Übersetzung von "Fischern" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
von Jägern und Fischern besiedelt. | by huntsmen and fishermen. |
Wieviele Mitgliedstaaten gewähren ihren Fischern Treibstoffsubventionen? | How many Member States give fuel subsidies to their fishermen ? |
Die Insel war von Fischern bewohnt. | The island was inhabited by a fishing people. |
3.4.1.11 Partnerschaften zwischen Wissenschaftlern und Fischern. | 3.4.1.11 Partnerships between scientists and fishermen. |
Die Kommission muss prüfen, wie sie den Fischern finanziell entgegenkommen kann, zweifellos wird es den Fischern Opfer abverlangen. | The Commission must examine how it can accommodate the fishermen financially, undoubtedly the fishermen will have to make sacrifices. |
Ich hoffe, die Vorschläge der Kommission werden von den Fischern Dänemarks und von den Fischern der Gemeinschaft richtig verstanden. | First, we are only interested in the guaranteed combination of peace and freedom. |
Wir wollen die Piraten zu Fischern machen. | What we're trying to do there is turn pirates to fisherman. |
(c) vom Mitgliedstaaten anerkannten Zusammenschlüssen von Fischern. | (c) organisations of fishermen recognised by the Member State. |
Dieser Bericht hilft auch den französischen Fischern. | This report also helps French fishermen. |
(a) die Einrichtung eines Netzwerks von einer oder mehreren unabhängigen wissenschaftlichen Einrichtungen und Fischern oder einem oder mehreren Zusammenschlüssen von Fischern | (a) the creation of a network composed by one or more independent scientific bodies and fishermen or one or more organisations of fishermen |
Sarkozy wird von den Fischern mit Entschlossenheit erwartet. | Nicolas Sarkozy is expected with determination by the fishermen. |
Bekannt unter den Fischern ist auch der Kleinsee. | A popular fishing point is also Kleinsee, which is located on the north of Lake Klopein. |
Denn dies alles schafft unseren Fischern enorme Probleme. | I think the standard is very high. |
Versuchen Sie mal, das unseren Fischern und Landwirten klarzumachen! | Try telling that to our fishermen and farmers! |
Den spanischen und portugiesischen Fischern gilt unsere ganze Solidarität. | The Spanish and Portuguese fishermen deserve our undivided support. |
Wie können Sie das gegenüber den schottischen Fischern rechtfertigen? | How can you justify this to the fishermen of Scotland? |
Und man sagt, dass die Drucke den Fischern Glück bringen. | And the prints are said to bring good luck to the fishermen. |
Sie wurden von Fischern ermittelt und an die Fischer weitergegeben. | We consider it essential to help this country to carry out its tasks and this involves more than just supplying food as we have done up to now. |
27 000 t davon sind den grönländischen Fischern vor behalten. | 27 000 tonnes or these will be reserved for fishermen in Greenland. |
Wird die Kommission diesen Fischern Ersatzquoten in den Gemeinschaftsgewässern zuweisen? | What my friend Mr Muntingh so shyly and hesitatingly said was, I feel, extremely naive. |
Warum sollte es den Fischern überlassen sein, dies zu prüfen? | Why should it be left to the fishing people to test that? |
Ich schaute den Fischern zu, wie sie ihre Netze aufspannen. | I was watching the fishermen spreading their nets. |
Die Havel und die Havelseen bieten noch einigen Fischern ein Auskommen. | The Havel and the Havelsee lakes also provide a few fishermen with a livelihood. |
Meine erste zufriedenstellende Skulptur wurde in Zusammenarbeit mit diesen Fischern geschaffen. | My first satisfying sculpture was made in collaboration with these fishermen. |
Den Fischern müssen Mindestpreise garantiert werden, so wie bei den Erzeugerpreisen. | Some minimum price in keeping with the costs of production must be guaranteed for the fishermen. |
Die Soziallasten sind hoch, und die Produktionskosten machen den Fischern Sorge. | Furthermore we have grave reservations about the linkage made by the report between the Namibian question on the one hand and the presence of Cuban troops in Angola, on the other. |
Teilweise werden diese Restaurants auch von den Stint Fischern erfolgreich selbst betrieben. | Some of these restaurants have also been successfully run by the smelt fishermen themselves. |
Es werden auch Maßnahmen genannt, mit denen den Fischern geholfen werden soll. | There are some measures there to help fishermen. |
Erstens brauchen wir einen besseren Informationsfluss von den Fischern hin zur Wissenschaft. | Firstly, we need better flow of information from the fishermen to the scientists. |
Der Heiland schenkt nur den besten Fischern, wie deinem Vater, neue Boote. | That Savior, He only give dories to firstclass fishermen, like your father. |
Kirk. (DA) Ich muß auch gegen diesen Bericht stimmen, da er den Fischern der Gemeinschaft eine zu geringe Ausbeute sichert gegenüber der, die den schwedischen und norwegischen Fischern gewährt wird. | Mr Kirk. (DA) I must also vote against this report since Community fishermen get far too little out of it compared with the Swedish and Norwegian fishermen. |
Nur so können wir unseren Fischern in der Zukunft ein anständiges Auskommen sichern. | That is the only way we are going to get a decent living for our fishermen in the future. |
Bereits seit vielen Jahren wurden irischen Fischern Fanggeräte zerrissen oder sie gingen verloren. | It befits us to take an active part to see if we can find solutions, palliatives or forms of assistance with the problem Spain has with its enormous fleet, three quarters the size of the EEC fleet, and two and a half times that of the UK. |
Die Stadt hieß damals Hakata () und war vorwiegend von Händlern und Fischern bewohnt. | Fukuoka is sometimes still referred to as Hakata, the central ward of the city. |
Wir müssen den Fischern helfen und Maßnahmen für ihre Schiffe und Geräte ergreifen. | We have to help the fishermen themselves as well as introducing measures to include their vessels and equipment. |
Weder die eine noch die andere würde den Fischern jemals echte Hilfe anbieten. | Neither of them would ever come forward with any positive support to help the fishermen. |
Das ist ein neuerlicher Tribut, den das Meer von den europäischen Fischern fordert. | European fishermen have, once again, paid their tribute to the sea. |
Eine stärkere Einbeziehung von Fischern und anderen am Wirtschaftsprozess Beteiligten ist längst überfällig. | Greater involvement of fishermen and stakeholders in the management process is long overdue. |
Es gibt keinen bürokratischen Ersatz für das Wissen und die Erfahrungen von Fischern. | There is no bureaucratic replacement for the knowledge and experience of fishermen. |
In Rom wurden während einer Demonstration von Fischern vor der Abgeordnetenkammer mehrere Demonstranten verletzt . | In Rome, during a fishermen demonstration in front of the Chamber of Deputies, three demonstrators were reported injured. |
Welche Ratschläge gibt die Kommission meinen deut schen Fischern bezüglich ihrer hier geäußerten Sorgen? | But when it comes to employment in Europe, the Community keeps silent and Europe doesn't want to know. |
Dort fangen die europäischen Schiffe auch Fischarten, die von den örtlichen Fischern verwendet werden. | European ships fish there for fish species that are used by the local fishermen. |
Ich würde Sie sehr gern begleiten und gemeinsam mit Ihnen mit den Fischern sprechen. | I would love to accompany him and speak to the fishermen alongside him. |
Trotz einiger Indizien fehlt noch immer der letzte positive Befund von Fischern und Wissenschaft. | Despite some signals to this effect, there are still no positive, conclusive findings from fishermen or the scientific community. |
Ein Wochenendfahrverbot, wie man es im Verkehrswesen kennt, wird von den niederländischen Fischern empfohlen. | A weekend ban, well known in the transport world, is being recommended by Dutch fishermen. |