Übersetzung von "Flugzeuges" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Erstflug des Flugzeuges war 1925. | A South American Air War...The Letcia Conflict. |
Die Kosten eines Flugzeuges seien zu hoch. | The aircraft are projected to be operational in 2018. |
Nach Verlassen des Flugzeuges passieren sie die Passkontrolle. | When you disembark the flight, you will go through passport control. |
Die Bespannung des Flugzeuges bestand aus einfachem Leinenstoff. | None of these engines were used on production aircraft. |
Ihre Intensität ist vom Gewicht des Flugzeuges abhängig. | The strength of wingtip vortices is determined primarily by the weight and airspeed of the aircraft. |
Amerikanische Ingenieure waren an der Technik dieses Flugzeuges interessiert. | Of these, 2,944 were identified as American, and all but 416 were identified by name. |
Im Inneren des Flugzeuges fanden sich allerdings keine menschlichen Überreste. | Inside the airplane, however, there were no human remains. |
ATA Chapter ) sind eine Systematik für die einzelnen Systeme eines Flugzeuges. | The unique aspect of the chapter numbers is its relevance for all aircraft. |
Die Entwicklung eines Flugzeuges der Fünften Generation ist jedoch ebenfalls in Arbeit. | The missile can change course in both air and space to avoid countermeasures. |
Vom Piloten muss die Anfangsposition des Flugzeuges in das System eingegeben werden. | The longer the flight, the more error accumulates within the system. |
Sie hatten auch zahlreiche Patente für die grundlegenden Teile des Flugzeuges bekommen. | They also had taken out numerous patents on essential parts of the airplane. |
Während eines Fluges ändert sich das Gewicht eines Flugzeuges durch den Treibstoffverbrauch beständig. | During a flight, an airplane's weight constantly changes as the aircraft consumes fuel. |
Felipe war auch Pilot bei der letzten Landung eines Flugzeuges auf dem Schiff. | For offensive weapons, the ship relies on the capabilities of her embarked aircraft. |
alle Mängel, deren Behebung zurückgestellt ist, sofern sie den Betrieb des Flugzeuges beeinträchtigen, und | All outstanding deferred defects that affect the operation of the aeroplane and |
Das Ziel dieser Abfrage ist eine Identifizierung des Flugzeuges und die Abfrage der Zusatzinformation Flughöhe . | On the ground, the pressure altitude is adjusted, based on local air pressure readings, to calculate the true altitude of the aircraft. |
Eine Feststellbremse ist eine Bremse, die die Räder eines Fahr oder eines Flugzeuges dauerhaft blockiert. | The most common use for a parking brake is to keep the vehicle motionless when it is parked. |
Mai 2012 starben 15 Personen bei einem Absturz eines Flugzeuges der Fluglinie Agni Air in Jomsom. | On 14 May 2012, an Agni Air Dornier 228 crashed while attempting to land at Jomsom Airport, killing 15 of 21 people on board. |
Außerdem bewegt sich die Nase des Flugzeuges auch beim Ausleiten zum Vorhalten wieder in den Wind. | If you were the target you would see the plane's nose off to one side, a wing off to the other side and tilted down toward you. |
2002 traf sich eine Gruppe von Therapie Aktivisten, um die frühe Entwicklung des Flugzeuges zu diskutieren. | In 2002, a group of treatment activists met to discuss the early development of the airplane. |
Februar 1931 wurde die Produktion des Flugzeuges mit M 17 Triebwerken Lizenzbauten des deutschen BMW VI beschlossen. | On 20 February 1931, the Soviet Air Force approved mass production of the ANT 6 with M 17 engines. |
Viele Tests werden durchgeführt mit Yves am Flügel festgeschnallt, weil Yves ein wesentlicher Teil des Flugzeuges ist. | Many of the tests are conducted while Yves is strapped onto the wing, because Yves' body is an integral part of the aircraft. |
Nummer und Datum des Fluges (Liegt die Flugnummer nicht vor, so ist die Zulassungsnummer des Flugzeuges anzugeben) | Transit declaration with reduced data requirements |
Juni demonstrierte Curtiss die militärische Verwendbarkeit des Flugzeuges, als es ihm gelang, mitgeführte Bombenattrappen auf ein Kriegsschiff abzuwerfen. | In 1917 the U.S. government offered a large and profitable contract to Curtiss to build aircraft for the U.S. Army. |
Bei einer flüssigen Fahrweise drohen nicht viele Gefahren, die Situation ist vergleichbar mit dem Service an Bord eines Flugzeuges. | During a smooth ride, there is not much threat of danger, the situation can be compared to the service in airplanes. |
Als eine Gruppe jüdischer Dissidenten im Jahr 1970 die Entführung eines Flugzeuges verabredete, wurden sie des versuchten Landesverrats angeklagt. | When a group of dissident Jews conspired in 1970 to highjack an airplane, they were charged with attempted treason. |
Inzwischen war es Curtiss gelungen, durch die Entwicklung einer neuen Schwimmerform den Start eines Flugzeuges vom Wasser zu erreichen. | Curtiss custom built floats and adapted them onto a Model D so it could take off and land on water to prove the concept. |
Arzneimittel, Medikamente und andere medizinische Substanzen der Kontrolle durch ausgebildetes Personal unterliegen, während sie an Bord eines Flugzeuges eingesetzt werden, | Drugs, medicines and other medical matter are under the control of trained personnel during the time when they are in use in the aeroplane |
Air Force One ist das Rufzeichen des Flugzeuges der US Air Force, in dem sich der Präsident der Vereinigten Staaten befindet. | Air Force One is the official air traffic control call sign of a United States Air Force aircraft carrying the President of the United States. |
Ich erinnere mich, an Bord eines Flugzeuges von Kenia nach Südafrika zu sein, und ich hatte keine Ahnung wo ich war. | I remember being on a plane going from Kenya to South Africa, and I had no idea where I was. |
1956 schloss Fokker einen Vertrag mit der US amerikanischen Firma Fairchild zur Produktion und zum Vertrieb des Flugzeuges für den nordamerikanischen Markt. | In 1956, Fokker signed a licensing deal with the US aircraft manufacturer Fairchild for the latter to construct the F27 in the USA. |
Die Nutzung des Flugzeuges, das als Marine One oder Air Force One bekannt ist, aus politisch vorteilhaften Zwecken ist kaum ein neues Phänomen. | Using the aircraft known as Marine One or Air Force One for politically advantageous purposes is hardly a new phenomenon. |
(c) Der Luftfahrtunternehmer darf von einem Besatzungsmitglied keine Tätigkeiten während kritischer Flugphasen verlangen, die nicht für den sicheren Betrieb des Flugzeuges erforderlich sind. | (c) An operator shall not require a crew member to perform any activities during critical phases of the flight other than those required for the safe operation of the aeroplane. |
Text Jetman Yves Rossy Grand Canyon Sprecher Viele Tests werden durchgeführt mit Yves am Flügel festgeschnallt, weil Yves ein wesentlicher Teil des Flugzeuges ist. | Text Jetman Yves Rossy Grand Canyon Narrator Many of the tests are conducted while Yves is strapped onto the wing, because Yves' body is an integral part of the aircraft. |
Wir nahmen ihn also mit hinaus zum Kennedy Space Center, hinauf in das NASA Fahrzeug und in den hinteren Teil des Zero G Flugzeuges. | We took him out to the Kennedy Space Center, up inside the NASA vehicle, into the back of the zero g airplane. |
Das Flight Management System bestimmt die Position des Flugzeuges zumeist über Trägheitsnavigationssysteme, aktualisiert diese aber ständig mittels Radionavigation (VOR, NDB, DME) und oder GPS. | a VOR, NDB, ILS, airport or waypoint intersection) Flight plan The flight plan is generally determined on the ground, before departure either by the pilot for smaller aircraft or a professional dispatcher for airliners. |
Das Fahrwerk ist ein relativ schwerer Teil des Flugzeuges, es kann bis zu 7 des maximalen Startgewicht ausmachen, in der Regel aber nur 4 5 . | The undercarriage is a relatively heavy part of the vehicle it can be as much as 7 of the takeoff weight, but more typically is 4 5 . |
Dies ist beispielhaft dafür Flügelrestaurant, was an die lauen Sommertage irgendwo über Frankreich in den 20ern erinnert, wo man auf den Flügeln eines Flugzeuges speist. | This is emblematic of it this is wing dining, recalling those balmy summer days somewhere over France in the 20s, dining on the wing of a plane. |
Nach Ausbruch des Zweiten Weltkrieges ordnete das Luftfahrtministerium den Bau eines strahlgetriebenen Flugzeuges an, bei dem Whittles Firma das Triebwerk und Gloster die Zelle liefern sollte. | This design allowed the flame cans to be folded in length, reducing the length of the engine, and the length of the drive shaft connecting the compressor and turbine, thus reducing weight. |
Nach einer Odyssee des Flugzeuges durch die arabische Welt und der Ermordung des Kapitäns Jürgen Schumann landeten die Terroristen auf dem Flughafen Mogadischus, der Hauptstadt des ostafrikanischen Somalia. | After a long odyssey through the Arabian Peninsula and the execution type killing of Captain Jürgen Schumann, the hijackers and their hostages landed in Mogadishu, the capital of Somalia. |
Bei einigen Flugzeugen gibt es für diesen Fall reduzierte Limits (Gewichtsabschläge), da für den Start die Stabilität des Flugzeuges auf den leicht erhöhten Druck in der Kabine ausgelegt ist. | Before launch, the pressure was kept at slightly higher than sea level (a constant above ambient for Gemini, and above sea level at launch for Apollo), and transitioned to the space cabin altitude during ascent. |
augenscheinlich undichte oder beschädigte Packstücke mit gefährlichen Gütern, die an Bord eines Flugzeuges entdeckt werden, entweder entfernt oder Vorkehrungen zu ihrer Entfernung durch eine zuständige Behörde oder Organisation getroffen werden. | Any package of dangerous goods found on an aeroplane and which appears to be damaged or leaking is removed or arrangements made for its removal by an appropriate authority or organisation. |
Die Gruppe war gezwungen, ihre Geschäftsprognosen für 2007 noch einmal Bezug nehmend auf die durch die nur langsam voranschreitende Entwicklung des Motors der A400M verursachten Rückstände zu überprüfen, die den Jungfernflug des Flugzeuges verzögern. | The group had to re examine its forecasts for the 2007 operative result since the delay caused by the slow development progression of the A400M engine, which affects the inauguration flight of the plane. |
Keiner meint, wenn er über Transporte spricht, das Kätzchen im Handgepäck an Bord des Flugzeuges, und keiner spricht auch vom Hündchen an der Lederleine im Intercity und schon gar nicht vom Rennpferd im Spezialtransporter auf der Autobahn. | Nobody, when talking about animal transport, means the kitten in the hand luggage on an aircraft, and nobody mentions the little dog on a lead on the Intercity train and certainly not the racehorse in its specialised horsebox on the motorway. |
Siehe auch Abschnitt Mechanische Bremse im Artikel Bremse (Eisenbahn) Flugzeuge Die Parkbremse eines Flugzeuges unterscheidet sich hinsichtlich des Einsatzes und der technischen Grundlagen nicht wesentlich von einer Handbremse im Auto, obgleich die Bremsanlage in Einzelheiten wesentlich komplexer sein kann. | Most of these involve a chain linked to the brake rigging, most often at the brake cylinder, that when tightened pull the piston out against the releasing springs, thus applying the brakes on the car (if there is only one brake cylinder per car) or bogie (if there is more than once cylinder per car). |
(b) Der Luftfahrtunternehmer hat Prüflisten zu erstellen, die von den Besatzungsmitgliedern in allen Betriebsphasen des Flugzeuges unter normalen und außergewöhnlichen Bedingungen sowie in Notfällen, soweit zutreffend, zu benutzen sind, um sicherzustellen, dass die im Betriebshandbuch festgelegten Betriebsverfahren befolgt werden. | (b) An operator shall establish a check list system to be used by crew members for all phases of operation of the aeroplane under normal, abnormal and emergency conditions as applicable, to ensure that the operating procedures in the Operations Manual are followed. |