Übersetzung von "Erwerbsbevölkerung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erwerbsbevölkerung - Übersetzung : Erwerbsbevölkerung - Übersetzung : Erwerbsbevölkerung - Übersetzung : Erwerbsbevölkerung - Übersetzung : Erwerbsbevölkerung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie beschäftigt 29 der Erwerbsbevölkerung gegenüber 8,7 der Erwerbsbevölkerung der Gemeinschaft. | In the Community, 1 350 000 producers have fewer than 20 cows if we take the example of a farmer who has 20 cows producing 4 500 kilos of milk, the 20 reduction in the maintenance price leaves him with a 482 58 ECU loss. |
(in der Erwerbsbevölkerung) | ( of the civilian labour force) |
Arbeitslosigkeit ( der Erwerbsbevölkerung) | Unemployment ( of civilian labour force) |
Arbeitslosenquoten in der Erwerbsbevölkerung | Unemployment rates ( of the labour force) |
In Cookstown zum Beispiel sind 22,6 der Erwerbsbevölkerung arbeitslos, das sind 24,8 der männlichen Erwerbsbevölkerung. | We are only too well aware that this should be addressed to the Council of Ministers, and we unanimously condemned the effect of this in the Committee on Youth and Culture. |
(a) In der zivilen Erwerbsbevölkerung. | (a) as of total labour force. |
Arbeitslosenquote (2003) in der Erwerbsbevölkerung | Unemployment rate of working population (2003) in |
Arbeitslosenquoten in der Erwerbsbevölkerung, insgesamt | Unemployment rates ( of the labour force), total |
Sie beschäftigen heute 74 der Erwerbsbevölkerung. | Since 2003 annual inflation rates averaged less than 10 . |
Arbeitsmarkt braucht Einwanderung wegen alternder Erwerbsbevölkerung | An aging European labour market needs immigration |
6.15 Die aktuelle Erwerbsbevölkerung wird zunehmend älter. | 6.15 The current labour force is ageing. |
6.16 Die aktuelle Erwerbsbevölkerung wird zunehmend älter. | 6.16 The current labour force is ageing. |
Infolgedessen stieg die Arbeitslosenquote auf 9,1 der Erwerbsbevölkerung. | As a result, the unemployment rate rose to 9.1 of the labor force. |
Thema 2 Arbeit und das Altern der Erwerbsbevölkerung | Issue 2 Work and the ageing labour force |
Rumäniens Erwerbsbevölkerung liegt gegenwärtig bei etwa 9,8 Millionen. | Romania s working population now stands at around 9.8 million. |
(Prozentualer Anteil der Erwerbsbevölkerung im Alter von 15 64 Jahren) | ( of labour force 15 64) |
Am stärksten hiervon betroffen sind die schwächsten Teile der Erwerbsbevölkerung. | The most vulnerable parts of the labour force are worst affected. |
Angesichts einer kleineren Erwerbsbevölkerung wird auch das potenzielle Wachstum zurückgehen. | A smaller workforce will drag down growth. |
In der Stadt Stra bane sind 22,6 der Erwerbsbevölkerung ohne Ar beit. | Frankly, we are amazed that, in his speech, the Commissioner made no reference to the need to arrange a meeting of Education Ministers or to coordinate the main policies. |
Damals betrug die Arbeitslosenquote etwa 8 der Erwerbsbevölkerung der Gemeinschaft. | In agreement with the Commission, the Council sees the extension of a functioning internal market as an important spur to investment. |
Darüber hinaus tragen diese Aufgaben zur Vorbereitung der künftigen Erwerbsbevölkerung bei. | Moreover, these roles contribute to the preparation of the future labour force. |
Allerdings weist die Erwerbsbevölkerung Portugals nach wie vor schwerwiegende Qualifikationsmängel auf. | However, Portugal's labour force continues to reveal serious qualification weaknesses. |
Im stabilen industriellen Sektor ist etwa ein Drittel der Erwerbsbevölkerung beschäftigt. | The agricultural sector of the economy is shrinking, due to the dwindling number of businesses. |
In den USA waren 2012 rund 80 der Erwerbsbevölkerung im Dienstleistungssektor beschäftigt. | In the United States, about 80 of the total labor force was deployed in the services sector in 2012. |
Um erfolgreich zu sein, brauchen Länder zunehmend eine hochkompetente und gebildete Erwerbsbevölkerung. | To succeed, countries increasingly need a highly skilled and educated workforce. |
1997 betrug die Arbeitslosenquote 10,7 der Erwerbsbevölkerung und betraf 18 Millionen Menschen. | In 1997 the EU unemployment rate was 10.7 of the labour force, i.e. 18 million people had no jobs. |
2012 waren nur ca. 10 der Erwerbsbevölkerung mit einem befristeten Arbeitsvertrag beschäftigt. | In 2012 only about 10 of the working population were employed under a fixed term contract. |
Auf diese Weise schaffen sie Arbeitsplätze für einen wachsenden Anteil der Erwerbsbevölkerung. | In this way, they create employment opportunities for a growing proportion of the working population. |
Diese sehr dunklen Flecke stehen im Gegensatz zu der Stadt Belfast, obwohl sie auch ein dunkler Fleck ist, wo 9 der Erwerbsbevölkerung, das heißt 10,4 der männlichen Erwerbsbevölkerung, arbeits los sind. | We are ready to give Parliament every assistance in at last bringing some sense and order into the whole approach to the problem of employment. |
Langfristig ist das Gesamtwirtschaftswachstum von einer Zunahme der Erwerbsbevölkerung und ihrer Produktivität abhängig. | In the long term, overall economic growth depends on growth in the labor force and its productivity. |
Die Struktur der finnischen Erwerbsbevölkerung wird sich in den nächsten Jahren erheblich verändern. | The structure of the Finnish labour force will change considerably in the next few years. |
Aufgrund der wachsenden Erwerbsbevölkerung stagniert die Arbeitslosenquote jedoch seit mehreren Jahren bei rund 8 . | Nevertheless, due to the growing labour force, unemployment has stayed at around 8 for several years. |
Ein immer größer Teil der Erwerbsbevölkerung ist jetzt mit Teilzeitverträgen oder flexiblen Arbeitszeiten beschäftigt. | An increasing part of the work ing population is now working part time or with flexible hours. |
Die unternehmerische Initiative der Erwerbsbevölkerung im Libanon wird zu Recht als positiver Faktor gewürdigt. | Lebanon is rightly prized for the entrepreneurial skills of its work force. |
Die von einer rapide wachsenden Erwerbsbevölkerung ausgehende demografische Last scheint sehr viel größer zu sein, wenn diese Erwerbsbevölkerung nicht besonders gebildet ist, insbesondere, wenn eine unzureichende Infrastruktur, Kriminalität und korrupte Behörden ebenfalls ihren Tribut fordern. | The demographic burden of a rapidly growing labor force appears to be greatly increased when that labor force is not very literate, especially when inadequate infrastructure, crime, and official corruption also take their toll. |
Industrieländer könnten ihre schwindende Erwerbsbevölkerung durch junge Menschen aus Entwicklungsländern stärken, indem sie Migrationsbeschränkungen lockern. | By easing restrictions on migration, developed countries could bolster their dwindling workforces with young people from developing countries. |
Aber kann eine Krise tatsächlich vorbei sein, wenn mehr als 12 der Erwerbsbevölkerung arbeitslos ist? | But can a crisis really be over when 12 percent of the labour force is without a job? |
Anders gesagt, ein wesentlicher Teil der Erwerbsbevölkerung arbeitet für seinen Lebensunterhalt in der infor mellen Wirtschaft. | In other words, a substantial proportion of the active population is employed in informal, mostly subsistence, jobs. |
Anders gesagt, ein we sentlicher Teil der Erwerbsbevölkerung arbeitet für seinen Lebensunterhalt in der informellen Wirtschaft. | In other words, a substantial proportion of the active population is employed in informal, mostly subsistence, jobs. |
Anteil der Beschäftigten in der Privatwirtschaft an der Erwerbsbevölkerung von 20 64 Jahren insgesamt (in ) | People employed in the private sector as a share of total employment, persons aged 20 64 ( ) |
Estland wird voraussichtlich stark betroffen sein vom Rückgang der Erwerbsbevölkerung als Folge des demografischen Wandels. | Estonia is expected to be most affected by the decline in the working age population resulting from demographic change. |
Aufgrund der gegenwärtig äußerst niedrigen Geburtenrate wird sich die tschechische Erwerbsbevölkerung in 20 Jahren dramatisch verringern. | In 20 years time the Czech workforce is expected to decline dramatically as a result of the current very low birth rates |
2.5 2009 umfasste die Erwerbsbevölkerung in den EU Mittelmeerküstenregionen 32,4 Millionen Menschen, davon etwa 41 Frauen. | 2.5 In 2009 the active population resident in the EU MCR was 32.4 million people, of these approximately 41 women. |
2003 galten ca. 31,7 Mio. Personen (8,5 der Erwerbsbevölkerung) als vom Arbeits markt der EU 25 ausgeschlossen3. | In 2003 approximately 31.7 million people (8.5 of the working population) could be counted as excluded from the labour market in the EU 253. |
Anteil der Beschäftigten im öffentlichen Dienst an der Erwerbsbevölkerung im Alter von 20 64 Jahren insgesamt ( ) | People employed in the public sector as a share of total employment, persons aged 20 64 ( ) |
Verwandte Suchanfragen : Wachstum Der Erwerbsbevölkerung - Wachstum Der Erwerbsbevölkerung