Übersetzung von "Gedichten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verfasser von Gedichten. | Writes poetry. |
Eine Auswahl an Gedichten . | Eine Auswahl an Gedichten . |
Mit sämtlichen Gedichten, deutsch italienisch. | Mit sämtlichen Gedichten, deutsch italienisch. |
Gedichten (1982) Het landschap verteld. | Gedichten 1982 Het landschap verteld. |
Das Meiste verdient er mit Gedichten. | He makes most of it from his poetry. |
Sie bilden die Schlussverse von Muwassah Gedichten. | xarajat, a part of the muwashshah. |
Wir schreiben Bücher mit Gedichten über Pflanzen. | We write books where we combine poetry and plants. |
Slug hat immer Verse zitiert aus Gedichten. | Slug he was always quoting verse. |
Zusätzlich zu Romanen und Gedichten schreibt sie Essays. | She writes essays in addition to novels and poetry. |
Aufsätze zu Dichtern und Gedichten (mit Michael Krüger). | Aufsätze zu Dichtern und Gedichten (with Michael Krüger). |
Was hat das mit Gedichten zu tun? Nichts. | Does that affect my poetry? |
Unter einem Baum sitzen, ein Buch mit Gedichten... | A book of verses underneath a bough. |
Angola Angolanischer Tag der Frau wird mit Gedichten gefeiert | Angola Celebrating Angolan Women's Day with poetry Global Voices |
1974 erschien ein Band mit Gedichten, Tha Audible Silence . | Filmography References External links |
Neben meinen Gedichten, schreibe ich Musicals, mache ich Kurzfilme. | I write musicals I make short films alongside my poems. |
0 Verfasser von Gedichten in neapolitanischer Mundart (drei Publikationen). | 0 Author of poetry in Neapolitan dialect (three publications). |
Ich habe Musik zu einigen von Mickys Gedichten hinzugefügt. | I've put music to some of Micky's lyrics. |
Zudem spricht Al Kaida in Gedichten die bevorstehenden Herausforderungen an. | Moreover, Al Qaeda uses poetry to address the challenges that it faces. |
Werner Peek Zu den Gedichten auf dem Memnonskoloss von Theben. | Priests of Amun under the king included the brother in law of the king Anen and Simut. |
G Verfaßte Rundfunk Kurzgeschichten und veröffentlichte Übersetzungen von deutschen Gedichten. | G A Vice Chairman, EP Committee for External Economic Relations. G Writer of short stories for radio and has had translations of German poetry published. |
O Verfaßte Rundfunk Kurzgeschichten und veröffentlichte Übersetzungen von deutschen Gedichten. | O Writer of short stories for radio and has had translations of German poetry published. |
Schimper hat, von zwei Bänden Gedichten abgesehen, niemals ein Buch geschrieben. | He was a brother of botanist Georg Wilhelm Schimper and cousin of botanist Wilhelm Philippe Schimper. |
10 (1899 1901) Sechs Gesänge nach Gedichten von Maurice Maeterlinck op. | 10 (1899 1901) Sechs Gesänge after poems by Maurice Maeterlinck, Op. |
Die wohl berühmteste Vertonung von Gedichten Rimbauds sind Les Illuminations op. | The idea is to reach the unknown by the derangement of all the senses. |
Glaub es oder nicht, aber ich bin sehr an Gedichten interessiert. | You wouldn't believe it, but I'm very partial to poetry. |
Die Namen der Autoren von achtzehn anonymen Gedichten müssen noch gefunden werden. | Eighteen anonymous poems are in need of the names of their original authors. |
Zur selben Zeit entstand der Liederzyklus Ohne Sonne nach Gedichten von Golenischtschew Kutusow. | The composer is of the lineage of Rurik, the legendary founder of the Russian state. |
Ein erster Band mit Gedichten erschien 1913 in Berlin unter dem Titel Morgenrot! | A first volume of poetry was published under the title Morgenrot! |
Hier sind ein paar Zeilen mit der Art von Gedichten, die Al Kaida verwendet | Here are a few lines of the kind of poetry that Al Qaeda uses |
Neben Songs, Gedichten, Erzählungen und Essays veröffentlichte er auch Bühnentexte, Literaturkritik und einen Roman. | Besides numerous songs, poems and narrations he has also published texts for the stage, essays and one novel. |
Werke Finzis Werk umfasst neun Lieder Zyklen, davon sechs zu Gedichten von Thomas Hardy. | Works Finzi s output includes nine song cycles, six of them on the poems of Thomas Hardy. |
Kultur Die Morava wird aufgrund ihrer kulturellen Bedeutung in vielen Liedern und Gedichten besungen. | But, as mentioned before, Velika Morava gets buried under the materials brought by the Južna Morava. |
Der osmanische Hofdichter Hayâlî wurde in seiner Jugend stark von den Gedichten Saadis beeinflusst. | Not one of our troops came out of the battle but his cuirass was soaked with blood. |
) sowie Kolumnen von Musikern (Oswald Henke, Alexander Kaschte) und Seiten mit Gedichten von Lesern. | There are also columns by musicians (Oswald Henke, Alexander Kaschte) and pages with poems from readers. |
Dieses Ereignis tauchte später in einer Reihe von Gedichten von Johan Ludvig Runeberg auf. | These events and others in the Finnish War were later retold in a series of epic poems by Johan Ludvig Runeberg. |
Auf die Plenartagung folgten eine Veranstaltung zu polnischen Gedichten und ein außer gewöhnlicher polnischer Musikabend. | The plenary had been followed by a Polish poetry event and by an exceptional Polish music event. |
Es Taa Mit Gedichten können Dinge, die schwer behandelt werden können, in Worte gefasst werden. | Es Taa Poems can put things which are difficult to deal with in words. |
Mit den in Rawson verfassten Gedichten haben die Gefangenen die physischen Grenzen der Haftanstalt überwunden. | The poetry created in Rawson transcended the physical boundaries of the prison it was raw testimony that expressed what could not be conveyed in mere speeches. |
In diesem Jahr erschien auch sein erstes Buch, ein Band mit Gedichten In dieser Richtung . | The same year saw the publication of his first book, a collection of poems entitled In dieser Richtung ( In This Direction ). |
Die zwei Lobschriften eines unbekannten Autors (eine davon wurde zwischen den Gedichten Tibullus als IV. | The two panegyrics by unknown authors (one printed among the poems of Tibullus as iv. |
Holtei, der einige Jahre hier lebte und 1821 auch hier heiratete, beschrieb Obernigk in mehreren Gedichten. | Karl Eduard von Holtei lived in Obernigk for a few years and married Luise Rogée there in 1821. |
Pir Sultan Abdal drückte in seinen Gedichten die sozialen, kulturellen und religiösen Empfindungen seiner Mitmenschen aus. | Pir Sultan Abdal reflected the social, cultural and religious life of the people he was a humanist, and wrote about resistance, love, peace, death and God. |
43 (um 1883) Schilflieder , 5 Fantasiestücke nach Gedichten von Lenau für Klavier, Oboe und Viola op. | 1883) Schilflieder (Reed songs) , 5 Fantasiestücke after poems by Lenau for piano, oboe and viola, Op. |
Schon auf der Universität hatte er sich mit seinen Gedichten Pompeji (Cambridge 1819) und Evenlug (ebd. | His talk interested the P.M. ... Macaulay, Longman went on, was not read now there was no demand for his books. |
Neben eigenen Gedichten schrieb Emma Lazarus Nachdichtungen italienischer und deutscher Gedichte, namentlich von Goethe und Heine. | Lazarus wrote her own important poems and edited many adaptations of German poems, notably those of Johann Wolfgang von Goethe and Heinrich Heine. |