Übersetzung von "Flussabwärts" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Flussabwärts - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Downstream Downriver Upstream Stream

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Weiter flussabwärts
Further down the stream.
Wir paddelten flussabwärts.
We canoed downstream.
Das Boot fährt flussabwärts.
The boat goes down the river.
Tom wohnt flussabwärts von Mary.
Tom lives downstream from Mary.
Wir fuhren mit einem Kanu flussabwärts.
We went down a river by canoe.
Wir fuhren mit dem Kanu flussabwärts.
We canoed downstream.
Der Junge fuhr mit einem Floß flussabwärts.
The boy went down the river on a raft.
Unser Lager ist etwa fünf Meilen flussabwärts von hier.
Our camp is about 5 miles downstream from here.
Diese Maßnahmen führen allerdings zu Dürre in flussabwärts gelegenen Gemeinden.
Their actions have led to drought in downstream communities.
50 km flussabwärts) und der B 188 bei Tangermünde (ca.
1967), musician (Rammstein) Herman C. Schultz (b.
An dieses Ereignis erinnert ein Gedenkstein etwas flussabwärts gegenüber Kaub.
Recalling this event is a monument stone somewhat downstream, across from Kaub.
Die Seckach fließt weiter flussabwärts bei Möckmühl in die Jagst.
Farther downstream, the Seckach flows by Möckmühl into the Jagst, thence into the Neckar, and thence into the Rhine.
Flussabwärts treibt ein Zweig, auf dem eine singende Grille sitzt.
On a branch floating downriver, a cricket singing.
Die hessische Mittelstadt Eschwege liegt etwa 11 km flussabwärts im Westen.
The Hessian middle centre of Eschwege lies only some 11 km upstream to the west.
Über die Insel führt im äußersten Nordwesten (flussabwärts) die Bendorfer Brücke.
The island is crossed by the A48 Autobahn via the Bendorfer Brücke (Bendorfer Bridge).
Zentralasien ist aufgeteilt in wasserreiche, flussaufwärts liegende und wasserarme, flussabwärts liegende Staaten.
Central Asia is divided into water rich upstream and water poor downstream states.
Sie war bei ihrer Einweihung 1849 die erste Donaubrücke flussabwärts von Regensburg.
1867 was the year of Reconciliation that brought about the birth of Austria Hungary.
Die historischen Hauptabbauplätze liegen flussabwärts unterhalb der Edertalsperre zwischen Affoldern und Fritzlar.
The main historical area for panning the gold is between Affoldern and Fritzlar.
Von dort zogen sie zum Allegheny River und flussabwärts bis nach Ohio.
Eastern Senecas traveled down the Chemung River to the Susquehanna River.
Der Alto Orinoco bekommt dann weiter flussabwärts wieder zunehmend Merkmale eines Schwarzwasserflusses.
The Orinoco is one of the longest rivers in South America at .
30 km flussabwärts stehenden Tis Abay Kraftwerke auch in der Trockenzeit sicherzustellen.
Lake Tana has a number of islands, whose number varies depending on the level of the lake.
Flussabwärts vom Chambal ist der dreckige Fluss Yamuna, der heilige Fluss Yamuna.
Just downriver from the Chambal is the filthy Yamuna river, the sacred Yamuna river.
Hat zum Beispiel schon jemand im Publikum ein Brautkleid flussabwärts schwimmen sehen?
For instance... has anyone in this audience ever seen a wedding dress floating down that river?
Es gibt zwei Teilgemarkungen, die von Edingen und weiter flussabwärts die von Neckarhausen.
The border between the two can only be identified by the town demarkation signs in the middle of the village.
Meist nach Stadtbränden wurde Pori so im Laufe der Zeit mehrfach flussabwärts verlegt.
Ship building has been important since the beginning of history of Pori.
Zuerst beschuldigt er das Lamm, sein Trinkwasser zu trüben (obwohl das Lamm flussabwärts steht).
First, he scolds the lamb because he is muddying his drinking water (even though the wolf was upstream).
Der Kongo ist aufgrund von flussabwärts liegenden Stromschnellen erst oberhalb des Pool Malebo schiffbar.
The Pool is the beginning of the navigable part of the Congo River upstream to the cities of Mbandaka, Kisangani and Bangui.
Die Fahrt führte flussabwärts bis zum Donaudelta kurz vor der Mündung ins Schwarze Meer.
The journey carried them downriver to the Danube delta shortly before the Black Sea.
Flussaufwärts gelegene Länder nutzen dabei oft ihre natürlichen Vorteile gegenüber den flussabwärts gelegenen Ländern aus.
Countries located upstream often exploit their natural advantages over the countries downstream.
Flussabwärts der Gurk liegt die Kleinstadt Straßburg, von deren Festung einst die Gurker Fürstbischöfe regierten.
Downstream on the Gurk, lies the small town of Straßburg, from whose fortress the Prince Bishops of Gurk reigned.
Sie hat Einwohner (Stand ) und liegt am Fluss Tura, der flussabwärts in den Tobol mündet.
In 1862, the telegraph came to the town, and in 1864 the first water mains were laid.
Aber weiter flussabwärts, in Richtung des Wasserfalls in der Ferne, fließt der Fluss immer schneller.
But as you go further, further down the stream towards the waterfall in the distance, the river flows faster and faster.
Im Westen verläuft die Grenze entlang der Salzach von der Einmündung der Lammer flussabwärts bis Salzburg.
To the west the boundary runs along the River Salzach from where it is joined by the Lammer down to the city of Salzburg.
Weinanbaugebiet Bekannt ist die Ahr durch die im Ahrtal ab der Ortsgemeinde Altenahr flussabwärts angelegten Weinberge.
The Ahr valley makes up the Ahr wine region, which is small but noted for its red wines made from the Pinot noir variety.
Im Westen werden die Tuxer Alpen durch das Wipptal begrenzt von Sankt Jodok flussabwärts bis Innsbruck.
To the west the Tux Alps are bounded by the Wipptal valley from Sankt Jodok downstream to Innsbruck.
Die Geschichte beginnt ein Jahr später in Mobile, 200 Meilen flussabwärts von der französischen Siedlung Demopolis.
'The story begins a year later, in Mobile, '200 miles downriver from the French settlement at Demopolis.'
die Eyach und ihre Nebenflüsse von den Quellen bis zum ersten flussabwärts gelegenen Wehr bei Haigerloch,
Eyach and its tributaries from the sources to the first weir downstream situated near Haigerloch
die Eyach und ihre Nebenflüsse von den Quellen bis zum ersten flussabwärts gelegenen Wehr bei Haigerloch,
Eyach and its tributaries from the sources to the first weir downstream situated near the town Haigerloch,
die Eyach und ihre Nebenflüsse von den Quellen bis zum ersten flussabwärts gelegenen Wehr bei Haigerloch
Eyach and its tributaries from the sources to the first weir downstream situated near the town Haigerloch.
die Eyach und ihre Nebenflüsse von den Quellen bis zum ersten flussabwärts gelegenen Wehr bei Haigerloch
Eyach and its tributaries from the sources to the first weir downstream situated near the town Haigerloch
die Eyach und ihre Nebenflüsse von den Quellen bis zum ersten flussabwärts gelegenen Wehr bei Haigerloch
Eyach and its tributaries from the sources to the first barrier downstream situated near the town Haigerloch,
Der Nutzen durch Stromerzeugung, Bewässerung flussabwärts, CO2 Ausgleich und Verringerung von Überschwemmungen wäre etwa doppelt so hoch.
Benefits from power generation, downstream irrigation, carbon offsets, and reduced floods would be worth roughly twice as much.
London selbst ist inzwischen kein wichtiger Hafen mehr, der Port of London liegt weiter flussabwärts bei Tilbury.
Between the sea and Teddington Lock, the river forms part of the Port of London and navigation is administered by the Port of London Authority.
Der Mississippi River beginnt am Lake Itasca und überquert nach knapp 1090 Kilometern flussabwärts die Grenze zu Iowa.
The Mississippi River begins its journey from its headwaters at Lake Itasca and crosses the Iowa border downstream.
Durch die Lage unmittelbar am Moselufer konnte die Ware damals problemlos per Schiff flussabwärts nach Trier transportiert werden.
Because the location was directly on the Moselle River, the goods could then be transported without any problems down the river to Trier.