Übersetzung von "Frachtunternehmen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Frachtunternehmen - Übersetzung : Frachtunternehmen - Übersetzung : Frachtunternehmen - Übersetzung : Frachtunternehmen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
4.3.2 Frachtunternehmen werden ihre Geschäftsstrategien, ihr Frachtvolumen für die kommenden Monate nicht offen legen. | 4.3.2 Transport companies will not make their business strategies, their freight volume for the next months public. |
Das Frachtunternehmen Asea Brown Boveri beschäftigte in seiner besten Zeit in den 1880ern 5.500 Menschen, wurde Mitte der 1990er Jahre jedoch aufgelöst. | Most industry around the railway has gone, including the carriage works (known as Asea Brown Boveri or ABB at the time of closure) which at its height in 1880s employed 5,500 people but closed in the mid 1990s. |
Maßnahmen in Bezug auf die Niederlassung, die Tätigkeiten und den Betrieb von Frachtunternehmen, die über die Verpflichtungen hinausgehen, die Korea im Rahmen von Anhang 7 A eingeht. | Measures based upon existing or future agreements on access to inland waterways (including agreements following the Rhine Main Danube link), which reserve traffic rights for operators based in the countries concerned and meeting nationality criteria regarding ownership. |
Die Frachtunternehmen fahren ohne Zulassung, für die immer häufiger nicht aus der Gemeinschaft stammenden Fahrer sind Arbeitsgenehmigungen fakultativ geworden bei der Arbeitszeit halten sie sich nicht an die Vorschriften und können sich so kaum noch wach halten. | Freight companies exempt themselves from having operating permits, work permits are becoming optional for drivers who increasingly come from outside the Union, when their driving times verge on the limit and when they themselves verge on sleep. |
1.1.2 Frachtunternehmen werden ihre Geschäftsstrategien, ihr Frachtvolumen für die kommenden Monate nicht offen legen, während die Zuweisung von zusätzlicher (und ungenutzter) Trans portkapazität durch Infrastrukturbetreiber zu einem Anstieg der insgesamt gezahlten Gebüh ren für den Schienenzugang führen und somit dem eigentlich angestrebten Ziel genau entge genwirken würde, was wiederum zur Folge hätte, dass Korridore nicht wettbewerbsfähig wären. | 1.1.2 Transport companies will not make public their business strategies, their freight volume for the next months, while allowing a supplementary transport capacity (and unused) by infrastructure companies would lead to an increase in the total value of the paid track access charges and, in this way to the reverse effect of that sought for, and consequently to the non competitiveness of corridors. |
4.3.2 Frachtunternehmen werden ihre Geschäftsstrategien, ihr Frachtvolumen für die kommenden Monate im Voraus nicht offen legen, während die Zuweisung von zusätzlicher (und unge nutzter) Transportkapa zität durch Infrastrukturbetreiber zu einem Anstieg der insgesamt gezahlten Gebühren für den Schienenzugang führen und somit dem eigentlich angestrebten Ziel genau entgegen wirken würde, was wiederum zur Folge hätte, dass Korridore nicht wett bewerbsfähig wären. | 4.3.2 Transport companies will not make their business strategies, their freight volume for months in advance, while allowing a supplementary transport capacity (and unused) by infrastructure companies would lead to an increase of the total value of the paid track access charges and, in this way to a reverse effect as to that sought for, respectively, to the non competitiveness of corridors. |