Übersetzung von "Flügen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

400 bei längeren Flügen innerhalb der EU und bei anderen Flügen zwischen 1 500 und 3 500 km
400 for flights of more than 1 500 km within the EU and other flights of between 1 500 km and 3 500 km
in Form von so regelmäßigen oder häufigen Flügen, dass es sich erkennbar um eine systematische Folge von Flügen handelt
with flights so regular or frequent that they constitute a recognisably systematic series
Sie müssen ihre Handys während Flügen ausschalten.
You have to switch off your mobile phone during flights.
250 bei Flügen unter 1 500 km
250 for flights of less than 1 500 km
auf innergemeinschaftlichen Flügen mitgeführtes Handgepäck und aufgegebenes Gepäck
the cabin and hold baggage of persons taking an intra Community flight
Linienflugverkehr eine Folge von Flügen mit folgenden Merkmalen
Scheduled air service means a series of flights possessing all the following characteristics
Bei Annullierung von Flügen muss eine Ausgleichsleistung erbracht werden.
Compensation must be paid where flights are cancelled.
Flügen zwischen New York (JFK) und Los Angeles bzw.
(short for Premium Service ) is a sub brand for transcontinental flights between New York JFK and Los Angeles or San Francisco.
Bei einigen Flügen wurde der Reaktor in Betrieb genommen.
These were in turn converted into the Bear G configuration.
Anzeige von Code Sharing Flügen (Anhang I, Ziffer 10)
Display of Code Share Flights (Annex, paragraph 10)
Flüssigkeiten sind auf Inlandsflügen erlaubt, jedoch nicht auf internationalen Flügen.
Liquids are allowed on domestic flights, but not on international ones.
Genießen Sie den besten Service auf airBaltic Flügen nach Vilnius!
For great service, fly to Vilnius with airBaltic
Seit Februar 2010 bietet ANA auf internationalen Flügen Frauentoiletten an.
Since February 2010 ANA offers women's only lavatories on international flights.
600 bei Flügen über 3 500 km außerhalb der EU.
600 for flights of more than 3 500 km outside the EU.
1500 bei Flügen über eine Entfernung von mindestens 3 500 km.
Euros 1,500 for flights of 3,500 kilometres or more.
750 bei Flügen über eine Entfernung von weniger als 3 500 km
Euros 750 for flights of less than 3,500 kilometres
Vielleicht kann er sich dann gegen die Annullierung von Flügen selbst versichern.
They could probably then cover themselves against flight cancellations.
Überdies erhöhten wir Anzahl und Häufigkeit von Flügen der US Luftwaffe in Nordaustralien.
We also increased the number and frequency of US Air Force aircraft rotating through Northern Australia.
1 500 EUR bei Flügen über eine Entfernung von mindestens 3 500 km.
Euros 1,500 for flights of 3,500 kilometres or more.
750 EUR bei Flügen über eine Entfernung von weniger als 3 500 km
Euros 750 for flights of less than 3,500 kilometres
Eine Reiseversicherung für Annullierungen und Verspätungen von Flügen könnte eine mögliche Lösung sein.
Travel insurance aimed specifically at flight delays and cancellations might be a possible solution.
Die Luftfahrtunternehmen beider Vertragsparteien können nach eigenem Ermessen auf bestimmten oder allen Flügen
The air carriers of each Contracting Party may on any or all flights and at their option
der Antragsteller führt eine bedeutende Zahl von Flügen zwischen Flughäfen der Vertragsparteien durch
the applicant declares that he will regularly use the common transit arrangements
KLM verkauft zusätzlich dazu auf ihren Flügen auch nicht kontingentierte Plätze an Reiseveranstalter.
In addition, KLM also sells non guaranteed seats on its flights to tour operators.
Artikel 17 ersetzt den bestehenden Artikel 10 über die Sicherheit von Flügen aus Drittländern.
Article 17 replaces the existing Article 10 on security of flights from third countries.
Außerdem wird die Regelung ja auch auf größere Verspätungen und Annullierungen von Flügen ausgeweitet.
Moreover, the regulation is of course also being extended to cover severe delays and flight cancellations.
In meinem ersten Antrag geht es um die Nichtbeförderung und die Annullierung von Flügen.
The first amendment relates to denied boarding and flight cancellations.
API und PNR Daten werden von der CBSA ausschließlich bei Flügen nach Kanada erhoben.
API and PNR information will be collected by the CBSA only in respect of flights arriving in Canada.
Ich könnte, wenn ich geduscht habe, nochmals nach Flügen schauen, falls ich nicht vorher einschlafe.
I might look at flights again soon after a shower, if I don't fall asleep.
3.14 Artikel 17 ersetzt den bestehenden Artikel 10 über die Sicherheit von Flügen aus Drittländern.
3.14 Article 17 replaces the existing Article 10 on security of flights from third countries.
3.14 Artikel 17 ersetzt den bestehenden Artikel 10 über die Sicherheit von Flügen aus Dritt ländern.
3.14 Article 17 replaces the existing Article 10 on security of flights from third countries.
3000 NIS oder 600 EUR bei allen nicht unter Buchstabe a oder b fallenden Flügen.
3,000 NIS or EUR 600 for all flights not falling under (a) or (b).
Flughäfen mit einem Flugaufkommen von nicht mehr als zwei gewerblichen Flügen täglich im Jahresdurchschnitt oder
with a yearly average of no more than two commercial flights per day or
5.1 Allem Anschein nach liegt in Anlage I, dem Glossar der Folgenabschätzung (SWD(2013) 430 final, S. 51 der englischen Fassung, eine Verwechslung der Definitionen von Flügen innerhalb des EWR und von Flügen darüber hinaus vor.
5.1 It would appear that the definitions of extra EEA flights and intra EEA flights in Annex I, Glossary of the Impact Assessment, to SWD (2013) 430 final (p. 51 of EN version) have been inadvertently switched.
5.1 Allem Anschein nach liegt in Anlage I, dem Glossar der Folgenabschätzung (SWD(2013) 430 final, S. 51 der englischen Fassung), eine Verwechslung der Definitionen von Flügen innerhalb des EWR und von Flügen darüber hinaus vor.
5.1 It would appear that the definitions of extra EEA flights and intra EEA flights in Annex I, Glossary of the Impact Assessment, to SWD (2013) 430 final (p. 51 of EN version) have been inadvertently switched.
Mai 2007 nahm die Tochtergesellschaft Transavia France ihren Betrieb mit Flügen vom Flughafen Paris Orly auf.
Transavia has a French unit, Transavia France, based at Paris Orly, which operates ten 737 800s.
Bis heute wurden ungefähr 100 Tadschiken mithilfe von mindestens drei einzelnen Flügen aus dem Jemen evakuiert.
To date, about 100 Tajiks have been evacuated from Yemen on at least three separate flights.
Die Zahl der Nachtflüge steigerte sich 1999 bis 2007 von 42 bis 60 Flügen pro Durchschnittsnacht.
The number of night flights increased from 1999 to 2007 from 42 to 60 flights average per night.
Im Falle der Annullierungen und Verspätungen von Flügen ist der Kommissionsvorschlag meines Erachtens jedoch völlig unzulänglich.
In my opinion, however, the Commission proposal is seriously lacking when it comes to flight cancellations and delays.
1250 NIS oder 250 EUR bei allen Flügen über eine Entfernung von 2000 km oder weniger,
1,250 NIS or EUR 250 for all flights of 2000 kilometres or less
2000 NIS oder 400 EUR bei allen Flügen über eine Entfernung zwischen 2000 und 4500 km,
2,000 NIS or EUR 400 for flights between 2000 and 4500 kilometres
Weitere Auszeichnungen sind 2009 Planet Earth von der UNESCO 2010 World's Best Airline Award 2011 2012 2013 Beste Airline Europas 2012 Beste Airline auf Flügen nach Afrika 2007 2009 2010 2012 Beste Airline auf Flügen nach Südamerika 2013 2.
References http rr.sapo.pt informacao_detalhe.aspx?fid 25 did 155503http newsavia.com voo da tap para sao paulo regressa a lisboa depois de avaria em motor na descolagem External links Official website TAP Corporate TAP Victoria Up Magazine br
Vier Millionen dieser Becher verbrauchen wir jeden Tag auf Flügen. Kaum einer davon wird wiederverwendet oder recycelt.
We use four million cups a day on airline flights, and virtually none of them are reused or recycled.
Ab 2011 sollten die Emissionen von Flügen zwischen den Flughäfen der Gemeinschaft in das Gemeinschaftssystem einbezogen werden.
From 2011, emissions from flights between airports in the Community should be included in the Community scheme.
Als ein besonderer Grund zur Besorgnis wird in dem Kommissionsbericht die Anzeige von Code Sharing Flügen herausgestellt.
One particular cause for concern highlighted in the Commission's report involves the display by CRSs of code share flights.