Übersetzung von "Fakultativprotokoll" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Fakultativprotokoll - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen
Optional Protocol to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities
7) Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte
7) The Optional Protocol to the ICCPR.
8) Zweites Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte
8) The Second Optional Protocol to the ICCPR.
Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen und das dazugehörige Fakultativprotokoll
Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto
Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Sicherheit von Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetem Personal
Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel
Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Sicherheit von Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetem Personal
Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel
August 2000 war das Fakultativprotokoll von 43 Staaten unterzeichnet und von fünf ratifiziert worden.
As at 21 August 2000, there were 43 signatories and 5 ratifications.
Fakultativprotokoll zu dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes, betreffend Kinderhandel, Kinderprostitution und Kinderpornografie
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography
Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe
Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
3.1.2 Es ist bedauerlich, dass die EU das Fakultativprotokoll zur Konvention bislang nicht ratifiziert hat.
3.1.2 It is regrettable that the EU has not ratified yet the Optional Protocol to the Convention.
7. nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass der Ausschuss seine Tätigkeit gemäß dem Fakultativprotokoll aufgenommen hat
Takes note with appreciation of the fact that the Committee has commenced its work under the Optional Protocol
i) Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten
(i) The Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict
Auf das UN Fakultativprotokoll betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornographie wird allerdings auch verwiesen.
However, the UN optional protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography is also referred to.
ii) Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie
(ii) The Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography
Im Oktober 1999 verabschiedete die Generalversammlung das Fakultativprotokoll zu dem Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau.
In October 1999, the General Assembly adopted the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
So trat im Juni 2006 das Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe in Kraft.
The Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment entered into force in June 2006.
4. ersucht den Generalsekretär, das erforderliche Personal und die notwendigen Einrichtungen bereitzustellen, damit die Konferenz der Vertragsstaaten und der Ausschuss, die nach dem Übereinkommen und dem Fakultativprotokoll vorgesehen sind, ihre Aufgaben nach dem Inkrafttreten des Übereinkommens wirksam wahrnehmen können und damit Informationen über das Übereinkommen und das Fakultativprotokoll verbreitet werden können
Requests the Secretary General to provide the staff and facilities necessary for the effective performance of the functions of the Conference of States Parties and the Committee under the Convention and the Optional Protocol after the entry into force of the Convention, as well as for the dissemination of information on the Convention and the Optional Protocol
ferner begrüßend, dass am 22. Dezember 2000 das Fakultativprotokoll zu dem Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau in Kraft getreten ist,
Welcoming further the entry into force on 22 December 2000 of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,
3.6.2.2.1 dass die EU gemäß dem Beschluss des Rates18 dem UN Übereinkommen und dem zugehö rigen Fakultativprotokoll über die Rechte von Menschen mit Behinderungen beitritt.
3.6.2.2.1 that the EU finalise its accession to the UNCRPD and its protocol, pursuant to the Council Decision18.
3.6.2.2.1 dass die EU gemäß dem Beschluss des Ratesxxviii dem UN Übereinkommen und dem zugehö rigen Fakultativprotokoll über die Rechte von Menschen mit Behinderungen beitritt.
3.6.2.2.1 that the EU conclude the UNCRPD and its protocol, pursuant to the Council Decision28.
3.6.2.2.1 dass die EU gemäß dem Beschluss des Ratesxxviii dem UN Übereinkommen und dem zugehö rigen Fakultativprotokoll über die Rechte von Menschen mit Behinderungen beitritt.
3.6.2.2.1 that the EU finalise its accession to the UNCRPD and its protocol, pursuant to the Council Decision28.
unter Hinweis darauf, dass am 22. Dezember 2000 das Fakultativprotokoll zu dem Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau in Kraft getreten ist,
Recalling the entry into force on 22 December 2000 of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,
2200 (XXI) Internationaler Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, Internationaler Pakt über bürgerliche und politische Rechte und Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte
2200 (XXI) International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, International Covenant on Civil and Political Rights and Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights
44. begrüßt es, daß Luxemburg vor kurzem das zweite Fakultativprotokoll des internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte, durch den die Todesstrafe abgeschafft werden soll, ratifiziert hat
Believes that the principle of free movement within the Community should be accompanied by general recognition of the non bis in idem rule in order to eliminate the possibility of double jeopardy in the Communily
2. begrüßt es außerdem, dass seit ihrer Auflegung zur Unterzeichnung am 30. März 2007 das Übereinkommen bereits von einhundertneunzehn Staaten unterzeichnet und von vierzehn ratifiziert wurde und das Fakultativprotokoll von siebenundsechzig Staaten unterzeichnet und von dreien ratifiziert wurde, und fordert diejenigen Staaten, die das Übereinkommen und das Fakultativprotokoll noch nicht unterzeichnet und ratifiziert haben, auf, dies mit Vorrang zu erwägen
Also welcomes the fact that since the opening for signature of the Convention and the Optional Protocol on 30 March 2007, one hundred and nineteen States have already signed and fourteen States have ratified the Convention and sixty seven States have signed and three States have ratified the Optional Protocol, and calls upon those States which have not yet done so to consider signing and ratifying the Convention and the Optional Protocol as a matter of priority
sowie erfreut darüber, dass die Generalversammlung das Fakultativprotokoll zu dem Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau verabschiedete, das am 22. Dezember 2000 in Kraft trat,
Welcoming also the adoption by the General Assembly of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which entered into force on 22 December 2000,
22. fordert die Regierungen, die Organisationen und Organe des Systems der Vereinten Nationen sowie die zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen nachdrücklich auf, das Übereinkommen und das dazugehörige Fakultativprotokoll zu verbreiten
Urges Governments, organizations and bodies of the United Nations system and intergovernmental and non governmental organizations to disseminate the Convention and the Optional Protocol thereto
13. fordert die Regierungen, die Organe und Organisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie die zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen nachdrücklich auf, das Übereinkommen und das dazugehörige Fakultativprotokoll zu verbreiten
Urges Governments, agencies and organizations of the United Nations system and intergovernmental as well as non governmental organizations to disseminate the Convention and the Optional Protocol thereto
5. begrüßt es außerdem, dass der Ausschuss für die Beseitigung der Diskriminierung der Frau die Regeln für seine Tätigkeit gemäß dem Fakultativprotokoll als Teil seiner überarbeiteten Geschäftsordnung angenommen hat
Also welcomes the fact that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women has adopted the rules governing its work under the Optional Protocol as part of its revised rules of procedure
15. fordert die Regierungen, die Organe und Organisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie die zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen nachdrücklich auf, das Übereinkommen und das dazugehörige Fakultativprotokoll zu verbreiten
Urges Governments, agencies and organizations of the United Nations system and intergovernmental and non governmental organizations to disseminate the Convention and the Optional Protocol thereto
6. begrüßt es ferner, dass der Ausschuss für die Beseitigung der Diskriminierung der Frau die Regeln für seine Tätigkeit gemäß dem Fakultativprotokoll als Teil seiner überarbeiteten Geschäftsordnung angenommen hat
Further welcomes the fact that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women has adopted the rules governing its work under the Optional Protocol as part of its revised rules of procedure
19. fordert die Regierungen, die Organisationen und Organe des Systems der Vereinten Nationen sowie die zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen nachdrücklich auf, das Übereinkommen und das dazugehörige Fakultativprotokoll zu verbreiten
Urges Governments, organizations and bodies of the United Nations system and intergovernmental and non governmental organizations to disseminate the Convention and the Optional Protocol thereto
4. begrüßt es, dass die Regierung Kambodschas das Fakultativprotokoll zu dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie ratifiziert hat
Welcomes the ratification by the Government of Cambodia of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography
Im Dezember 2006 wurden darüber hinaus das Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen und das dazugehörige Fakultativprotokoll sowie das Internationale Übereinkommen zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen verabschiedet.
In addition, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance were adopted in December 2006.
Auf internationaler Ebene ist das Fakultativprotokoll zum UN Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie aus dem Jahre 2000 die wichtigste Norm.
On a global scale, the main international standard is the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography of 2000.
Natürlich gibt es zahlreiche Themen, zu denen die USA und die EU nicht einer Meinung sind, darunter solch grundlegende Verbesserungen wie das Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter sowie der Internationale Strafgerichtshof.
It is true that there are several issues on which the United States and the EU do not see eye to eye, including such fundamental advances as the Optional Protocol to the Convention Against Torture and the International Criminal Court.
Das zweite Fakultativprotokoll befasst sich mit Kinderhandel, Kinderprostitution und Kinderpornografie und spiegelt die Besorgnis der Generalversammlung über den weit verbreiteten und zunehmenden Handel mit Kindern und die auch weiterhin fortbestehende Praxis des Sextourismus wider.
The second Optional Protocol relates to the sale of children, child prostitution and child pornography and reflects the General Assembly's concern about the widespread and increasing traffic in children and the continuing practice of sex tourism.
6. ersucht die Einrichtungen und Organisationen der Vereinten Nationen und bittet die zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen, Maßnahmen zur Verbreitung von Informationen über das Übereinkommen und das Fakultativprotokoll und zur Förderung ihres Verständnisses zu ergreifen
Requests United Nations agencies and organizations, and invites intergovernmental and non governmental organizations, to undertake efforts to disseminate information on the Convention and the Optional Protocol and to promote their understanding
Gemäß diesen Leitlinien wird die Europäische Union andere Staaten ermutigen, dem Zweiten Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe und vergleichbaren regionalen Mechanismen zur Abschaffung der Todesstrafe beizutreten.
These guidelines specify that the European Union will encourage states to accede to the second optional protocol of the Convention on Civil and Political Rights and comparable regional mechanisms aimed at the abolition of the death penalty.
Eine weitere vielversprechende Initiative das Fakultativprotokoll betreffend ein Mitteilungsverfahren , die es Kindern und ihren Fürsprechern erstmals ermöglichen soll, Fälle vor die UN Menschenrechtskommission zu bringen ist ebenfalls durch mangelnde Unterstützung, Befugnisse und Mittel geschwächt worden.
Another promising initiative the optional protocol on communications, aimed at enabling children and their advocates, for the first time, to bring cases before the UN Human Rights Committee has been similarly weakened by a lack of strong support, authority, and resources.
4. fordert die Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, nachdrücklich auf, das Fakultativprotokoll zu dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes, betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten, zu unterzeichnen und zu ratifizieren
Urges Member States in a position to do so to sign and ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement of Children in Armed Conflict
1. verabschiedet daher das in der Anlage zu dieser Resolution enthaltene Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Sicherheit von Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetem Personal und ersucht den Generalsekretär als Verwahrer des Übereinkommens, dieses zur Unterzeichnung aufzulegen
Adopts, therefore, the Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, which is contained in the annex to the present resolution, and requests the Secretary General as depositary to open it for signature
2. fordert alle Staaten, die das Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe unterzeichnet oder ratifiziert haben beziehungsweise ihm beigetreten sind, auf, das Fakultativprotokoll zu unterzeichnen und zu ratifizieren beziehungsweise ihm beizutreten.
Calls upon all States that have signed, ratified or acceded to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment to sign and ratify or accede to the Optional Protocol.
Um derartige Auswüchse zu verhindern, empfiehlt der Bericht mit Recht, den Entwurf für ein Fakultativprotokoll betreffend Kinderhandel, Kinderprostitution und den Mißbrauch von Kindern zur Herstellung von pornographischem Material zu verabschieden, das der Internationalen Kinderrechtskonvention beigefügt werden soll.
To stop that kind of sideways drift, the report rightly recommends supporting the draft optional protocol on the sale of children, child prostitution and pornography portraying minors, which would be attached to the International Convention on the Rights of the Child.
21. nimmt außerdem mit Anerkennung Kenntnis von dem Bericht der Offenen Arbeitsgruppe für ein Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte über ihre vierte Tagung und ermutigt alle Parteien, aktiv an der fünften Tagung mitzuwirken
Also takes note with appreciation of the report of the Open ended Working Group on an optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights on its fourth session, and encourages all parties to participate actively in the fifth session