Übersetzung von "Ewigkeiten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Ages Eons Eternities Aeons Eternity

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das ist Ewigkeiten her.
That was ages ago.
Wir kennen uns seit Ewigkeiten.
We've known one another for ages.
Wir spielen seit Ewigkeiten Pikett.
In fact, we've been playing piquet for years... and years...
Sie lebt schon seit Ewigkeiten allein.
She has lived alone for ages.
Dieses Haus steht schon seit Ewigkeiten.
It's stood since the second year of the Continental Congress.
Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen.
I have not seen you for ages.
Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen.
I haven't seen you for ages.
Ich habe euch seit Ewigkeiten nicht gesehen.
I haven't seen you for ages.
Ich habe Sie seit Ewigkeiten nicht gesehen.
I haven't seen you for ages.
Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen.
I haven't seen you in ages.
Ich habe Liisa seit Ewigkeiten nicht getroffen.
I haven't seen Liisa since forever.
Gene restauriert dieses Auto schon seit Ewigkeiten.
Gene's been restoring this car for a million years.
Ich wollte dich schon seit Ewigkeiten sehen.
I wanted to see you forever
Aber ich habe sie schon seit Ewigkeiten.
But I've had this forever.
Ich hielt das Beil seit Ewigkeiten hoch.
I've held that axe up for ages.
Tom und Maria sind schon seit Ewigkeiten befreundet.
Tom and Mary are very old friends.
Ich hatte schon seit Ewigkeiten keinen Freund mehr.
I haven't had a boyfriend in ages.
Hauptsächlich sitzen wir alle dort jedoch Ewigkeiten, wartend.
But mostly we all just sit there forever, waiting.
Sankt Peter ließ sie warten, zwei Ewigkeiten lang.
Saint Peter waited for her for two eternities.
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten schneit es in Baghdad.
For the first time in living memory, it snowed in Baghdad.
Ich habe schon seit Ewigkeiten keinen Schokoladenkuchen mehr gegessen.
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.
Ich habe schon seit Ewigkeiten nicht mehr Gitarre gespielt.
I haven't played guitar in ages.
Ich dachte, du wärest vor Ewigkeiten nach Hause gegangen.
I thought you'd gone home ages ago.
Den Witz habe ich schon seit Ewigkeiten nicht mehr gehört.
I haven't heard that joke in ages.
Den Witz habe ich schon seit Ewigkeiten nicht mehr gehört.
I haven't heard that joke in a long time.
Wir haben schon seit Ewigkeiten nichts mehr von Tom gehört.
We haven't heard from Tom in ages.
Ich bin schon seit Ewigkeiten nicht mehr außer Haus gewesen.
I haven't been out in ages.
Ich bin schon seit Ewigkeiten nicht mehr außer Haus gewesen.
I haven't been out for ages.
Das menschliche Bewusstsein brauchte Ewigkeiten und Sie wollen es auslöschen.
Billions of years it's taken to evolve human consciousness and you want to wipe it out.
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten gab es in Kyoto schweren Schneefall.
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
Es ist Ewigkeiten her, seit ich dich das letzte mal sah.
It's been ages since I saw you last.
Wie geht es dir? Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen!
How are you doing? I haven't seen you in ages!
Wie geht es Ihnen? Ich habe Sie seit Ewigkeiten nicht gesehen!
How are you doing? I haven't seen you in ages!
Wir sind ahem, wir sind schon seit Ewigkeiten am rum laufen.
Well, one Nacho BellGrande please. What do you call a BellGrande that isn't yours? ...Not chyo BellGrande!
Es hat nach unseren Feststellungen Ewigkeiten gedauert, bis ein Fehler gemeldet wurde.
We have found that it took ages for an irregularity to be reported.
Und zum Schluss und das ist nicht wirklich das Ende, wir könnten Ewigkeiten weiterrechnen
And then finally and it's not finally, we could keep going
Gelobt sei unser Gott allzeit, heut und immerdar und in die Ewigkeiten der Ewigkeiten , antwortete demütig und in singendem Tone der alte Geistliche, indem er fortfuhr, an dem Chorpult in einem Buche zu blättern.
'Blessed be our God, now and hereafter, for ever and ever!' replied the old priest meekly, in a sing song voice, continuing to turn something over on the lectern.
Aber es hat die Erde Ewigkeiten gebraucht um so zu werden wie sie heute ist.
But it's taken eons for the earth to get the way that it is today.
Die Mlabri waren Jäger und Sammler und lebten seit Ewigkeiten in der näheren Umgegend von Nan.
Since the 1990s, the Mlabri in Thailand have settled into more permanent villages in Phrae and Nan Provinces of Thailand.
Denn Du bist ein gütiger und gnädiger Gott, und wir lobsingen Dir, dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste, heut und immerdar, und die Ewigkeiten der Ewigkeiten. Amen! flutete wieder der Gesang des unsichtbaren Chores durch den Raum.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost, now and hereafter and for ever and ever!' 'Amen!' from the invisible choir, again floated through the air.
Wo Menschen von den Russen seit Ewigkeiten nicht gesehen hatte, und schon gar nicht den ganzen Zug meine Kinder.
A place that hadn't seen the religious crowed for a very long time.
Ich habe Ewigkeiten mit diesem Flugsimulator verbracht, und habe am Ende ernsthaft geglaubt, dass ich ein Flugzeug steuern kann.
I spent ages flying this flight simulator, and I honestly believed I could fly airplanes by the end of it.
Sie versprechen uns das Blaue vom Himmel, ich vermute allerdings, wir können auf die Einhaltung der Versprechen bis in alle Ewigkeiten warten.
They promise us the moon, but I suspect we can wait for the fulfillment of those promises till hell freezes over.
Schon seit Ewigkeiten würde das Gesetz aussagen, dass man nicht ohne Erlaubnis des Eigentümers das Land überfliegen dürfe, weshalb diese Flüge aufhören müssten.
Since time immemorial, the law had said, you can't fly over the land without permission of the landowner, so this flight must stop.
Aber das ist doch lächerlich! protestierte Dima. Kopeken sind doch schon seit Ewigkeiten nicht mehr im Umlauf! Und 0.99 ist ja noch nicht mal eine natürliche Zahl!
But that's ridiculous! Dima protested. Kopeks haven't been around in ages! And 0.99 isn't even a natural number!