönes zu erleben, und dass die Menschheit sie nicht vergessen hat.
And for those living in the most dehumanizing conditions of mental illness within homelessness and incarceration, the music and the beauty of music offers a chance for them to transcend the world around them, to remember that they still have the capacity to experience something beautiful and that humanity has not forgotten them.
Nachdem ich mehr als 20 Jahre lang Menschen zugehört habe, die das Unglück hatten, dass man ihnen das Etikett Schizophrenie angehängt hat jene Form von Geisteskrankheit , die als die schwerwiegendste gilt und nachdem ich anschließend zehn Jahre lang die Ursachen von Halluzinationen und Wahnvorstellungen erforscht habe, bin ich zu der Ansicht gelangt, dass die Öffentlichkeit den Wahnsinn besser durchschaut als wir Experten.
Having listened for 20 years to people unfortunate enough to be labeled schizophrenic, considered to be the most extreme form of mental illness, and having subsequently researched the causes of hallucinations and delusions for ten years, I believe that the public understands madness better than we experts.