Übersetzung von "Flugtickets" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Tickets Plane Airline Plane Reservations

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Pass, Flugtickets und Regierungsgenehmigung.
You leave in two days. Passport.
Preise für Flugtickets und Hotels sinken
Flight and Hotel Rates Drop
Tom kaufte zwei Flugtickets nach Paris.
Tom bought two airline tickets to Paris.
Das sind unsere Flugtickets nach MexikoStadt.
Here are the reservations for Mexico City. Mexico City?
Ich besorge uns Flugtickets für 22 00.
I'll get the plane tickets for 10 00 tonight.
Nein, morgen früh erhalten Sie Ihre Flugtickets.
You'll get the tickets tomorrow.
Wie viel musstest du für die Flugtickets zahlen?
How much did you have to pay for the tickets?
Auch die Preise der Flugtickets zeigen diese Freiheit.
Airfares bear out this freedom too.
Wir hätten die Flugtickets gekauft, wenn der Preis etwas niedriger gewesen wäre.
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
Wir möchten ganz Europa, ja die ganze Welt, sehen, doch die Flugtickets sind zu teuer.
We want to see the whole of Europe and the whole world, but plane tickets are too expensive.
Für die dabei entstehenden Mehrkosten haben selbstverständlich die Verbraucher insofern aufzukommen, als die Flugtickets teurer werden.
The extra cost involved will obviously be passed on to the user, who will pay more for their airline tickets.
Die einen meinen, immer mehr Flugzeuge müßten fliegen, alle gesetzlichen Restriktionen müßten beseitigt und Flugtickets immer billiger werden.
Certain Members favour an increase in the number of aircraft, the lifting of all legal restrictions in this connection and continued reductions in air fares.
Durch das Internet ist es also so, als ob man allen Online Verbrechern in der Welt kostenlose Flugtickets gegeben hätte.
So the Internet is as if someone would have given free plane tickets to all the online criminals of the world.
Er sagte zu mir Fatuzzo, der Kraftstoff muss so gering wie möglich besteuert werden, damit die Flugtickets möglichst wenig kosten.
He replied 'Mr Fatuzzo, fuel tax should be as low as possible so that aeroplane tickets cost as little as possible.
Bierpong nennt sich das bizarre Spektakel, zu gewinnen gibt es 500 Euro Siegprämie plus Flugtickets nach Las Vegas für die Bierpong Weltmeisterschaften im Januar.
Beer pong is the name of the bizarre spectacle the winner gets 500 Euros win bonus plus plane tickets to Las Vegas for the beer pong world championship in January.
Ich hatte für viele Jahre einen tollen Deal mit Cathay Pacific Airlines Ich erhielt kostenlose Flugtickets bei all ihren Fluglinien als Gegenleistung für Fotografien.
I had a wonderful deal with Cathay Pacific airlines for many years, where they gave me free passes on all their airlines in return for photography.
Die Kosten für die Sicherheit wälzen sie am liebsten auf die öffentliche Hand ab, anstatt sie in den Preis ihrer Flugtickets einfließen zu lassen.
They prefer to pass on safety costs to the government instead of factoring them into the price of air tickets.
Der französische Präsident Jacques Chirac, aber auch Brasiliens linksgerichteter Präsident Lula da Silva unterstützen eine Steuer auf Flugtickets, um die Entwicklung armer Länder zu finanzieren.
President Jacques Chirac of France, but also Brazil s leftist president, Lula da Silva support a tax on airline tickets designed to finance poor countries development.
Dem Kommissionsvorschlag liegt keine solide wirtschaftliche Folgenabschätzung zugrunde, und die Konsequenzen der Maßnahme für den Sektor sowie insbesondere für die Preise der Flugtickets bleiben unberücksichtigt.
The Commission proposal is not based on a proper evaluation of the economic effect, and it has not considered the consequences of the measure for the sector and in particular for ticket prices.
Aus den Zahlen der Kommission selbst geht hervor, dass der minimale Anstieg der Preise für Flugtickets auf die Nachfrage nach Flügen nur geringe Auswirkungen haben wird.
From the Commission s own figures it can be seen that the marginal cost increase in ticket prices will have little effect on the demand for air travel.
Individuelle Mobilitätszuschüsse im Rahmen von Tempus können zur Deckung der Kosten eines Flugtickets der Economy Klasse für Hin und Rückreise zwischen Heimat und Gastland eingesetzt werden.
The Tempus Individual Mobility Grant can be used to cover the cost of an economy airfare between the home and host country.
Bisher wird die Flugabgabe lediglich auf 7 10 aller verkauften Flugtickets erhoben, doch die 400 Millionen Dollar, die dies einbringt, machen drei Viertel der UNITAID Finanzierung aus.
The air tax currently applies to only 7 10 of all airline tickets sold, yet the 400 million it brings in yearly accounts for three quarters of UNITAID s financing.
Wenn alle Amerikaner einen fleischlosen Tag pro Woche hätten, entspräche dies 90 Millionen Flugtickets von New York nach Los Angeles oder von Los Angeles nach New York.
If all Americans didn't eat meat for just one day a week, this would save 90 million plane tickets from New York to LA or from LA to New York.
Neben Emissionszertifikaten für die Zuordnung und den Handel von Ausstoßrechten für Treibhausgase (hauptsächlich Kohlenstoff oder Kohlenstoffäquivalente ) könnten Solidaritätsabgaben auf Flugtickets und Steuern auf Kerosin oder Schiffsdiesel eingeführt werden.
Aside from allocating and trading greenhouse gas (mainly carbon or carbon equivalent ) emissions allowances, solidarity levies could be imposed on airplane tickets, and taxes imposed on aviation or ship fuel.
Die Besteuerung von Flugkraftstoff, Umweltabgaben, ein Mehrwertsteuersatz von null für Flugtickets all diese Aspekte sind zu berücksichtigen, wenn ein fairer Wettbewerb zwischen den einzelnen Verkehrsträgern hergestellt werden soll.
A tax on kerosene, environmental charges, zero VAT rating of air tickets these are all points that need to be considered in order to establish fair competition between the different modes of transport.
Vielleicht gibt es, Herr Kollege Ferrerò, ein Problem auf der einen Seite in den nächsten Stunden 20 000 bis 30 000 Tote und auf der anderen Seite 100 Flugtickets.
The Office of the President and all the political groups have made it clear that they want a resolution adopted at this sitting.
Die Lösung der Probleme liegt weder in der Besteuerung von Kerosin, das für die Luftfahrtindustrie weltweit steuerfrei ist, noch in einer Mehrwertsteuer auf Flugtickets oder den Erwerb von Flugzeugen.
To suggest that either a tax on kerosene, which is internationally exempt from tax for the aviation industry, or VAT on tickets or aircraft purchases is the answer is incorrect.
Selbstverständlich ist es zu bedauern, dass die Entlastung des Wirtschafts und Sozialausschusses zum vierten Mal in Folge wegen festgestellter Unregelmäßigkeiten, bei denen es um inexistente Flugtickets geht, aufgeschoben wird.
It is, naturally, regrettable that the discharge of the Economic and Social Committee has been postponed for the fourth consecutive time due to deception involving non existing airline tickets.
Richter Levy zu Netanyahu als er ihm den Bericht überreicht Zwei Flugtickets nach Den Haag , der Aufenthalt und der Waschservice wird von denen (dem Internationalen Strafgerichtshof) übernommen Mickey Jerby postete
Justice Levy to Netanyahu when handing him the report Two plane tickets to the Hague , the stay and dry cleaning is covered by them Mickey Jerby posted
Einige Länder werden in naher Zukunft unter Gebrauch ihrer nationalen Befugnisse einen Beitrag auf Flugtickets erheben, um Entwicklungsprojekte, insbesondere im Gesundheitssektor, direkt oder mit Mitteln der Internationalen Finanzfazilität finanzieren zu können.
Some countries will implement in the near future, utilizing their national authorities, a contribution on airline tickets to enable the financing of development projects, in particular in the health sector, directly or through financing of the International Finance Facility.
Antragstellern, die mit dem Zug oder Auto reisen möchten, wird der Gegenwert einer Bahnfahrkarte 1. Klasse erstattet, der jedoch nicht den Preis eines Flugtickets der Economy Klasse für dasselbe Reiseziel übersteigen darf.
For applicants opting to travel by train or car, up to the equivalent amount of a first class train fare may be requested, but its cost may not exceed that of an economy airticket for the same destination.
Die Zusatzfrage, die ich Ihnen stellen muss, ist folgende Der Bürgermeister von Las Palmas kaufte vor einigen Wochen 200 Einweg Flugtickets für illegale Einwanderer, die sich dort aufhielten und nach Madrid flogen.
My supplementary question is as follows a couple of weeks ago, the Mayor of the city of Las Palmas bought 200 one way air tickets for illegal immigrants who were there and they flew to Madrid.
Ich habe zum Beispiel für übernächste Woche eine Gruppe von 50 Personen aus Kreta eingeladen, und soweit ich weiß, reicht der bis zum jetzigen Zeitpunkt genehmigte Betrag nicht einmal für die Flugtickets.
For example, the week after next I shall be inviting a group of fifty people from Crete and, as far as I can see, the money approved so far will not even cover their tickets.
Von April bis Juni sanken die Preise für Flugtickets der Economy Klasse um durchschnittlich 12,5 Prozent im Vergleich zum vorhergehenden Quartal, in der Business und First Class waren die Preisveränderungen jedoch weitaus geringer.
From April to June, economy class flight rates dropped by an average 12.5 percent versus the preceding quarter, whereas business and first class price changes were much less noticeable.
Ein als freiwilliger Solidaritätsbeitrag bezeichneter innovativer Spendenmechanismus soll Flugreisenden eine freiwillige Spende an UNITAID ermöglichen, indem sie z.B. beim Kauf eines Flugtickets einfach ein Kästchen ankreuzen und einen Aufschlag von zwei Dollar auf die Gesamtkosten zahlen.
An innovative fundraising mechanism called Voluntary Solidarity Contribution will allow air travelers and others to make a voluntary micro donation to UNITAID simply by checking a box when buying, say, a plane ticket, and adding 2 to the total cost.
Die Hauptstädte von Rumänien und Ungarn, Bukarest und Budapest also, werden so oft verwechselt, dass diejenigen, die sich in der Region nicht auskennen oft Flugtickets nach Bukarest buchen, wenn sie doch eigentlich nach Budapest wollten und umgekehrt.
The capitals of Romania and Hungary, Bucharest and Budapest, respectively, are so often confused that those unfamiliar with the region often book airplane tickets to Bucharest, when their intention is to get to Budapest and vice versa.
Deshalb musst Du für diesen Bericht, nach dessen Maßgabe die Besteuerung von Flugkraftstoff weiterhin nur begrenzt möglich sein wird, stimmen, weil dadurch die Flugtickets für uns immer billiger werden und wir somit mehr mit diesem Verkehrsmittel reisen können.
You must therefore vote for this measure which further reduces taxation on aircraft, for this will bring the price of aeroplane tickets down and we will be able to travel much more frequently by plane.
Eines der bekanntesten Beispiele hierfür ist UNITAID, ein von der UNO gesponsertes internationales Programm zum Kauf von Medikamenten, das größtenteils durch eine kleine, auf Flugtickets aufgeschlagene Gebühr finanziert wird. Seit 2007 wurden auf diese Weise 1,5 Milliarden Dollar aufgebracht.
Among the best known examples is UNITAID, a UN sponsored international drug purchase facility funded largely through a small fee added to airline tickets, which has raised 1.5 billion since 2007.
Wir antworteten Niemand von uns hier will nach Jordanien. Wir haben alle Visa für andere Länder und wir haben Flugtickets, die uns von Jordanien aus zu anderen Zielen bringen sollten (Dubai, London, Äthiopien, Indien, Neuseeland und USA). Dahin wollten wir reisen...
We replied None of us here wants to go into Jordan..We all have visas to other countries..and we have air tickets from Jordan to other destinations (Dubai, London, Ethiopia, India, New Zealand USA)...These are the destinations we were heading to..
So erfuhr ich beispielsweise von einem anderen Mitglied dieses Hohen Hauses, daß es möglich ist, Flugtickets nach meinen verschiedenen Bestimmungsorten zur Hälfte des mir von den Reisebüros genannten Preises zu be kommen, vorausgesetzt daß ich diesen das richtige Codewort zuflüstern kann.
We are very concerned to ensure that we have the benefit of the widest possible range of views on these matters before proceeding any further, and we look forward to the debates which will ensue, both in this forum and elsewhere.
Traditionell standen die Inder aufgrund ihres Misstrauens gegenüber digitaler Sicherheit dem Online Einkauf sehr vorsichtig gegenüber, aber in den letzten Jahren hat sich die städtische Mittelklasse mehr und mehr daran gewöhnt, im Internet Flugtickets zu kaufen, Hotelzimmer zu reservieren und Bücher zu bestellen.
While Indians have traditionally been wary of buying online, owing to their distrust of digital security, in recent years the urban middle class has become increasingly accustomed to using the Internet to purchase airline tickets, reserve hotel rooms, and order books.
(2) Im Luftverkehrssektor haben sich eine Reihe von Veränderungen ereignet, u. a. das Auftreten von Billigfluganbietern, die Umstrukturierung der anderen Luftfahrtunternehmen, die Eröffnung neuer Strecken, die Verfügbarkeit von Informationen und der Verkauf von Flugtickets über das Internet in Verbindung mit einem generellen Preisrückgang.
(2) The air transport sector has seen a number of changes the emergence of low cost airlines, the restructuring of other airlines, the opening up of new routes, and the availability of information or tickets on the Internet with a general reduction in fares.
Kritische Stellungnahmen über die momentane wirtschaftliche Situation sprossen ebenso schnell in Form von Memes hervor, die sich weitläufig in den sozialen Netzwerken verbreiteten, so wie dieses Meme, das auf die Krise beim Kauf von Flugtickets anspielt, die es vielen Venezolanern erschwerte, das Land zu verlassen
It did not take long for social media to exploit the film's images, creating memes to denounce the country's economic woes, like this one that alludes to the suspension of flights to Venezuela by several airlines, which has made getting out of the country increasingly difficult for many Venezuelans
Dazu gehören unter anderem die Internationale Finanzfazilität für Immunisierung, die verbindlichen Abnahmezusagen und die Solidaritätszuschläge auf Flugtickets, mit denen in mehreren Entwicklungsländern Gesundheitsprogramme finanziert werden, darunter die Internationale Fazilität zum Kauf von Medikamenten (UNITAID) für die Bekämpfung von HIV Aids, Tuberkulose und Malaria, sowie mit dem Kohlenstoffmarkt zusammenhängende Instrumente.
These include, inter alia, the International Finance Facility for Immunization the pilot advance market commitments and the airline ticket solidarity levies, which finance health programmes in several developing countries, including the international drug purchase facility UNITAID to help combat HIV AIDS, tuberculosis and malaria and instruments based on the carbon market.
2006, zwei Jahre nachdem die Tschechische Republik in die EU eintrat und Kanada die Visapflicht für tschechische Staatsbürger abschaffte, dachten sich Vertreter des Stadtteils Marianské Hory in Ostrava ein unglaubliches System aus sie ermutigten Roma ihres Stadtteils nach Kanada auszureisen. Sie bekamen finanzielle Unterstützung, um sich die Flugtickets leisten zu können.
In 2006, two years after the Czech Republic s entry into the European Union, after Canada abolished the visa requirement for the Czech citizens, representatives of Ostrava s district Marianské Hory came up with an unbelievable scheme they were going to encourage the Roma residents of their district to move to Canada and offer a financial contribution for their flight tickets.