Übersetzung von "Foulard Kalb" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kalb - Übersetzung : Foulard Kalb - Übersetzung : Foulard - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zu diesem Thema äußert sich der Autor des Blogs Odieux Connard in seinem Artikel le foulard de guerre ( das Kriegstuch ) | This is what the author of the blog Odieux Connard points out in his post, the scarf of war |
Ein fettes Kalb gebraten? | Baked a fatted calf? |
BarV Ranch, ein Kalb. | BarVRanch, one calf. |
Wurde vom Kalb getrennt. | Got separated somehow. |
Es ist dieses Kalb. | It's that calf again. |
Das Kalb vor der Gotthardpost. | About Elias Canetti), Zürich 2007 Das Kalb vor der Gotthardpost. |
Wir lernten schnell, das Kalb | We will soon learn about the calf |
Literatur Ursula Naumann Charlotte von Kalb. | References Bibliography Ursula Naumann Charlotte von Kalb. |
Okay jetz hast du's geschafft, Kalb | I mean I drugged that cow, I beat that fucker till her face was like this big around. |
Das Kalb hieß Jeonghee oder so. | Its name was Jenny, I think. |
Er glotzt wie ein abgestochenes Kalb. | With those goo goo eyes of his. |
Oder vielleicht mochte er kein Kalb. | Or maybe he doesn't like veal. |
Schauen Sie nicht wie ein Kalb... | Pardon me, my sweet child... |
Jena 1912, Stuttgart 1920 Johann Ludwig Klarmann Geschichte der Familie von Kalb, mit besonderer Rücksicht auf Charlotte von Kalb . | Jena 1912, Stuttgart 1920 Johann Ludwig Klarmann Geschichte der Familie von Kalb, mit besonderer Rücksicht auf Charlotte von Kalb . |
Die Kuh hat ein zweiköpfiges Kalb geworfen. | The cow gave birth to a calf with two heads. |
Er liebte Che Guevara, das revolutionäre Kalb | He loved Che Guevera, a revolutionary veal |
Schlachtvieh (TT) davon Rind Kalb Schwein Geflügel | Slaughter cattle including cattle calves pigs poultry |
Kalb Artikel 113b, Anhang XIa alle Artikel | Council Directive 1999 105 EC of 22 December 1999 on the marketing of forest reproductive material |
Eine Erzählung um Schiller und Charlotte von Kalb . | Eine Erzählung um Schiller und Charlotte von Kalb . |
Weimar 1955 Ida Boy Ed Charlotte von Kalb. | Weimar 1955 Ida Boy Ed Charlotte von Kalb. |
Es war ein dürres Kalb, das verwirrt aussah | He was a scrawny calf, who looked rather woozy |
Wenn Mr Halton noch mal kommt, kein Kalb. | If Mr Halton should come again, no veal. |
Du bist so schwach wie ein neugeborenes Kalb. | You're as weak as a newborn colt. |
In Peter von Matt Das Kalb vor der Gotthardpost. | In Peter von Matt Das Kalb vor der Gotthardpost. |
Charlotte von Kalb hat zu Lebzeiten fast nichts veröffentlicht. | Von Kalb published no books in her lifetime. |
Woher wissen Sie, dass das Kalb nicht mir gehört? | How do you know this one doesn't belong to me? |
Kurz nach der Geburt ist das Kalb geh und stehfähig. | At birth, the calf weighs about , and is suckled for up to three years. |
Der Stern trägt den historischen Eigennamen Al Kalb al Rai (). | It has the traditional name Al Kalb al Rai. |
Dann brachte er ihnen ein leibhaftiges Kalb, das blökte, hervor. | Then he produced the image of a calf which mooed like a cow. |
Dann brachte er ihnen ein leibhaftiges Kalb, das blökte, hervor. | And he produced for them a calf a body with a low. |
Dann brachte er ihnen ein leibhaftiges Kalb, das blökte, hervor. | Then he took out (of the fire) for them a statue of a calf which seemed to low. |
Dann brachte er ihnen ein leibhaftiges Kalb, das blökte, hervor. | So he produced for them a calf a mere body which lowed. |
Dann brachte er ihnen ein leibhaftiges Kalb, das blökte, hervor. | and brought out of there (from the molten gold) the effigy of a calf that lowed. |
Dann brachte er ihnen ein leibhaftiges Kalb, das blökte, hervor. | Then he produced for them a calf, of saffron hue, which gave forth a lowing sound. |
Dann brachte er ihnen ein leibhaftiges Kalb, das blökte, hervor. | and made a calf for them, a figure that lowed. |
Dann brachte er ihnen ein leibhaftiges Kalb, das blökte, hervor. | Then the Samiri forged the body of a motionless calf which gave out a hollow sound. |
Dann brachte er ihnen ein leibhaftiges Kalb, das blökte, hervor. | then he forged a calf for them an image producing a lowing sound. |
Weibchen deren erstes Kalb gerade entwöhnt ist, eine geringere Belastung. | Females after their first calf is already weaned a lower load. |
Er hat das Kalb wirklich geliebt, aber natürlich nur platonisch. | But he really only loved Jenny platonically. |
Es war brutal von ihm, ein so kapitales Kalb umzubringen. | It was a brute part of him to kill so capital a calf there. |
Denn das Kalb ist aus Israel hergekommen, und ein Werkmann hat's gemacht, und es kann ja kein Gott sein darum soll das Kalb Samarias zerpulvert werden. | For this is even from Israel! The workman made it, and it is no God indeed, the calf of Samaria shall be broken in pieces. |
Denn das Kalb ist aus Israel hergekommen, und ein Werkmann hat's gemacht, und es kann ja kein Gott sein darum soll das Kalb Samarias zerpulvert werden. | For from Israel was it also the workman made it therefore it is not God but the calf of Samaria shall be broken in pieces. |
Das goldene Kalb der Bibel wird meist als Rind identifiziert (vgl. | () Other mentions in the Bible The golden calf is mentioned in . |
Dann brachte er ihnen hervor ein Kalb, einen Körper mit Gebrüll. | and made a calf for them, a figure that lowed. |
Dann brachte er ihnen hervor ein Kalb, einen Körper mit Gebrüll. | Then the Samiri forged the body of a motionless calf which gave out a hollow sound. |
Verwandte Suchanfragen : Seide Foulard - Kalb Leder - Kalb Liebe - Goldenes Kalb - Kalb Guard - Breites Kalb - Kalb Größe - Kalb Stretch - Kalb Stiefel - Bein Kalb - Kalb Haus - Kuh In Kalb