Übersetzung von "Feindschaft" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Feindschaft - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Aber Feindschaft?
But hostility?
Feindschaft schwelte.
Enmities smoldered.
Schlechte Opfer unserer Feindschaft!
Poor sacrifices of our enmity!
Erzeugt schrecklichen Groll, Feindschaft und manchmal Gewalt.
Creates this terrible resentment, ill will and eventually violence.
Kein Unterschied, keine Feindschaft soll uns trennen!
Let nothing divide us!
In erbitterter Feindschaft stand er zu Friedrich Nicolai.
Just as she was recovering, he himself was stricken down.
Behandelt man China als Feind, so ist Feindschaft garantiert.
Treat China as an enemy, and you guarantee enmity.
Es darf sich keine Spirale der Frustration und Feindschaft entwickeln.
A spiral of frustration and antagonism must not be allowed to develop.
Ist die gegenseitige Feindschaft zwischen Wissenschaft und Religion Bestimmung des Schicksals?
Are science and religion fated to mutual enmity?
Abgötterei, Zauberei, Feindschaft, Hader, Neid, Zorn, Zank, Zwietracht, Rotten, Haß, Mord,
idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies, outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies,
Abgötterei, Zauberei, Feindschaft, Hader, Neid, Zorn, Zank, Zwietracht, Rotten, Haß, Mord,
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
Er reparierte verletzte Gefühle, die eventuell zu dauerhafter Feindschaft geworden wären.
He repaired injured feelings that might have escalated into permanent hostility.
Es gibt gegenwärtig keine ideologische Feindschaft mehr zwischen Russland und dem Westen.
There is now no longer any ideological hostility between Russia and the West.
So erklärt sich die ewige Feindschaft zwischen den Nagas und dem Garuda.
Garuda, however, defeated the entire host and scattered them in all directions.
Aber in Nicht Expertenkreisen innerhalb Amerikas, entfacht sie so viel Feindschaft (Gelächter)
But in non professional circles within America, it arouses so much hostility (Laughter)
Aufgrund Luises Feindschaft mit Claudes Mutter Königin Anne kam es erst am 18.
Claude was heiress to the Duchy of Brittany through her mother, Anne of Brittany.
Darum erregten Wir Feindschaft und Haß unter ihnen bis zum Tage der Auferstehung.
So We caused among them animosity and hatred until the Day of Resurrection.
So erregten Wir unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung.
So We caused among them animosity and hatred until the Day of Resurrection.
Und Wir erregten unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung.
So We have caused enmity and hatred among them (which will last) till the Day of Resurrection.
Und Wir erregten unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung.
We have put enmity and hatred amongst them till the Day of Resurrection.
Und Wir erregten unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung.
And We placed between them enmity and hatred, until the Day of Resurrection.
Und Wir erregten unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung.
We have stirred among them enmity and hatred up until the Day of Resurrection.
Und Wir erregten unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung.
And We have cast among them animosity and hatred until the Day of Resurrection.
Und Wir erregten unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung.
We have induced hostility and hatred among them which will remain with them up until the Day of Judgment.
Und Wir erregten unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung.
Amongst them we have placed enmity and hatred till the Day of Judgment.
Diese Haltung wäre die beste Garantie dafür, daß Intoleranz und Feindschaft Randerscheinungen bleiben.
This frame of mind would be the best guarantee that intolerance and enmity remain a marginal phenomenon.
Immerhin läge die beste Methode, Feindschaft zu erzeugen, darin, China als Feind zu behandeln.
After all, the best way to engender enmity is to treat China as an enemy.
Die Europäische Untion entstand aus dem Wunsche heraus, über die deutsch französische Feindschaft hinauszuwachsen.
The European Union was created as a result of a desire to rise above French German enmity.
Und diejenigen, die sich über das Buch streiten, befinden sich gewiß in großer Feindschaft.
And verily, those who disputed as regards the Book are far away in opposition.
Und diejenigen, die sich über das Buch streiten, befinden sich gewiß in großer Feindschaft.
Lo! those who find (a cause of) disagreement in the Scripture are in open schism.
Und diejenigen, die sich über das Buch streiten, befinden sich gewiß in großer Feindschaft.
And indeed, those who differ over the Book are in extreme dissension.
Und diejenigen, die sich über das Buch streiten, befinden sich gewiß in großer Feindschaft.
And those who pursue differences in the Scriptures go much too far in dissension.
Und Wir haben unter ihnen Feindschaft und Haß erregt bis zum Tag der Auferstehung.
So We have caused enmity and hatred among them (which will last) till the Day of Resurrection.
Und Wir haben unter ihnen Feindschaft und Haß erregt bis zum Tag der Auferstehung.
We have put enmity and hatred amongst them till the Day of Resurrection.
Und Wir haben unter ihnen Feindschaft und Haß erregt bis zum Tag der Auferstehung.
And We placed between them enmity and hatred, until the Day of Resurrection.
Und Wir haben unter ihnen Feindschaft und Haß erregt bis zum Tag der Auferstehung.
We have stirred among them enmity and hatred up until the Day of Resurrection.
Und Wir haben unter ihnen Feindschaft und Haß erregt bis zum Tag der Auferstehung.
And We have cast among them animosity and hatred until the Day of Resurrection.
Und Wir haben unter ihnen Feindschaft und Haß erregt bis zum Tag der Auferstehung.
We have induced hostility and hatred among them which will remain with them up until the Day of Judgment.
Und Wir haben unter ihnen Feindschaft und Haß erregt bis zum Tag der Auferstehung.
Amongst them we have placed enmity and hatred till the Day of Judgment.
Ihre Feindschaft haben sie bereits bekundet, doch was ihre Brüste verbergen, ist noch weit schlimmer.
Hatred has already appeared from their mouths, and what their breasts conceal is greater.
Ihre Feindschaft haben sie bereits bekundet, doch was ihre Brüste verbergen, ist noch weit schlimmer.
Signs of animosity from their mouths have already become audible, but what they hide in their heads is even worse.
Ihre Feindschaft haben sie bereits bekundet, doch was ihre Brüste verbergen, ist noch weit schlimmer.
They love to see you suffer their hatred is evident from the words which fall from their mouths.
Allerdings hinderte die Feindschaft zwischen den USA und China Studenten wie mich, einmal dort hinzufahren.
Hostility between the United States and China, however, prevented students like me from actually traveling there.
Die Feindschaft war auf das Stadion beschränkt und hörte auf, als das Spiel vorbei war.
Antagonism was confined to the stadium, and ended when the match did.
Der Krieg im Jemen hat eine humanitäre Katastrophe und wachsende Feindschaft unter den Jemeniten zurückgelassen.
Yemen War in Yemen has left a humanitarian catastrophe in its wake and a growing animosity among fellow countrymen and women.

 

Verwandte Suchanfragen : Offene Feindschaft - Politische Feindschaft - Wirkt Der Feindschaft