Übersetzung von "Gehilfen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ob die einen Gehilfen braucht? | Nice doll! She doesn't need a partner? |
und die Gehilfen von Iblis, allesamt. | and the hosts of iblis all together. |
und die Gehilfen von Iblis, allesamt. | And the soldiers of Iblees, all together. |
und die Gehilfen von Iblis, allesamt. | and the army of satan will all be thrown headlong into hell. |
und die Gehilfen von Iblis, allesamt. | And the hosts of the Shaitan, all. |
und die Gehilfen von Iblis, allesamt. | Together with the hordes of Iblis. |
und die Gehilfen von Iblis, allesamt. | And all the armies of Iblis. (Satan) |
und die Gehilfen von Iblis, allesamt. | and the hosts of Iblis, all together. |
und die Gehilfen von Iblis, allesamt. | And the hosts of Iblis together. |
und die Gehilfen von Iblis, allesamt. | And the whole hosts of Iblis (Satan) together. |
und die Gehilfen von Iblis, allesamt. | And the soldiers of Satan, all of them. |
und die Gehilfen von Iblis, allesamt. | and so too the hosts of Iblis, all of them. |
und die Gehilfen von Iblis, allesamt. | And the hosts of Iblis, together. |
und die Gehilfen von Iblis, allesamt. | and the hosts of Iblis all together. |
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Gehilfen. | as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers. |
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Gehilfen. | Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers. |
Sie sind die Gehilfen des Teufels! | You're in league with the devil! |
Der Diktator besaß die völlige Loyalität seiner Gehilfen. | The dictator had the absolute loyalty of all his aides. |
Sie sind nur Gehilfen im Rang von Staatssekretären. | There are always shades of gray in any government. |
Einen Stallknecht und seine zwei Gehilfen zu vierundzwanzig Livres monatlich! | A groom of the stables and his two aids at four and twenty livres a month! |
Und ALLAH gehören die Gehilfen der Himmel und der Erde. | To Allah belong the armies of the heavens and the earth. |
Und ALLAH gehören die Gehilfen der Himmel und der Erde. | And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth. |
Und ALLAH gehören die Gehilfen der Himmel und der Erde. | To God belongs the armies of the heavens and the earth. |
Und ALLAH gehören die Gehilfen der Himmel und der Erde. | To God belong the armies of the heavens and the earth. |
Und ALLAH gehören die Gehilfen der Himmel und der Erde. | And to Allah belong the hosts of the heavens and the earth. |
Und ALLAH gehören die Gehilfen der Himmel und der Erde. | To God belong the forces of the heavens and the earth. |
Und ALLAH gehören die Gehilfen der Himmel und der Erde. | To God belong the troops of the heavens and the earth. |
Und ALLAH gehören die Gehilfen der Himmel und der Erde. | To Allah belong the legions of the heavens and the earth. |
Grüßet Urban, unsern Gehilfen in Christo, und Stachys, meinen Lieben. | Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved. |
Grüßet Urban, unsern Gehilfen in Christo, und Stachys, meinen Lieben. | Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved. |
Die drei Brüder Dinglinger 8 Jahre lang mit 14 Gehilfen. | The Catholic Hofkirche |
Als er seinen Gehilfen wieder bei Bewußtsein sah, atmete er auf. | The servant had been to fetch him in the tumult. |
Und sie (die Muschrik) sind für sie (ihre Gottheiten) vorgeführte Gehilfen. | Yet these devotees act as though they were an army in waiting for them. |
Grüßt die Priscilla und den Aquila, meine Gehilfen in Christo Jesu, | Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, |
Grüßt die Priscilla und den Aquila, meine Gehilfen in Christo Jesu, | Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus |
1717 floh sie mit ihrem Geliebten Johann Neuber, einem Gehilfen ihres Vaters. | She ran away from home in 1717 with the student Johann Neuber, whom she married in 1718. |
Die Gehilfen werden ihren hübschen Körper anpacken und in eine Kuhle werfen. | Trustees will put their hands on that pretty body of hers and throw it in the quick lime. |
Dolores Umbridge lauert Harry und seinen Gehilfen auf und stellt sie zur Rede. | Umbridge captures Harry and his friends after Harry tries contacting Sirius without her knowledge. |
Die Eltern seines Gehilfen Manolin haben diesem bereits verboten, weiterhin mit Santiago auszufahren. | He is so unlucky that his young apprentice, Manolin, has been forbidden by his parents to sail with him and been told to, instead, fish with successful fishermen. |
So sollen wir nun solche aufnehmen, auf daß wir der Wahrheit Gehilfen werden. | We therefore ought to receive such, that we may be fellow workers for the truth. |
So sollen wir nun solche aufnehmen, auf daß wir der Wahrheit Gehilfen werden. | We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth. |
Um den Patienten überhaupt operieren zu können, wurde dieser durch Gehilfen oder Fesseln fixiert. | If the patient becomes too sleepy or sedated, he or she makes no more morphine requests. |
Ich war sehr beschäftigt und überließ es daher meinem Gehilfen. Auf Ned Land achtzugeben. | There was much to occupy me, so I left my apprentice to deal with Ned Land. |
Sie haben sich erfolgreich als Opfer eines Flächenbrands dargestellt, anstatt als Gehilfen bei der Brandstiftung. | They successfully portrayed themselves as victims of a firestorm, rather than as accessories to arson. |
Trotzdem wurde das Gefühl so stark, dass manche Gehilfen anfingen, Romney mit Herr Präsident anzusprechen. | Nevertheless, the feeling grew so strong that aides began to address Romney as Mr. President. |