Übersetzung von "Fuße" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Füße - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es liegt am Fuße des Fuji. | It is located at the foot of Mt. Fuji. |
Die Strafe folgt auf dem Fuße. | Punishment follows swiftly. |
Wallertheim liegt am Fuße des Wißberg. | Wallertheim lies at the foot of the Wißberg (mountain). |
Das Hotel liegt am Fuße eines Berges. | The hotel is at the foot of a mountain. |
Ihr Haus ist am Fuße eines Berges. | Her house is at the foot of a mountain. |
Die Stadt liegt am Fuße eines Berges. | This city lies at the base of a mountain. |
Sie kamen am Fuße des Berges an. | They arrived at the foot of the mountain. |
Ich fand ihn am Fuße der Klippen. | Doctor Merrivale. |
Dieser Mann hielt am Fuße des Galgens an. | This man halted at the foot of the gallows. |
Am Fuße der Treppe empfing mich Mr. Rochester. | I was received at the foot of the stairs by Mr. Rochester. |
Endlich pochte der Foltermeister mit dem Fuße auf. | At length the torturer stamped his foot. |
Am Fuße des Berges steht eine alte Burg. | There is an old castle at the foot of the mountain. |
Sillian liegt am Fuße des Thurntalers (2407 m). | Sillian is a municipality in the Austrian state of Tyrol. |
Sie knallte die Tür mit dem Fuße zu. | She slammed the door shut with her foot. |
Der Bube tat es, sehr sorgfältig, mit einem Fuße. | The Knave did so, very carefully, with one foot. |
Am Fuße des Atomiums sind zwei Münzzeichen zu sehen . | Two mintmarks appear near its base . |
Unmittelbar am Fuße seiner Nordabstürze befindet sich der Königssee. | Immediately at the foot of its northern slopes is the lake of Königssee. |
Am Fuße dieser hohen Felswände ist eine natürliche Höhle. | Now, at the base of the high cliffs there's this natural cave. |
Sie kennen den kleinen See am Fuße des Abgrunds? | You know the little lake near the cut at the end of the chasm? |
Wie eine Jungfrau, die am Fuße eines Wasserfalls badet. | Like a lovely maiden, bathing at the foot of the Southern Cross! |
Emma stampfte mit dem Fuße auf, als er ihr zuredete. | Emma was stamping her feet as she repeated |
Da folgte der Ungeduld der Zorn auf dem Fuße nach. | In the meantime, wrath had succeeded to impatience. |
Die heutige Stadt Tomislavgrad befindet sich zu Fuße eines Berges. | During that time, center of city was built, a Roman forum. |
Geografie Kandern liegt im Südwesten Deutschlands, am Fuße des Schwarzwaldes. | Geography Kandern lies in Southwestern Germany, at the foot of the Black Forest. |
Geographie Die Ortsgemeinde liegt im Hunsrück am Fuße des Erbeskopf. | Geography Location The municipality lies in the Hunsrück at the foot of the Erbeskopf. |
Geographie Lage Gornhausen liegt am Fuße des Haardtkopfes () im Hunsrück. | Geography Location The municipality lies at the foot of the Haardtkopf (658 m above sea level) in the Hunsrück. |
stand ich am Fuße der Berge, am Ufer eines Sees. | I was standing by the pond, at the foot of the hill. |
Die nächste Übernachtungsmöglichkeit ist dann am Fuße des Berges in Whakapapa. | The next settlement is on the bottom, in Whakapapa. |
Am Fuße der Treppen wartet jemand, um nach oben zu kommen. | Down below, someone is waiting to come up. |
Wer ohne Ruder segelt, steht auf gutem Fuße mit dem Wind. | Those who sail without oars stay on good terms with the wind. |
Dummerweise haben wir es im Lastwagen am Fuße des Steilhangs zurückgelassen. | We foolishly enough left it in the truck at the foot of the escarpment. |
Er wird uns bei den Lastwagen treffen, am Fuße des Steilhanges. | He's meeting us by the trucks at the base of the escarpment. |
Ich bin am Fuße von Gletschern geschwommen, die sehr stark geschmolzen sind | I have swum in front of glaciers which have retreated so much. |
Geografie Kaprun liegt am Fuße der Hohen Tauern im Bereich der Glocknergruppe. | At the foot of the Kitzsteinhorn Glacier, Kaprun is a year round sports centre. |
Die Hauptstadt der Region Meknès Tafilalet liegt am Fuße des Mittleren Atlasgebirges. | It is the capital of the Meknes Tafilalet region. |
Drachenfels Tourismus Bahnhof Am Fuße des Drachenfels liegt der Drachenfels Tourismus Bahnhof . | The line runs from Königswinter to the summit of the Drachenfels mountain at an altitude of . |
Javorník (deutsch Jauernig ) ist eine Stadt am Fuße des Reichensteiner Gebirges (tschech. | Javorník () or Javorník u Jeseníku or Javorník ve Slezsku, (), is a town in the Jeseník District of the Olomouc Region, Javorník Hook, Czech Republic. |
Am Fuße des Baumes sollen sich die vom Aufstieg erschöpften Tierhüter ausgeruht haben. | The herdsmen, exhausted after the ascent, rested at the foot of the tree. |
Man hätte sie für eine Heilige Jungfrau am Fuße des Kreuzes halten können. | One would have said that she was a Holy Virgin at the foot of the cross. |
Vom Mittelalter an bis etwa 1930 wurden am Fuße des Ernstberges Mühlsteine gebrochen. | From the Middle Ages until about 1930, millstones were mined at the foot of the Ernstberg. |
Die Kirschbäume am Fuße des Tokyo Skytree Gebäudes sind fast in voller Blüte. | The cherry trees beneath Tokyo Skytree are nearly in full bloom. |
Im Stadtteil Bojana (am Fuße des Witoscha) befindet sich die Kirche von Bojana. | Mladost () is one of the most modern and fast developing areas in Sofia. |
700 mm am Fuße des Gebirges bis zu 1230 mm auf der Schneekoppe. | 700 mm at the foot of the mountains up to 1230 mm on mount Sněžka Śnieżka. |
Gasometer Im Südwesten der Innenstadt, am Fuße des Ziegenbergs, steht ein denkmalgeschützter Kugelgasbehälter. | Gasometer In the southwest of the city core, at the foot of the Ziegenberg, is a spherical gasholder, or gasometer, which is protected by law as a monument. |
Viele Reisende kamen mit Ausflugsdampfern, welche am Anleger am Fuße der Treppe festmachten. | Many travelers came by excursion boats that moored at the pier at the foot of the steps. |