Übersetzung von "Feindschaft" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Feindschaft - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aber Feindschaft? | But hostility? |
Feindschaft schwelte. | Enmities smoldered. |
Schlechte Opfer unserer Feindschaft! | Poor sacrifices of our enmity! |
Erzeugt schrecklichen Groll, Feindschaft und manchmal Gewalt. | Creates this terrible resentment, ill will and eventually violence. |
Kein Unterschied, keine Feindschaft soll uns trennen! | Let nothing divide us! |
In erbitterter Feindschaft stand er zu Friedrich Nicolai. | Just as she was recovering, he himself was stricken down. |
Behandelt man China als Feind, so ist Feindschaft garantiert. | Treat China as an enemy, and you guarantee enmity. |
Es darf sich keine Spirale der Frustration und Feindschaft entwickeln. | A spiral of frustration and antagonism must not be allowed to develop. |
Ist die gegenseitige Feindschaft zwischen Wissenschaft und Religion Bestimmung des Schicksals? | Are science and religion fated to mutual enmity? |
Abgötterei, Zauberei, Feindschaft, Hader, Neid, Zorn, Zank, Zwietracht, Rotten, Haß, Mord, | idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies, outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies, |
Abgötterei, Zauberei, Feindschaft, Hader, Neid, Zorn, Zank, Zwietracht, Rotten, Haß, Mord, | Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, |
Er reparierte verletzte Gefühle, die eventuell zu dauerhafter Feindschaft geworden wären. | He repaired injured feelings that might have escalated into permanent hostility. |
Es gibt gegenwärtig keine ideologische Feindschaft mehr zwischen Russland und dem Westen. | There is now no longer any ideological hostility between Russia and the West. |
So erklärt sich die ewige Feindschaft zwischen den Nagas und dem Garuda. | Garuda, however, defeated the entire host and scattered them in all directions. |
Aber in Nicht Expertenkreisen innerhalb Amerikas, entfacht sie so viel Feindschaft (Gelächter) | But in non professional circles within America, it arouses so much hostility (Laughter) |
Aufgrund Luises Feindschaft mit Claudes Mutter Königin Anne kam es erst am 18. | Claude was heiress to the Duchy of Brittany through her mother, Anne of Brittany. |
Darum erregten Wir Feindschaft und Haß unter ihnen bis zum Tage der Auferstehung. | So We caused among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. |
So erregten Wir unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung. | So We caused among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. |
Und Wir erregten unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung. | So We have caused enmity and hatred among them (which will last) till the Day of Resurrection. |
Und Wir erregten unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung. | We have put enmity and hatred amongst them till the Day of Resurrection. |
Und Wir erregten unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung. | And We placed between them enmity and hatred, until the Day of Resurrection. |
Und Wir erregten unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung. | We have stirred among them enmity and hatred up until the Day of Resurrection. |
Und Wir erregten unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung. | And We have cast among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. |
Und Wir erregten unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung. | We have induced hostility and hatred among them which will remain with them up until the Day of Judgment. |
Und Wir erregten unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung. | Amongst them we have placed enmity and hatred till the Day of Judgment. |
Diese Haltung wäre die beste Garantie dafür, daß Intoleranz und Feindschaft Randerscheinungen bleiben. | This frame of mind would be the best guarantee that intolerance and enmity remain a marginal phenomenon. |
Immerhin läge die beste Methode, Feindschaft zu erzeugen, darin, China als Feind zu behandeln. | After all, the best way to engender enmity is to treat China as an enemy. |
Die Europäische Untion entstand aus dem Wunsche heraus, über die deutsch französische Feindschaft hinauszuwachsen. | The European Union was created as a result of a desire to rise above French German enmity. |
Und diejenigen, die sich über das Buch streiten, befinden sich gewiß in großer Feindschaft. | And verily, those who disputed as regards the Book are far away in opposition. |
Und diejenigen, die sich über das Buch streiten, befinden sich gewiß in großer Feindschaft. | Lo! those who find (a cause of) disagreement in the Scripture are in open schism. |
Und diejenigen, die sich über das Buch streiten, befinden sich gewiß in großer Feindschaft. | And indeed, those who differ over the Book are in extreme dissension. |
Und diejenigen, die sich über das Buch streiten, befinden sich gewiß in großer Feindschaft. | And those who pursue differences in the Scriptures go much too far in dissension. |
Und Wir haben unter ihnen Feindschaft und Haß erregt bis zum Tag der Auferstehung. | So We have caused enmity and hatred among them (which will last) till the Day of Resurrection. |
Und Wir haben unter ihnen Feindschaft und Haß erregt bis zum Tag der Auferstehung. | We have put enmity and hatred amongst them till the Day of Resurrection. |
Und Wir haben unter ihnen Feindschaft und Haß erregt bis zum Tag der Auferstehung. | And We placed between them enmity and hatred, until the Day of Resurrection. |
Und Wir haben unter ihnen Feindschaft und Haß erregt bis zum Tag der Auferstehung. | We have stirred among them enmity and hatred up until the Day of Resurrection. |
Und Wir haben unter ihnen Feindschaft und Haß erregt bis zum Tag der Auferstehung. | And We have cast among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. |
Und Wir haben unter ihnen Feindschaft und Haß erregt bis zum Tag der Auferstehung. | We have induced hostility and hatred among them which will remain with them up until the Day of Judgment. |
Und Wir haben unter ihnen Feindschaft und Haß erregt bis zum Tag der Auferstehung. | Amongst them we have placed enmity and hatred till the Day of Judgment. |
Ihre Feindschaft haben sie bereits bekundet, doch was ihre Brüste verbergen, ist noch weit schlimmer. | Hatred has already appeared from their mouths, and what their breasts conceal is greater. |
Ihre Feindschaft haben sie bereits bekundet, doch was ihre Brüste verbergen, ist noch weit schlimmer. | Signs of animosity from their mouths have already become audible, but what they hide in their heads is even worse. |
Ihre Feindschaft haben sie bereits bekundet, doch was ihre Brüste verbergen, ist noch weit schlimmer. | They love to see you suffer their hatred is evident from the words which fall from their mouths. |
Allerdings hinderte die Feindschaft zwischen den USA und China Studenten wie mich, einmal dort hinzufahren. | Hostility between the United States and China, however, prevented students like me from actually traveling there. |
Die Feindschaft war auf das Stadion beschränkt und hörte auf, als das Spiel vorbei war. | Antagonism was confined to the stadium, and ended when the match did. |
Der Krieg im Jemen hat eine humanitäre Katastrophe und wachsende Feindschaft unter den Jemeniten zurückgelassen. | Yemen War in Yemen has left a humanitarian catastrophe in its wake and a growing animosity among fellow countrymen and women. |
Verwandte Suchanfragen : Offene Feindschaft - Politische Feindschaft - Wirkt Der Feindschaft