Übersetzung von "Fahrgast" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fahrgast - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Noch ein Fahrgast, Mister. | Another customer, mister. |
Der Fahrgast erhält die Nachricht. | The passenger receives a notification. |
Er ist nur ein Fahrgast. | He's just a harmless traveller. |
Ein Fahrgast möchte Sie sprechen. | I've got a fare out here wants a word with you. |
(5) Fahrgast jede Person mit Ausnahme | (5) Passenger means every person other than |
Das ist lächerlich. Ich bin Fahrgast. | But that's ridiculous. |
Ich hatte Streit mit einem Fahrgast. | I got into an argument. Some VIP might make trouble for me. |
Der Fahrgast begibt sich zu diesem Aufzug. | These are separate modes that the elevator can go into. |
Dein Fahrgast... wo hast du ihn abgesetzt? | Your passenger... Where'd you drop him? |
Beim Grenzübertritt in die Bundesrepublik muß pro Fahrgast eine Art Straßen abgabe bezahlt werden, die nach Fahrgast und Kilometer berechnet wird. | I fear that going into this matter will not take us very much further as regards resolving the aforementioned anomalies. |
Kreuzfahrtpassagier Fahrgast zur See, der eine Kreuzfahrt unternimmt. | Cruise passenger means a sea passenger making a sea journey on a cruise ship. |
Auf diese Weise hat der Fahrgast und der Kontrolleur etwas davon. | Both passenger and conductor profit. |
2009 geriet ein ortsunkundiger Taxifahrer mit einem Fahrgast in den Rhein. | The NDS effort began in 2004 and became a registered association in 2009. |
Auf Verlangen hat der Fahrgast seine Fahrkarte dem zuständigen Zugpersonal vorzuweisen. | The passenger shall show on request his ticket to the competent train staff. |
Aufgrund sehr unterschiedlicher Buchungssysteme ist dies für den Fahrgast oft nicht erkennbar. | Because of wide variations in reservation systems, this is often unclear to the passenger. |
Aufgrund sehr unterschiedlicher Buchungssysteme ist dies für den Fahrgast oft nicht erkenn bar. | Because of wide variations in reservation systems, this is often unclear to the passenger. |
Auf grund sehr unterschiedlicher Buchungssysteme ist dies für den Fahrgast oft nicht erkennbar. | Because of wide variations in reservation systems, this is often unclear to the passenger. |
Alle für den Fahrgast angezeigten Werte müssen anhand entsprechender Bezeichnungen identifizierbar sein. | All values displayed for the passenger shall be suitably identified. |
Vielmehr agiert die Software des Unternehmens als kostenpflichtiger Vermittler zwischen Fahrer und Fahrgast. | Instead, the company s software acts as a mediator between the driver and the consumer, in exchange for a fee. |
Ich hatte alle nötigen Angaben Fahrgast und Abholort, weil der Passagier diese eingegeben hat. | I knew what was needed, because the pick up and also the destination address were entered by the passenger. |
'Fahrgast' jede Person an Bord eines Schiffes außer Besatzungsmitgliedern und Kindern unter einem Jahr. | passenger means any person on a ship other than crew members and children under one year of age. |
Alle für den Fahrgast angezeigten Werte müssen bei Tageslicht und Nachtverhältnissen deutlich lesbar sein. | All values displayed for the passenger shall be clearly readable under daylight and night conditions. |
Er hat die Personenbeschreibung von Dedic in der Zeitung erkannt, der war sein Fahrgast. | Herr Gruber, he recognized the description of Dedic from tonight's newspapers... as one of his passengers. |
Kommt der Schaffner und weckt einen unsanft oder reißt den Fahrgast mitten aus dem Workflow. | The conductor comes and rudely awakens you, or tears the passenger from the midst of his workflow. |
'Fahrgast' ist jede Person an Bord eines Schiffes außer Besatzungsmitgliedern und Kindern unter einem Jahr. | 'passenger means any person on a ship other than crew members and children under one year of age. |
(15) Im Interesse der anderen Fahrgäste und des Eisenbahnunternehmens muss der Fahrgast gewisse Verhaltensregeln einhalten. | (15) In the interests of other passengers and of the railway undertaking, a passenger needs to comply with certain rules of behaviour. |
Absatz 3 gibt dem Fahrgast das Recht zur Übertragung einer auf seinen Namen ausgestellten Fahrkarte. | Article 4 (3) creates a right for the passenger to transfer a ticket made out in his name. |
Beobachtung im Inertialsystem Damit der Fahrgast synchron mitbeschleunigt wird, muss auf ihn die Kraft formula_38 wirken. | In this case the Coriolis force is twice the magnitude of the centrifugal force, and it points in centripetal direction. |
Diese Kontakte registrieren, wenn ein Fahrgast auf dem Sitz Platz nimmt und starten automatisch den Taxameter. | The flag would be hidden at the start of a trip and moved to the visible position at the end. |
Ich bin angekommen und benachrichtige den Fahrgast, indem ich auf den Ich bin da Button klicke. | I've arrived and I notify the passenger by tapping the I'm here button. |
(4) Der Fahrgast ist die schwächere Partei eines Beförderungsvertrags und seine diesbezüglichen Rechte sind zu schützen. | (4) The rail passenger is the weaker party to the transport contract, and the passenger s rights in this respect needs to be safeguarded. |
Absatz 1 schützt den Fahrgast vor Freistellungen von den Verpflichtungen der Verordnung, die null und nichtig sind. | Article 25 (1) is to safeguard the passenger a derogation from the obligations of the regulation is null and void. |
Als Ausgangspunkt für Fahrgast und Fährverkehrsdienste werden sie zu einem wesentlichen Bindeglied für den Zusammenhalt in Europa. | They are a key to cohesion in Europe, through the development of passenger and ferry services. |
Undimmer,Maria, wenn die Pflugschar tönt, ob bei Tag oder Nacht, mußt du hinaus, deinen Fahrgast abzuholen. | And always, Maria, when you hear the sound of the ploughshare, whether by day or by night, you must go out and pick up your passenger. |
Wie kommen Sie darauf, dass ich mich für ein Taxi interessiere, in dem ein Fahrgast Nasenbluten hatte? | What makes you think I'm interested in a cab... where some passenger maybe had a nose bleed? |
(b) den Ausgleich des Vermögensnachteils, den der Fahrgast durch vollständige oder teilweise Arbeitsunfähigkeit oder durch erhöhten Bedarf erleidet. | (b) compensation for financial loss, due to total or partial incapacity to work, or to increased needs. |
3 f. Fahrgastschiff jedes Schiff, das mehr als zwölf Fahrgäste befördert als Fahrgast gilt dabei jede Person mit Ausnahme | passenger ships means ships that carry more than 12 passengers, where a passenger is every person other than |
Dezember 1955 in Montgomery, Alabama verhaftet, weil sie sich weigerte, ihren Sitzplatz im Bus für einen weißen Fahrgast zu räumen. | On December 1, 1955, in Montgomery, Alabama, Parks refused to obey bus driver James F. Blake's order to give up her seat in the colored section to a white passenger, after the white section was filled. |
(4) Beförderungsvertrag ein Vertrag zwischen einem Omnibusunternehmen oder dessen bevollmächtigtem Fahrscheinverkäufer und einem Fahrgast über die Erbringung einer oder mehrerer Beförderungsleistungen | (4) 'transport contract' means a contract of carriage between a bus and or coach undertaking or its authorised ticket vendor and a passenger for the provision of one or more transport services |
Als Meldezeitpunkt für die Abfertigung sollte der Zeitpunkt gelten, zu dem sich der Fahrgast in die Warteschlange vor dem Abfertigungsschalter einreiht. | Presented for check in should be defined as the time a passenger joins a check in line. |
Im Mai 1988 forderte in Rom ein männlicher Fahrgast eine schwarze Italienerin eriträischer Herkunft auf, ihren Platz für Weiße zu räumen. | 3.9.10.In May 1988in Rome,a blackltalian womanof Eritreanorigin was told by amale passenger to give up her seat to a white. |
Will ein Fahrgast die Gültigkeit der aufgespielten Coupons überprüfen, ist nichts einfacher, als den Fahrer um diese Informationen zu bitten , so Drápal. | If the traveller needs to confirm the validity of the coupons recorded, there is nothing easier than requesting this information from the driver, Drápal added. |
Ich habe gerade meinen letzten Auftrag erledigt und habe einen neuen über Liftago erhalten, der Fahrgast wartet um die Ecke auf mich. | Great! I've just completed my previous order and I've received a new one from Liftago from a passenger just around the corner. |
(8) Verwaltung des Flaggenstaats die zuständigen Behörden des Staates, dessen Flagge das Ro Ro Fahrgastschiff oder Fahrgast Hochgeschwindigkeitsfahrzeug zu führen berechtigt ist | (8) 'administration of the flag State' means the competent authorities of the State whose flag the ro ro ferry or the high speed passenger craft is entitled to fly |
3.5 Der Abschnitt über den Marktzugang (Kapitel II) und die Übergangsmaßnahmen (Artikel 24) des Verordnungsvorschlags gelten jedoch nicht für Fahrgast und Ladungsumschlagsdienste. | 3.5 However, the section on market access (Chapter II) and the transitional measures (Article 24) of the draft regulation will not apply to passenger and cargo handling services. |