Übersetzung von "Flüchtlingen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Flüchtlingen in
Muntingh report on the conservation of wildlife in Europe
Millionen von Flüchtlingen.
Millions of refugees.
Hunderttausende wurden zu Flüchtlingen.
Hundreds of thousands have been made refugees.
Aufnahme von Flüchtlingen und Neuzuwanderern
Refugee and newcomer reception
Schutz und Unterstützung von Flüchtlingen
Refugee protection and assistance
Schutz und Unterstützung von Flüchtlingen
Protecting and assisting refugees
I rede oft mit Flüchtlingen
I often talk to refugees
Flüchtlingen , sondern von Vertriebenen sprechen.
We must make every effort not to isolate Vietnam from the international community.
Beschleunigung der Rückkehr von Flüchtlingen
Speed up refugee return
Europa hat umfassende Erfahrungen mit Flüchtlingen.
Europe has vast experience with refugees.
Foto von jungen Flüchtlingen aus Myitkyina.
Photo of young Internally Displaced Persons in Myitkyina.
Unter den Flüchtlingen sind viele Kinder.
Among the refugees there are many children.
Die Botschaft verweigert politischen Flüchtlingen Asyl.
The embassy denies asylum to political refugees.
Die Stadt war mit Flüchtlingen überfüllt.
The city was well fortified, but vulnerable, and overflowing with refugees.
Sie würde den Flüchtlingen nicht helfen.
Mr Glinne. (F) I am sorry, Madam President.
Eine Gruppe von Flüchtlingen durchbrach die Grenze.
A group of refugees broke through the border.
Italien für Menschenrechtsverletzungen an afrikanischen Flüchtlingen verurteilt
Italy Condemned for Violations of African Refugee Rights Global Voices
Die Botschaft verweigerte ausländischen Flüchtlingen politisches Asyl.
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
Die Botschaft gewährt politischen Flüchtlingen kein Asyl.
The embassy does not grant asylum to political refugees.
Über zwei Millionen Menschen wurden zu Flüchtlingen.
Over two million people became refugees.
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Integration von Flüchtlingen
Community action programme on the integration of refugees
Verstärkte Bemühungen um die Eingliederung von Flüchtlingen.
Enhance efforts to integrate refugees.
Konkrete Verbesserungen bei der Integration von Flüchtlingen
Concrete improvements in integrating refugees
Sie rechnete mit 450 bis 750 ankommenden Flüchtlingen.
They estimate that between 450 and 750 refugees will arrive.
Diese Vorfälle seien auch Thema bei den Flüchtlingen.
These issues are already discussed by the refugees.
Flüchtlinge Onlinemedien und technologie im Dienst von Flüchtlingen
Refugees Online Media and Technology to the Service of Refugees Global Voices
Syrer brechen reihenweise Rekorde in Kunstfertigkeit und Flüchtlingen.
Syrians break records in art and in refugees.
Die nachfolgenden Bilder wurden von jungen Flüchtlingen gemalt
Below are some illustrations made by the young refugees
Aufnahme von Flüchtlingen Frankreich zwischen Großzügigkeit und Misstrauen
Refugees Met with Generosity and Suspicion in France Global Voices
A. Völkerrechtlich verankerte Normen zum Schutz von Flüchtlingen
A. The standards laid down in international law for the protection of refugees
Abkommen über die Rechtsstellung von Flüchtlingen von 1951
1951 Convention relating to the Status of Refugees
Die Konsequenz davon sind wiederum Ströme von Flüchtlingen.
I wish to defend the attitude adopted by the High Commissioner for Refugees, which seems to me to be sound.
Nur mit Flüchtlingen könnte man ein Vermögen machen.
In refugees alone, we can make a fortune together in the black market.
Vier Millionen Flüchtlingen mussten wir ein Zuhause geben.
We had to return four million displaced persons to their homes.
Unter den Flüchtlingen traten ein paar Typhusfälle auf.
There are one or two cases of typhoid among the refugees.
Hunderttausende sind zu Flüchtlingen in der eigenen Heimat geworden.
Hundreds of thousands are now refugees in their own homeland.
Studierwilligen Flüchtlingen könnte der Zugang zur Hochschule erleichtert werden.
Refugees who want to study may have their entrance to university facilitated.
Wir sind dagegen, daß zahllose Menschen zu Flüchtlingen werden.
Mr President, last week I was in Cyprus as a Member of the European Parliament Delegation for relations with Cyprus.
Mit diesen Flüchtlingen kam der Abschaum Europas nach Casablanca.
With these refugees, the scum of Europe has gravitated to Casablanca.
Die Weiterreise von Flüchtlingen in die Bundesrepublik sei weiterhin möglich.
The onward journey of refugees into the Federal Republic continues to be possible.
Private Initiativen übernehmen Ruder bei der Rettung von schiffbrüchigen Flüchtlingen
Private Initiatives Take the Helm in Solving Europe's Shipwreck Crisis Global Voices
Sondern maßgeschneidert für die Bedürfnisse und Ansprüche von Flüchtlingen weltweit.
But tailor made for the needs and requirements of refugees worldwide.
Bei der Vorbereitung einer Theateraufführung mit jungen Flüchtlingen in München.
At the preparations for a theatre performance with young refugees in Munich.
Mir scheint, dass du den Flüchtlingen einfach nicht helfen willst.
It seems to me that you simply do not want to help the refugees.
Mir scheint, dass Sie den Flüchtlingen einfach nicht helfen wollen.
It seems to me that you simply do not want to help the refugees.