Übersetzung von "Erwachsenwerden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Growing Rite Passage Adolescence Maturity

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und verzehrt ihn nicht maßlos und ihrem Erwachsenwerden zuvorkommend.
And do not consume it extravagantly or hastily before they grow up.
Und verzehrt ihn nicht maßlos und ihrem Erwachsenwerden zuvorkommend.
And do not consume it lavishly and hastily lest they should grow up.
Und verzehrt ihn nicht maßlos und ihrem Erwachsenwerden zuvorkommend.
And do not consume it excessively and quickly, anticipating that they will grow up.
Und verzehrt ihn nicht maßlos und ihrem Erwachsenwerden zuvorkommend.
The rich (guardian) should not take any of his ward's property.
Und verzehrt ihn nicht maßlos und ihrem Erwachsenwerden zuvorkommend.
Do not consume it by wasteful spending, before they come of age.
Ich habe Angst vor Dieben ... Vergewaltigern ... Ich habe Angst vor dem Erwachsenwerden.
I fear... robbers... rapers... girl
Das erste Paradox ist, dass Erwachsenwerden bedeutet, die Vergangenheit abzulehnen, und sie dann prompt zurückzufordern.
The first paradox is that growing up is about rejecting the past and then promptly reclaiming it.
Als Kultur haben wir das trivialisiert, was jetzt das entscheidende Jahrzehnt für das Erwachsenwerden ist.
As a culture, we have trivialized what is actually the defining decade of adulthood.
Erwachsenwerden bedeutet, nach vollem Erfolg zu streben und zufrieden damit zu sein, sehr gut zu scheitern.
Growing up is about aiming to succeed wildly and being fulfilled by failing really well.
Zum Erwachsenwerden benötigt das Silberfischchen, je nach Lebensbedingungen, mindestens vier Monate, manchmal auch bis zu drei Jahre.
As they moult, young silverfish develop a greyish appearance and a metallic shine, eventually becoming adults after three months to three years.
Von dem Zeitpunkt des Schlüpfens, über das Larvenstadium bis zum Erwachsenwerden, legen sie das 600 millionenfache an Gewicht zu.
From their little hatching size of their egg, into their little larval stage till they reach adulthood, they put on 600 million times an increase in weight.
Von dem Zeitpunkt des Schlüpfens, über das Larvenstadium bis zum Erwachsenwerden, legen sie das 600 Millionen fache an Gewicht zu.
From their little hatching size of their egg, into their little larval stage till they reach adulthood, they put on 600 million times an increase in weight.
Und wenn ihr dann an ihnen Besonnenheit feststellt, so händigt ihnen ihren Besitz aus. Und verzehrt ihn nicht maßlos und ihrem Erwachsenwerden zuvorkommend.
If you find they have acquired sound judgement, then hand over their property to them but devour not their wealth, nor use it up hastily out of fear that soon they will grow up (and demand it).
Und wenn ihr dann an ihnen Besonnenheit feststellt, so händigt ihnen ihren Besitz aus. Und verzehrt ihn nicht maßlos und ihrem Erwachsenwerden zuvorkommend.
If you perceive in them right judgment, hand over to them their wealth, and do not consume it wastefully, nor hastily before they are grown.
Dawson s Creek ist eine US amerikanische Jugendserie, die das Erwachsenwerden von vier Freunden in der fiktiven Kleinstadt Capeside, in der Nähe von Boston, beschreibt.
Capeside High School is the high school in Capeside, Massachusetts attended by several characters during the first four seasons of the show.
Mit dem Erwachsenwerden begann Pabla durch ganz Lateinamerika zu reisen, wo sie Gruppen von einheimischen Frauen traf, die ihr Wissen und ihre Erfahrungen mündlich weitergaben.
As she grew up, Pabla began an exploration around Latin America where she met groups of indigenous women who shared their knowledge and experiences through word of mouth.
Und verzehrt ihn nicht maßlos und ihrem Erwachsenwerden zuvorkommend. Wer reich ist, der soll sich enthalten und wer arm ist, der soll in rechtlicher Weise (davon) zehren.
If any man is rich, let him be abstinent if poor, let him consume in reason.
Und verzehrt ihn nicht maßlos und ihrem Erwachsenwerden zuvorkommend. Wer reich ist, der soll sich enthalten und wer arm ist, der soll in rechtlicher Weise (davon) zehren.
And whosoever is rich, let him abstain, and whosoever is needy let him take thereof reputably.
Und verzehrt ihn nicht maßlos und ihrem Erwachsenwerden zuvorkommend. Wer reich ist, der soll sich enthalten und wer arm ist, der soll in rechtlicher Weise (davon) zehren.
If the guardian of the orphan is rich let him abstain entirely (from his ward's property) and if he is poor, let him partake of it in a fair measure.
Und verzehrt ihn nicht maßlos und ihrem Erwachsenwerden zuvorkommend. Wer reich ist, der soll sich enthalten und wer arm ist, der soll in rechtlicher Weise (davon) zehren.
And when ye deliver up their fortune unto orphans, have (the transaction) witnessed in their presence.
Und verzehrt ihn nicht maßlos und ihrem Erwachsenwerden zuvorkommend. Wer reich ist, der soll sich enthalten und wer arm ist, der soll in rechtlicher Weise (davon) zehren.
If the guardian is well off, Let him claim no remuneration, but if he is poor, let him have for himself what is just and reasonable.
Wie ist das mit dem Grundeinkommen und dem Erwachsenwerden? lt i gt Amaël Kienlen lt i gt Ich hätte nicht so viel Zeit gebraucht für meine Rebellion.
What's the relationship between growing up and the basic income? Amael Kienlein I would not have needed so much time for my rebellion.
Somit ist es logisch, dass Jugendliche beim Erwachsenwerden mit Alkohol in Berührung kommen. Meist sind sich die Kinder und Jugendlichen der Gefahr von übermäßigem Alkoholkonsum nicht bewusst.
Children and adolescents are normally unaware of the dangers of excessive alcohol consumption born of curiosity to try new things, it can quickly become a habit.
Vielleicht ein Erwachsenwerden in der amerikanischen Lustdunkelheit, wo man niemals einen unverschmutzten Nippel sah, eine unzensierte Vagina, hat mich für immer infiziert mit einer unauslöschlichen Lust der Augen.
Maybe a coming of age in the American sensual darkness, never seeing an unsmudged nipple, an uncensored vagina, has left me forever infected with an unquenchable lust of the eye.
Und ich habe für mich entschieden, es ist eine echte Reise und ein Paradox. Das erste Paradox ist, dass Erwachsenwerden bedeutet, die Vergangenheit abzulehnen, und sie dann prompt zurückzufordern.
The first paradox is that growing up is about rejecting the past and then promptly reclaiming it.
Und prüft die Waisen, bis daß sie das Heiratsalter erreicht haben. Und wenn ihr dann an ihnen Besonnenheit feststellt, so händigt ihnen ihren Besitz aus. Und verzehrt ihn nicht maßlos und ihrem Erwachsenwerden zuvorkommend. Wer reich ist, der soll sich enthalten und wer arm ist, der soll in rechtlicher Weise (davon) zehren. Und wenn ihr ihnen dann ihren Besitz aushändigt, so nehmt Zeugen vor ihnen. Doch Allah genügt als Abrechner.
And test the orphans till they are fit to get married (reach full age) then if you find them of proper judgement, hand over their wealth to them and do not devour it by spending excessively and hastily, fearing that they will grow up and whoever is not in need must abstain and whoever is needy may use from it in a reasonable measure and when you hand over their wealth to them, get witnesses over them and Allah is Sufficient to take account.
Und prüft die Waisen, bis daß sie das Heiratsalter erreicht haben. Und wenn ihr dann an ihnen Besonnenheit feststellt, so händigt ihnen ihren Besitz aus. Und verzehrt ihn nicht maßlos und ihrem Erwachsenwerden zuvorkommend. Wer reich ist, der soll sich enthalten und wer arm ist, der soll in rechtlicher Weise (davon) zehren. Und wenn ihr ihnen dann ihren Besitz aushändigt, so nehmt Zeugen vor ihnen. Doch Allah genügt als Abrechner.
And test the orphans until they attain puberty then if you find in them maturity of intellect, make over to them their property, and do not consume it extravagantly and hastily, lest they attain to full age and whoever is rich, let him abstain altogether, and whoever is poor, let him eat reasonably then when you make over to them their property, call witnesses in their presence and Allah is enough as a Reckoner.