Übersetzung von "Geburtshilfe" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Geburtshilfe - Übersetzung : Geburtshilfe - Übersetzung : Geburtshilfe - Übersetzung : Geburtshilfe - Übersetzung : Geburtshilfe - Übersetzung : Geburtshilfe - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Page Specialist Delivering Krauts

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Geburtshilfe
Obstetrics
) Geburtshilfe neu denken.
o.O., (Kessinger Publishing) o.J.
Frauenheilkunde und Geburtshilfe
Gynaecology and obstetrics
Geburtshilfe und Frauenheilkunde
Obstetrics and Gynaecology
Geburtshilfe und Frauenheilkunde
Obstetrics and gynaecology
Ich verstehe nichts von Geburtshilfe!
What for? I don't know anything about babies being born.
Pathologie in der Frauenheilkunde und Geburtshilfe
Gynaecological and obstetrical pathology
Jahrhundert begann die Geburtshilfe medizinischer Ausrichtung Gestalt anzunehmen.
The midwife and the obstetrician are the professionals in obstetrics.
Pflege pathologischer Fälle in der Frauenheilkunde und Geburtshilfe
Care of women with pathological conditions in the fields of gynaecology and obstetrics.
Nehmen Sie beispielsweise Zahntechnik, Hörgeräte, Geburtshilfe und so weiter.
You take dentistry, hearing aid, maternity and so on.
Auch die Geburtshilfe und die Sterbebegleitung gehören zu den Aufgaben eines Krankenhauses.
The best known type of hospital is the general hospital, which has an emergency department.
Abfälle aus der Geburtshilfe, Diagnose, Behandlung oder Vorbeugung von Krankheiten beim Menschen
wastes from natal care, diagnosis, treatment or prevention of disease in humans
Und bei der ersten Operation an jenem Tag ging es zufällig um Geburtshilfe.
And the first surgery of the day happened to be an obstetrical case.
Dieses Jahr allein haben sie 40 Millionen Dienstleistungen erbracht wie Geburtshilfe und Wohnungsbau,
This year alone, they've delivered 40 million services
Hierzu werden für jede Fachrichtung und insbeson dere für Frauenheilkunde Geburtshilfe quantitative und qualitative Kriterien festgelegt.
I represented the Commission at that meeting and I specifically mentioned energy, with the proviso that the discussion should not be limited to hydrocarbons.
Die Art der Leistung ist anzugeben Geburtshilfe, Zahnersatz, orthopädische Prothesen, Thermalkur, Krankenwagen, ergänzende Diagnosemaßnahmen usw.
Indicate the kind of benefits confinement, dentures, orthopaedic prostheses, spa treatment, ambulance, additional diagnostic means, etc.
Benannt wurde der Himmelskörper nach Lucina, der römischen Göttin des Mondes, der Geburt und der Geburtshilfe.
146 Lucina is a main belt asteroid that was discovered by Alphonse Borrelly on June 8, 1875, and named after Lucina, the Roman goddess of childbirth.
Er war Professor für Geburtshilfe an der Universität von Edinburgh und untersuchte die Möglichkeiten von Anästhetika.
At the age of 28 he was appointed to the Chair of Medicine and Midwifery at the University of Edinburgh.
1797 wurde er Professor für Anatomie, Physiologie, Chirurgie und Geburtshilfe an der Eberhard Karls Universität Tübingen.
In 1797 he was appointed professor of anatomy, physiology, surgery and obstetrics at the University of Tübingen.
angemessene Kenntnisse in den Wissenschaften, auf denen die Tätigkeiten der Hebamme beruhen, insbesondere der Geburtshilfe und der Frauenheilkunde
adequate knowledge of the sciences on which the activities of midwives are based, particularly obstetrics and gynaecology
Er widmete sich dort vor allem der Geburtshilfe und Schwangerschaftsdiagnostik und wurde 1864 aus dieser Praxis heraus als Nachfolger von Otto Spiegelberg (1830 1881) an den Lehrstuhl für Gynäkologie und Geburtshilfe der Universität Freiburg berufen, eine Stellung, die er 40 Jahre innehatte.
Alfred Hegar was chosen to be the successor of Otto Spiegelberg as professor for gynecology and obstetrics at the University of Freiburg in 1864 and was the first head of the Universitäts Frauenklinik of the University Medical Center Freiburg when it opened in 1868.
Leben Naegele wurde nach seiner Promotion 1805 in Bamberg 1807 außerordentlicher und 1810 ordentlicher Professor der Geburtshilfe in Heidelberg.
In 1807 he became an associate professor at the University of Heidelberg, where in 1810 he was appointed a full professor of obstetrics.
Während dieser Zeit war es ein bahnbrechender Beitrag der Vereinten Nationen, bei der Entstehung neuer Staaten Geburtshilfe zu leisten.
Assisting new States into being was a seminal contribution of the United Nations during this period.
Anpassung des ungarischen Bildungswesens an die EU Richtlinien auf dem'Gebiet der sogenannten reglementierten Berufe (Medizin, Pharmazie, Zahnheilkunde, Geburtshilfe, Krankenpflege, Tiermedizin, Architektur)
Adaptation of the Hungarian education to the European directives in the field of the so called Regulated Professions (medicine, pharmacy, dentistry, midwifery, nursing, veterinary surgery, architecture)
angemessene klinische Erfahrung, die unter der Aufsicht von auf dem Gebiet der Geburtshilfe qualifiziertem Personal und in anerkannten Einrichtungen erworben wird
adequate clinical experience gained in approved institutions under the supervision of staff qualified in midwifery and obstetrics
Dieses Jahr allein haben sie 40 Millionen Dienstleistungen erbracht wie Geburtshilfe und Wohnungsbau, Notfallversorgung, Solarenergie, damit die Menschen mit mehr Würde ihre Probleme lösen können.
This year alone, they've delivered 40 million services like maternal health care and housing, emergency services, solar energy, so that people can have more dignity in solving their problems.
Sokrates betont, er teile nicht anderen Wissen mit, sondern leiste ihnen nur Geburtshilfe , wenn ihre Seelen gleichsam schwanger seien und bereit, eine Einsicht zu gebären .
Socrates, unlike the Sophists, did believe that knowledge was possible, but believed that the first step to knowledge was recognition of one's ignorance.
Das Krankenhaus Peißenberg (einst 100 Betten) war in den vergangenen Jahrzehnten immer wieder von Schließung bedroht, Abteilungen wurden geschlossen, zum Beispiel die Chirurgie und die Geburtshilfe.
The Piessenberg hospital, which once had 100 beds, has been constantly under threat of closure over the last decades. Departments have been closed, for example surgery and obstetrics.
Der Name geht auf den französischen Geburtshelfer Dr. Fernand Lamaze zurück, der in den 1950er Jahren auf einer Reise in der Sowjetunion die psychologische Geburtshilfe entdeckte.
The Lamaze technique, often referred to simply as Lamaze, is a prepared childbirth technique popularized in the 1940s by French obstetrician Dr. Fernand Lamaze based on his observations in the Soviet Union as an alternative to the use of medical intervention during childbirth.
Armin DUTTINE äußert Bedenken hinsichtlich der Gesundheitsberufe In ganz Europa würden zahlreiche Auszubildende in den Bereichen Krankenpflege und Geburtshilfe nicht die im Kommissionsvorschlag formulierten Kriterien erfüllen.
Mr Duttine expressed his concerns regarding the healthcare professions a large proportion of trainees in nurse and midwife courses across Europe would not satisfy the requirements laid down in the Commission proposal.
Schätzungen der WHO zufolge sind 88 bis 98 der Müttersterblichkeit bei der Geburt vermeidbar, wenn die Frauen Zugang zu angemessenen Diensten im Bereich reproduktive Gesundheit und Geburtshilfe haben.
The WHO estimates that 88 98 of all maternal deaths are avoidable if women have access to proper reproductive and obstetric health services.
Widerstände seitens religiöser Kreise unter anderem gegen den Einsatz der (Chloroform )Anästhesie in der Geburtshilfe werden in der Literatur oft genannt, diese Hinweise beziehen sich aber fast ausschließlich auf einen einzigen Fall.
Risks and complications Risks and complications as they relate to anesthesia are classified as either morbidity (a disease or disorder that results from anesthesia) or mortality (death that results from anesthesia).
10. fordert die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, dem Mangel an Ärzten, Krankenpflegern und sonstigen Gesundheitsfachkräften, die in lebensrettender Geburtshilfe geschult sind, sowie an Räumlichkeiten und Versorgungsgütern abzuhelfen, der die Kapazitäten der meisten Fistelzentren einschränkt
Urges the international community to address the shortages of doctors, nurses and other health workers trained in lifesaving obstetric care, and of space and supplies, which limit the capacity of most of the fistula centres
vertiefte Kenntnisse der biologischen Funktion, der Anatomie und der Physiologie auf den Gebieten der Geburtshilfe und der perinatalen Medizin, sowie Kenntnisse über die Einflüsse der physischen und sozialen Umwelt auf die Gesundheit des Menschen und über sein Verhalten
detailed knowledge of biological functions, anatomy and physiology in the field of obstetrics and of the newly born, and also a knowledge of the relationship between the state of health and the physical and social environment of the human being, and of his behaviour

 

Verwandte Suchanfragen : Notfall-Geburtshilfe - Gynäkologie Und Geburtshilfe - Geburtshilfe Und Gynäkologie - Gynäkologie Und Geburtshilfe - Gynäkologie Und Geburtshilfe