Übersetzung von "Gütern" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Gütern (ABI. | En Ill W |
Annahme von gefährlichen Gütern | Acceptance of Dangerous Goods |
Artikel 18 Beschädigung von Gütern | Article 18 Damage to Cargo |
Es besteht dringender Bedarf an medizinischen Gütern. | There is an urgent need for medical supplies. |
(Vorbereitung und Versendung von Gütern am Herstellungsort) | (preparation of goods for shipment and shipment from the production site) |
Transport von Gütern (außer Brennstoff) in Rohrleitungen | the supplier is established in a Member State |
Er erzeugt ein Überangebot an einigen Gütern, die moralisch schädlich sind, und ein Unterangebot an Gütern, die moralisch nützlich sind. | It oversupplies some goods that are morally harmful, and undersupplies goods that are morally beneficial. |
Ausfuhr von Gütern und Dienstleistungen (in des BIP) | Exports of goods amp services ( GDP) |
Ausfuhren von Gütern zu den derzeitigen Preisen Außenwirtschaftsstatistiken | Exports of goods at current prices Foreign Trade Statistics |
Annahme von gefährlichen Gütern unter Verwendung einer Prüfliste | Acceptance of Dangerous Goods, including the use of a checklist |
Export von Gütern und Dienstleistungen in des BIP | Exports of goods and services (in of GDP) |
für Exporte und Importe von Gütern ab 2006 | For exports and imports of goods from 2006 |
andere Anhänger und Sattelanhänger zum Befördern von Gütern | Single cassette deck assemblies with a total thickness not exceeding 53 mm, of a kind used in the manufacture of sound recording and reproducing apparatus |
andere Anhänger und Sattelanhänger zum Befördern von Gütern | Other float operated valves, for use with pipes or piping of an outside diameter not exceeding 32 mm |
andere Anhänger und Sattelanhänger zum Befördern von Gütern | Magnetic media |
andere Anhänger und Sattelanhänger zum Befördern von Gütern | Butterfly valves (excluding those of plastics) |
1991 wurden 20096 Fahrgäste und 24205 laufende Meter an Gütern befördert 2000 wurden 334639 Fahrgäste und 235542 laufende Meter an Gütern befördert. | In 1991, 20096 passengers and 24205 linear metres of cargo were carried in 2000, 334639 passengers and 235542 linear metres of cargo were carried. |
1994 wurden 9866 Fahrgäste und 7494 laufende Meter an Gütern befördert 2000 wurden 48281 Fahrgäste und 43563 laufende Meter an Gütern befördert. | In 1994, 9866 passengers and 7494 linear metres of cargo were carried in 2000, 48281 passengers and 43563 linear metres of cargo were carried. |
Die Kulturwirtschaft handelt von Gütern, Dienstleistungen und geistigem Eigentum. | Creative industries are about goods, services and intellectual property. |
Radio reduziert die Bedeutung von Druck und visuellen Gütern. | Radio reduces the importance of print and the visual. |
Es geht darum, aus knappen Gütern Überfluss zu schaffen. | It is about taking that which was scarce and making it abundant. |
2.3 Verkehrsinfrastruktur und Versorgung mit Gütern des täglichen Bedarfs | 2.3 Transport infrastructures and the supply of goods to cover everyday needs |
Betrügereien beim Versand von Gütern durch die Europäische Union | Fraud in transit of goods through the European Union |
Auf allen Gütern und Bauernhöfen wird die Arbeit eingestellt. | Work stopped on all the land in town. |
E. Transport von Gütern (außer Brennstoff) in Rohrleitungen (2) | D. Road Transport |
E. Transport von Gütern (außer Brennstoff) in Rohrleitungen 33 | For the provision and transfer of financial information, and financial data processing and related software |
E. Transport von Gütern (außer Brennstoff) in Rohrleitungen 15 | Condition of nationality for professors. |
Transport von Gütern (außer Brennstoff) in Rohrleitungen und Hilfsdienstleistungen | ES For passenger transportation and for intercity bussing services an economic needs test apply. |
Spezialfahrzeuge für den Transport von gefährlichen Gütern und Druckgasen | Special vehicles for the transport of dangerous goods and pressured gases |
technische Ausbildung und Hilfe in Zusammenhang mit solchen Gütern | technical training and assistance related to such equipment |
die an Ausfuhren von Gütern oder Dienstleistungen gebunden sind | linked to exports of goods or services |
Er stattet beide für ihre Aufgaben reichlich mit Gütern aus. | He generously furnished both for their tasks. |
Gleichbehandlung von Frauen und Männern Zugang zu Gütern und Dienstleistungen | Equal treatment between women and men access to goods and services |
Gleichbehandlung von Frauen und Männern Zugang zu Gütern und Dienstleistungen | Equal treatment between women and men access to goods and services |
12. Gefahren bei der Verwendung von Konsum gütern. Bericht (Dok. | Air transport Report (Doc. 1 286 82) by Mr Schwartzenberg Mr Schwartzenberg Mr Key Mr Franz Mr |
Sie messen den billigsten menschlichen Gütern einen absurden Wert zu. | You place an absurd value on the cheapest of human commodities. |
uneingeschränkter Handel mit europäischen GNSS Gütern im Hoheitsgebiet der Vertragsparteien. | Unrestricted trade in European GNSS goods in the territories of the Parties. |
E. Transport von Gütern (außer Brennstoff) in Rohrleitungen (3) (4) | FI Services can be provided only by ships operating under the Finnish flag. |
E. Transport von Gütern (außer Brennstoff) in Rohrleitungen 58 59 | Exclusive rights and or authorisation can only be granted to European Union nationals and to European Union juridical persons having their headquarters in the European Union. |
Hilfsdienstleistungen für den Transport von Gütern (außer Brennstoff) in Rohrleitungen | Services auxiliary to air transport services |
Inhalt des Anhangs der Richtlinie Verbot der Zusammenpackung von Gütern. | Content of the Annex to the Directive Prohibition of combined packaging. |
Und er ist heftig in seiner Liebe zu den (irdischen) Gütern. | And is intractable in his love of worldly goods. |
Und er ist heftig in seiner Liebe zu den (irdischen) Gütern. | And indeed he loves wealth to the extreme. |
Und er ist heftig in seiner Liebe zu den (irdischen) Gütern. | Surely he is passionate in his love for good things. |
Und er ist heftig in seiner Liebe zu den (irdischen) Gütern. | And verily in the love of wealth he is vehement, |