Übersetzung von "Geistern" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie fürchten sich vor Geistern? | You are afraid of ghosts? |
Pillen fressen und Geistern entkommen | Eat pills escaping ghosts |
Er kann mit Geistern reden. | He can talk to spirits. |
Tom kann mit Geistern sprechen. | Tom can communicate with ghosts. |
Maria kann mit Geistern sprechen. | Mary can communicate with ghosts. |
Pillen fressen und Geistern entkommenName | Eat pills escaping ghosts |
Das Haus wird von Geistern heimgesucht. | The house is haunted. |
Das Haus wird von Geistern heimgesucht. | That house is haunted. |
Sie hören den Geistern so zu. | They listen to the spirits like this |
Ich werde nie von Geistern heimgesucht. | No ghosts ever come bothering me. |
Den Geistern, die im Wasser leben. | The spirits that live in the water. |
Tom glaubt an die Existenz von Geistern. | Tom believes in the existence of ghosts. |
Sie sind von allen guten Geistern verlassen. | It's completely unbelievable. |
Sie versucht die Existenz von Geistern zu beweisen. | She is trying to prove the existence of ghosts. |
Armselige Vernünftelei! Wie schwach von diesen starken Geistern! | Poor piteous reasoning. Weak beyond contempt your haughty minds! |
Tom wird von den Geistern seiner Vergangenheit verfolgt. | Tom is haunted by the demons of his past. |
Tom wurde von den Geistern der Vergangenheit verfolgt. | Tom was haunted by the demons of his past. |
Tom glaubt, des Nachts von Geistern bedrängt zu werden. | Tom thought he was surrounded at night by threatening spirits. |
Kapman Rennen Sie durch Gänge und entkommen den Geistern! | Kapman Go through the levels escaping ghosts! |
Man kann nicht ein Tourist unter den Geistern sein. | You cannot be a tourist among the spirits. |
Jede Begegnung mit den Geistern ist wie ein Traum. | Any encounter with the spirits is like a dream. |
Jede Begegnung mit den Geistern durch den Körper vermittelt. | Any encounter with the spirits is mediated through the body. |
Sind Sie denn von allen guten Geistern verlassen, Junge? | Have you taken leave of your senses, boy? |
Ich weiß, wie's bei den Geistern ist, _so_ machen sie's. | I know the ways of ghosts, and so do you. |
Tom sagte mir, dass er sich nicht vor Geistern fürchte. | Tom told me that he wasn't afraid of ghosts. |
Ängstlich sieht sie sich mit den Geistern der Vergangenheit konfrontiert. | Tatyana, in turn, is overwhelmed with emotion when she recognizes him. |
Jede Begegnung mit den Geistern ist wie eine Vision schnell. | Any encounter with the spirits is like a vision fast. |
Das gleiche ist in jedem Begegnung mit den Geistern wahr. | The same is true in any encounter with the spirits. |
Ach, lebe, oder der Sarg... Flieg zu den seligen Geistern. | Live, or a single coffin... Fly to the regions of the blessed. |
Kein Fall mit Geistern konnte bis jetzt meinen Untersuchungen standhalten. | I've never yet met a case of ghostly interference that wouldn't stand investigation. |
Auch Angst vor den Geistern, die aus der dunklen Vergangenheit ging, | Nor fear the ghosts who from the dim past walked, |
Ahnen werden zu Geistern, wenn es niemanden mehr gibt, der den Verstorbenen kannte. | It gives rise to 'spiritism', the worship of the souls of the dead and the unseen spirits of the heavens. |
In demselben ist er auch hingegangen und hat gepredigt den Geistern im Gefängnis, | in which he also went and preached to the spirits in prison, |
In demselben ist er auch hingegangen und hat gepredigt den Geistern im Gefängnis, | By which also he went and preached unto the spirits in prison |
Ich sitze doch nicht da und lass mir von Geistern die Ohren volljaulen. | Damned if I'll sit on that seat and have ghosts wailing around my ears. |
Herr Richie Ryan ist nicht von allen guten Geistern verlassen, wie er meinte . . . | Mr Richie Ryan is not 'off his head', as he put it... |
Die Figuren und der Duft der Speisen hilft den Geistern das richtige Haus zu finden. | The figures with the smells of favorite foods, help the spirits find the right house. |
Ein unheimliches Design für KMines. Lassen Sie sich von den Geistern des Friedhofs nicht erwischen.Name | A spooky theme for KMines. Do n't get caught by the zombies in the graveyard! |
Ich bin zum Geistern verflucht, bis ein Blutsverwandter an meiner Stelle eine tapfere Tat vollbringt. | To live in emptiness between heaven and earth With nothing for company but your bitter memories? But do you have to keep on being a ghost? |
Hord (ED). (EN) Ich glaube, daß das Parlament heute tatsächlich von allen guten Geistern verlassen wurde. | Mr Hord (ED). I believe that today Parliament has actually taken leave of its senses. |
Und vielleicht wie unsere eigenen Reisen, wie unsere Begegnungen mit den Geistern wie unsere Vision fastet. | And perhaps like our own journeys, like our encounters with the spirits, like our vision fasts. |
Ehre aber den hochherzigen Gelehrten, Ehre den unermüdlichen Geistern, die ihre Nächte der Menschheit zum Heile opfern! | Honour, then, to the generous savants! Honour to those indefatigable spirits who consecrate their vigils to the amelioration or to the alleviation of their kind! |
Darunter können metaphysische (etwa transzendente Aussagen über die Existenz und die Rolle von Gott, Göttern, Geistern etc. | These assumptions are the elementary theorems of the particular theory, and can be thought of as the axioms of that field. |
In unserem Lande fehlt es uns nicht an wenig verantwortlichen Geistern, die uns auf diesem Gebiete schaden. | The figures I quoted, Mr Vredeling, call for other types of more direct stimulants capable of bringing about a change in attitudes. |
Sie war bereits das gesamte 20. Jahrhundert hindurch der Traum von einfältigen Geistern ohne irgendein praktisches Ergebnis. | European defence has been the dream of many simple minded individuals throughout the twentieth century but nothing has been achieved. |