Übersetzung von "Flugzeugen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Trennung Abgrenzung zwischen Flugzeugen, Flughöhen oder Wegen von Flugzeugen | separation means spacing between aircraft, levels or tracks |
Luftkampf mit gegnerischen Flugzeugen | Dogfight an enemy plane |
Betrieb von Flugzeugen 2003 | Operation of aeroplanes 2003 |
(a) Klassifizierung von Flugzeugen | (a) Classification of aeroplanes |
1,18 bei viermotorigen Flugzeugen | 1 18 for aeroplanes having four engines, |
Was mit den Flugzeugen? | (Applause from the Right) |
Wir bauen nicht nur Flugzeugen. | We're not just building a plane here. |
Sie sind von ferngesteuerten Flugzeugen. | These are from remote control airplanes. |
Wir haben Licht in Flugzeugen. | You have lights in an aircraft. |
1,25 bei dreimotorigen Flugzeugen oder | 1 25 for aeroplanes having three engines or |
1,33 bei zweimotorigen Flugzeugen oder | 1 33 for aeroplanes having two engines or |
Was ist mit den Flugzeugen? | What about the planes? |
Das Gleiche tun wir mit Flugzeugen. | We do the same for planes. |
Jetzt machen wir das mit Flugzeugen. | Now we do the same with airplanes. |
Ich sehe Flugzeugen gerne beim Abheben zu. | I like watching planes take off. |
Padua wurde mehrmals von alliierten Flugzeugen bombardiert. | Padua was bombed several times by Allied planes. |
Die Produktion von Flugzeugen blieb davon unangetastet. | During these years of war the leading aircraft companies of the U.S. cooperated. |
Dies ist bei Flugzeugen die vorbeistreichende Luft. | This is the case in tornadoes and in drain whirlpools. |
Anmieten oder Vermieten von Flugzeugen zwischen Luftfahrtunternehmern | Leasing of aeroplanes between operators |
Entschließungsantrag zu Hushkit Flugzeugen (B5 0289 2000) | Resolution on hushkits (B5 0289 2000) |
Sind keine Nachrichten von unseren Flugzeugen eingetroffen? | Any news of our planes? |
Mit diesen Flugzeugen werdet ihr Kontakt haben. | These are the planes you'll be tangling with. |
Nur mit den Flugzeugen halten wir Abstand. | The planes are the only way to hold us off. |
Soweit bekannt, bei Flugzeugen die Flugnummer eintragen. | If known, the flight number of the aircraft should be given. |
Es muß also teurer sein, mit bestimmten Flugzeugen zu fliegen, es muß unmöglich sein, mit bestimmten Flugzeugen zu fliegen, beispielsweise nachts. | Accordingly, it should be more expensive to fly certain aircraft and it should be impossible to fly certain aircraft at night for example. |
Die Nettobestellungen fielen von 83 Flugzeugen auf 26. | Net orders fell to 26 aircraft, from 83. |
Wir haben Nummernschilder an Autos, Luftfahrzeugkennzeichen an Flugzeugen. | We have license plates on cars, tail numbers on aircraft. |
Der Einsatz von Agrar Flugzeugen ist weit verbreitet. | Aircraft are widely used in agriculture. |
Es wurden mit über 3000 Flugzeugen 12.347 Einsätze geflogen. | Thus, betrayal was considered as the most rational thing to do, i.e. |
Wir hatten einen großen NVA Kraft berichtet von Flugzeugen | We had a large NVA force reported by aircraft |
Vielleicht kann so in Flugzeugen der Jetlag bewältigt werden. | Maybe in the airplane, we can overcome jet lag like that. |
Wir fliegen mit diesen Flugzeugen in 2700 Meter Höhe. | We fly these airplanes at 5,000 feet in the air. |
(a) Emissionen von Flugzeugen außerhalb des Lande und Startzyklus, | (a) aircraft emissions beyond the landing and take off cycle |
Ich esse schon seit Jahren vegetarisch, auch in Flugzeugen. | I myself have been vegetarian for years and years, even on aircraft. |
Wir wurden dort von vielen Flugzeugen und Panzern angegriffen. | A column of many tanks and many machines attacked us there. |
Frauen und Kinder begeben sich nun zu ihren Flugzeugen. | Women and children will now proceed to the designated planes. |
Etwa 1 der jährlich weltweit entstehenden Stickoxyde stammt von Flugzeugen. | In the light of these communications and previous studies of the Cultural Sector, does the Commission intend to submit draft regulations or directives in this area, with particular reference to the situation of cultural workers. |
Am bekanntesten sind wohl die Windkanaluntersuchungen von Flugzeugen und Autos. | The development of wind tunnels accompanied the development of the airplane. |
B. die Antiventilationsplatte bei Außenbordmotoren oder die Bodenfreiheit von Flugzeugen. | They also introduced a twist along the length of the blades. |
Die F 27 gehörte weltweit zu den meistverkauften Turboprop Flugzeugen. | There is also a military version of the F 27, the F 27 Troopship. |
Eine Besonderheit bei Flugzeugen ist die Gier Schwingung (Dutch Roll) . | The body of the car is pointing in a direction formula_1 (theta) while it is travelling in a direction formula_2 (psi). |
Betrieb von Flugzeugen Abkommen (III) KOM(2003) 524 TEN 161 | Operation of aeroplanes Convention (III) COM(2003) 524 TEN 161 |
Sie werden in Flugzeugen, Jeeps, Lastwagen und Bargen unterwegs sein. | You'll be travelling in everything from planes to jeeps to trucks and barges. |
Und hier sind einige der Mahlzeiten, die's in den Flugzeugen gab. | And then you see, these are some of the meals that I've been fed on the planes. |
Besonders erfolgreich ist man im Export von Flugzeugen und langlebigen Verbrauchsgütern. | It has succeeded, notably, in exporting airplanes and many consumer durable goods. |