Übersetzung von "Gabelung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gabelung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Plattenepithelkarzinome entstehen in jeder Lokalisation der Speiseröhre (cervikal am Hals suprabifurkal oberhalb der Gabelung der Luftröhre, infrabifurkal unterhalb der Gabelung der Luftröhre). | There is also an increased risk of aspiration pneumonia due to food entering the airways through the abnormal connections (fistulas) that may develop between the esophagus and the trachea (windpipe). |
George, weißt du noch die Gabelung vor 500 Meilen, wo wir rechts ritten? | George, you recollect that fork in the road 500 miles back, we turned right? |
An der Gabelung der Hauptstraße nach Böhmen und Mähren (Am Spitz) entstand die neue Ansiedlung Floridsdorf. | At the fork of the main road to Bohemia and Moravia, the new settlement of Floridsdorf came to be. |
Der Alte Rhin fließt ab der Gabelung des Bützrhins zunächst als gewundener Fluss in Richtung Fehrbellin. | The Rhin is a 125 km long river in Brandenburg, Germany, right tributary to the river Havel. |
furca die Gabel ) ist eine Verzweigung (Gabelung) eines fließenden Gewässers derart, dass das Wasser über zwei verschiedene Ströme das Meer erreicht. | River bifurcation (from , fork) occurs when a river flowing in a single stream separates into two or more separate streams (called distributaries) which continue downstream. |
Wegen der Gabelung in beide Passrouten war St. Leonhard der strategisch wichtigste Handelsort in Passeier dort wurden die Pferde gewechselt und die Waren umgeschlagen. | The following municipalities are located in the valley Kuens, Riffian, St. Martin in Passeier, St. Leonhard in Passeier and Moos in Passeier. |
Es lag bei und in Wijk bij Duurstede in der Nähe von Utrecht an der Gabelung des Niederrheins in den Lek und den Krummen Rhein. | The Early Medieval emporium of Dorestad was located in the south east of the province of Utrecht in the Netherlands close to the modern day town of Wijk bij Duurstede. |
Er selbst begab sich an das andere Ende, wo zwei Birken ganz dicht nebeneinander wuchsen, lehnte sein Gewehr in die Gabelung eines niedrigen, trockenen Astes, zog sich den Rock aus, band sich den Gurt fester und erprobte die freie Beweglichkeit seiner Arme. | He himself went to a forked birch on the other side and, leaning his gun against the fork of the lower branch, took off his coat, tightened his girdle, and tried whether he could move his arms freely. |
Sie werden aufgeteilt, und die Teilung eines Kontinents entspricht einer Gabelung des evolutionären Stammbaums, oder Sie lassen sich etwas einfallen, und Ihnen gelingt die Flucht von einem zum anderen und Sie verhindern diese Teilung, oder Sie leben friedlich auf jeder Seite, auf der einen Seite sterben Sie aus und überleben auf der anderen Seite und führen zu einem Unterschied. | You get divided, and a continent's division corresponds to a fork in the evolutionary tree, or you're crafty, and you manage to escape from one to the other and erase that division, or you're living peacefully on each side, and on one side you just go extinct, and you survive on the other side and create a difference. |
Verwandte Suchanfragen : Vordere Gabelung - Gabelung Hohe Stiefel