Übersetzung von "Gängen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Hallways Corridors Halls Courses Aisles

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es besteht aus zwei Gängen.
It comes as two courses.
Graf Rakonin zwischen den Gängen.
Count Rakonin's between courses.
Ein Bücher Menu in 12 Gängen.
Ein Bücher Menu in 12 Gängen ., München 2009 Wilhelm Klemm Ein Lyriker der Menschheitsdämmerung .
Tom hat ein Fahrrad mit zehn Gängen.
Tom has a ten speed bicycle.
Internationale Aktivitäten spielsweise Eintragungen von Rechtsüber gängen.
International activities transfers, changes of name, licences and establishment of a right in rem.
So sollen sie doch in den Gängen emporsteigen.
Then let them climb up the ladders (to the heavens).
So sollen sie doch in den Gängen emporsteigen.
So would they not just ascend using ropes?
So sollen sie doch in den Gängen emporsteigen.
Why, then let them ascend the cords!
So sollen sie doch in den Gängen emporsteigen.
If so, let them ascend by steps.
So sollen sie doch in den Gängen emporsteigen.
If so, let them ascend up with means (to the heavens)!
So sollen sie doch in den Gängen emporsteigen.
Then let them ascend the ropes.
So sollen sie doch in den Gängen emporsteigen.
If so, let them ascend the heights of the realm of causation and see!
So sollen sie doch in den Gängen emporsteigen.
Then let them ascend by ropes!
So sollen sie doch in den Gängen emporsteigen.
If so, let them ascend to the higher spheres by the means of ascension .
So sollen sie doch in den Gängen emporsteigen.
Then let them ascend by (their) means!
So sollen sie doch in den Gängen emporsteigen.
Then let them ascend through any ways of access.
So sollen sie doch in den Gängen emporsteigen.
Then let them ascend by any
So sollen sie doch in den Gängen emporsteigen.
Then let them climb up to heaven by ropes
So sollen sie doch in den Gängen emporsteigen.
If so, let them mount up with the ropes and means (to reach that end)!
gängen (7 im DV Berelch und 12 im Bereich
staff, launched In the months of October and
Wir essen und er kommt zwischen den Gängen.
It's luncheon time, and he is between courses.
Es riecht nach einem Bankett mit sieben Gängen.
Smells like a sevencourse banquet.
In den Gängen konsultieren die Reisenden ruhig ihre Telefone.
In the halls, travelers quietly study their cell phones.
Austoben konnte man sich in Gängen wie an Lehrern.
You could romp in corridors as well as of teachers.
Die Kette läuft in vielen Gängen schräg durch die Verwendung von Zahnkränzen mit weniger Gängen (oft 7) sowie einer möglichst kurzen Tretlagerachse läßt sich der Schräglauf verringern.
This usually requires the rider to be pedalling, but some systems have been developed with the freewheel in the crankset so that the chain moves even when the rider is not pedalling.
Neben Räumen und Gängen stellt ein kleines Museum Fundstücke der Ausgrabungsstätte aus.
Examples of this architecture include the Museum of the Nation and the Ministry of Defense.
Sie wurden in den Gängen von Sektor B unterhalb der Tribünen inhaftiert.
They were in the corridors of Section B imprisoned beneath the grandstands.
Wir dürfen also auf den Gängen nicht lärmen, weil wir auffallen werden.
We have to show the other classes how to do it, so when we walk down the hall, people will notice us, so you can't make noise.
Wir haben sogar Blumen in den Gängen und sie sind nicht aus Plastik
We even have flowers in the hallway, and they're not plastic.
Und wir füllten den Saal, mehr noch, es standen Leute auf den Gängen.
And then we filled it. And we more than filled it. We had people standing in the aisle.
Man muß sich aber in diesen Gängen auskennen, um zuïverstehen, was dort läuft.
Is it not true, Madam President, that if the Community is to act jointly to combat unemployment it must also have the necessary means at its disposal?
Die zwei punkthöchsten Schwinger nach fünf Gängen (oder nach sieben am Eidgenössischen) erreichen den Schlussgang.
The two Schwingers with the highest number of points after five (seven at the Eidgenössische) matches get to the Schlussgang (last round).
Ist es vernünftig zu hungern, nur weil man keine Mahlzeit mit drei Gängen bekommen hat?
Is it sensible to go hungry just because a three course meal has not been offered?
Die Besichtigung dauert ungefähr eine halbe Stunde und führt Sie in zwei gewaltige Dome mit anschließenden Gängen.
The tour lasts approximately half an hour and takes you through two large domes and corridors.
Die größten zugänglich gemachten Höhlen in Tschechien bilden ein ausgedehntes System aus Domen, Gängen und unterirdischen Abgründen.
The largest accessible caves in the Czech Republic consist of an extensive complex of caverns, corridors and chasms.
Die Hauptattraktion allerdings ist eine Schießhalle, in der die Gäste zwischen den einzelnen Gängen ihre Fähigkeiten testen können.
But the main attraction is a shooting gallery where patrons can test their skills between courses.
Ich habe manche von Ih nen in den Gängen während einer Abstimmung her umgehen sehen, und das bei allen Fraktionen.
In the case of Amendment No 21, I am obliged as rapporteur to support the text in the motion for a resolution.
In den Gängen nennt man ihn eine Kondolenz Entschließung, doch meine ich, daß mehr darin steckt, Herr Präsident.
Behind the scenes, as it were, it is regarded merely as an expression of sympathy but I think there is more to it than that, Mr President.
Man sollte nur aufpassen, dass man sich in den verwinkelten Gängen mit den vielen Abzweigungen und Nischen nicht verläuft.
Just try not to get lost in the intricate corridors with numerous branches and niches where large barrels of wine are stored to this day.
Seit dem Treffen von Cancun ist das Dossier der globalen Verhandlungen in den Gängen der Vereinten Nationen wieder aufgetaucht.
Well, the first step is to reach agreement on basic issues here too there are some points on which the European Council is still undecided.
Schwebende Verrechnun gen Forderungen aus Zahlungsvor gängen , die in der Bank in Ab wicklung befindlich sind ( ins besondere aus Scheckeinzug )
Items in the course of settlement Other assets Coins of euro area Tangible and intangible fixed assets Settlement account balances ( claims ) , including the float of cheques in collection
Die Scala vestibuli und die Scala tympani sind mit Perilymphe gefüllt, die sich über das Helicotrema zwischen beiden Gängen austauscht.
At the top of the snailshell like coiling tubes, there is a reversal of the direction of the fluid, thus changing the scala vestibuli to the scala tympani.
Zum Spaziergang fordert ein forstlicher Lehrfußweg mit Tieren auf, verirren können Sie sich auch in Naturlabyrinth oder in unterirdischen Gängen.
A nature trail with animals will encourage you to go for a walk, and you can wander around a labyrinth or in underground corridors.
Dies zwingt uns jedoch dazu, von den alten Begriffen, den alten Schemen, den alten Gedanken gängen, der alten Geisteshaltung wegzugelangen.
Here I would like to dwell on a few aspects and at the same time say that I support, among other things, the programme of the European Trade Union Confederation that has already been given out.
Herr Wijkman hat diese Ergebnisse nicht in Frage gestellt, aber erklärt, dass auf den Gängen wahrscheinlich ein anderer Standpunkt vertreten wurde.
Mr Wijkman has not questioned these results, but has referred to the opinion in the corridors probably being different.