Übersetzung von "Gedeihen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gedeihen - Übersetzung : Gedeihen - Übersetzung : Gedeihen - Übersetzung : Gedeihen - Übersetzung : Gedeihen - Übersetzung : Gedeihen - Übersetzung : Gedeihen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Thrive Prosper Flourish Thriving Healthy

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kakaobäume gedeihen in Regenwäldern.
Cacao trees thrive in rainforests.
Darunter gedeihen sie prächtig.
They flourish under pine trees.
Und alle Kinder gedeihen.
And all the kids are thriving.
Fliegen gedeihen auf verdorbenem Essen.
Flies thrive on rotten food.
Daran erkrankte Vögel gedeihen nicht.
Birds with the disease fail to thrive.
ROMEO So gedeihen meine Seele,
ROMEO So thrive my soul,
Tugend kann nur unter Gleichen gedeihen.
Virtue can only flourish amongst equals.
Und allen Wesen helfen zu gedeihen.
And we need the help.
Leben könnte dann viel besser gedeihen.
life then could flourish much more.
In Ermangelung praktikabler Alternativen gedeihen substanzlose Ideen.
Flimsy ideas thrive in the absence of a viable alternative.
In dieser entzauberten Welt gedeihen utopische Träume.
In this disenchanted environment, dreams of utopia thrive.
In dieser Erde scheint nichts zu gedeihen.
Nothing seems to grow in this soil.
Landwirte werden Pflanzen auswählen, die bei Hitze gedeihen.
Farmers will choose plants that thrive in heat.
Das Klima erlaubt vielen importierten Pflanzen zu gedeihen.
The climate also allows many imported plants to thrive.
Ich will machen kleine Unternehmen wachsen und gedeihen.
I want to make small businesses grow and thrive.
Sie gedeihen immer noch, zusammen mit dem Kristall...
They continue to thrive together with the crystal.
Viele Branchen und Beamten gedeihen aus dieser Krankheit.
Many industries and officials thrive off this sickness.
Im eigentlichen Stadtgebiet gedeihen schon seit langer Zeit Feigen.
Figs have been grown within the borders of the city for many years.
Arten von Bakterien schwierig in dieser Umgebung zu gedeihen.
When you see blood flowing to a certain part of an area and you see there's pus and there's and I'm going to go into a lot more detail on what an inflammatory response actually is, but that's one of your and what it really is doing is bringing blood and bringing cells that can fight whatever type of infection you have. It's bringing them to the site where maybe you got a cut or maybe where a lot of the bacteria or whatever the pathogen is.
Denn wahrlich, Allah läßt das Werk der Verderbensstifter nicht gedeihen.
God does not verily render the deeds of evil doers righteous.
Und ohne eine effiziente EU kann die Eurozone nicht gedeihen.
And, without an efficient EU, the eurozone could not prosper.
Gleichzeitig gedeihen in der Eurokrise Verdächtigungen, Antagonismen und neue Spaltungen.
At the same time, the euro crisis is inciting suspicion, antagonism, and new divisions in the eurozone.
Denn wahrlich, Allah läßt das Werk der Verderbensstifter nicht gedeihen.
God sets not right the work of those who do corruption.
Denn wahrlich, Allah läßt das Werk der Verderbensstifter nicht gedeihen.
Verily, Allah does not set right the work of Al Mufsidun (the evil doers, corrupts, etc.).
Denn wahrlich, Allah läßt das Werk der Verderbensstifter nicht gedeihen.
God does not foster the efforts of the corrupt.
Denn wahrlich, Allah läßt das Werk der Verderbensstifter nicht gedeihen.
Surely Allah does not set right the work of the mischief makers.
Denn wahrlich, Allah läßt das Werk der Verderbensstifter nicht gedeihen.
Lo! Allah upholdeth not the work of mischief makers.
Denn wahrlich, Allah läßt das Werk der Verderbensstifter nicht gedeihen.
Indeed Allah does not foster the efforts of those who cause corruption.
Denn wahrlich, Allah läßt das Werk der Verderbensstifter nicht gedeihen.
Allah does not put right the work of the corrupt'
Denn wahrlich, Allah läßt das Werk der Verderbensstifter nicht gedeihen.
Indeed, Allah does not amend the work of corrupters.
Denn wahrlich, Allah läßt das Werk der Verderbensstifter nicht gedeihen.
Truly, God does not support the work of mischief makers
Keine Gesellschaft kann gedeihen, wenn ihre Mitglieder nicht gesund sind.
Societies cannot prosper unless their people are healthy.
Morast und Mineralien werden zu Nährboden, auf dem Bakterien gedeihen.
Mud and minerals become substrate there are bacteria.
Es gibt einige Leute, die gedeihen unter anderen Umständen würde.
There are some people who would flourish under other circumstances.
Frei und wildlebende Pflanzen haben auch ein Recht auf Gedeihen!
Wild plants, for instance, have just as much right to grow and thrive.
Um zu gedeihen braucht die Stammzellenforschung ein vernünftiges, vorhersehbares politisches Umfeld.
Stem cell research requires a sensible, predictable policy environment in order to flourish.
Wie Viren gedeihen Rickettsien als intrazelluläre Parasiten ausschließlich in lebenden Zellen.
In the past it was positioned somewhere between viruses and true bacteria.
3.6 Erfolgreiche Forschung und Innovation gedeihen nicht in allen Mitgliedstaaten gleicher maßen.
3.6 Successful research and innovation does not thrive in all Member States equally.
Jeder nicht nur die Amerikaner hat einen Anteil am friedlichen Gedeihen Russlands.
Everyone, not just Americans, has a stake in Russia prospering peacefully.
h₁es existieren , bʰueh₂ wachsen, gedeihen und h₂ues verweilen, wohnen, übernachten ).
Ungeminated post vocalic , , spirantize intervocalically to , , and elsewhere to , , .
Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen aber Gott hat das Gedeihen gegeben.
I planted. Apollos watered. But God gave the increase.
Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen aber Gott hat das Gedeihen gegeben.
I have planted, Apollos watered but God gave the increase.
Wenn Familien gedeihen, gedeiht das Dorf und schließlich auch das ganze Land.
If families prosper, the village prospers, and eventually so does the whole country.
Wir möchten, dass Insekten und Wildpflanzen in unseren Landschaften wachsen und gedeihen.
We want to see insects and wild plants flourish in our countryside.
Die Schlangen und Ratten werden gedeihen und die edlen Freigeister gehen zugrunde.
The snakes and the rats, they shall flourish and those who are noble and free of soul go down.

 

Verwandte Suchanfragen : Gedeihen Aus - Wir Gedeihen - Unternehmen Gedeihen - Kann Gedeihen - Gedeihen Mit - Zu Gedeihen - Gedeihen Durch - Menschen Gedeihen