Übersetzung von "Erstattung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(ERSTATTUNG INTERVENTIONEN) | (REFUNDS INTERVENTION) |
5.1.1.5.5 Erstattung | 5.1.1.5.5 Reimbursement. |
Erstattung (variabel) | Levy (variable) price refund (variable) |
Keine Erstattung | No reimbursement |
Erstattung der Mehrwertsteuer | Refund of VAT |
Betrag der Erstattung | Amount of refund |
Erstattung der Beschwerdegebühr | Reimbursement of appeal fees |
Betrifft Erstattung für Milch. | Subject Soviet gas supplies to Member States |
Erstattung insgesamt (ohne MwSt.) | Total compensation (not including VAT) |
Futtermittel (Erstattung und Vernichtung) | Feedingstuffs (compensation and destruction) |
Ausstattung (Erstattung und Vernichtung) | Equipment (compensation and destruction) |
Ausrüstung (Erstattung und Vernichtung) | Equipment (compensation and destruction) |
Die Erstattung ist grundsätzlich gebührenfrei . | In principle , the redemption is free of charge . |
Die Erstattung berücksichtigt lediglich Getreidestärke. | For the purposes of the refund only the starch coming from cereal products is taken into account. |
ANTRÄGE AUF AUSFUHRLIZENZEN OHNE ERSTATTUNG | REQUESTS FOR EXPORT LICENCES WITHOUT REFUND |
Die Erstattung muss mindestens einmal im Monat festgesetzt werden soweit erforderlich, kann die Erstattung zwischenzeitlich geändert werden. | The refund must be fixed at least once every month. It may, if necessary, be altered in the intervening period. |
Ausbau eines Systems zur Gesundheitsbericht erstattung | Developing a health monitoring system |
4 jährliche Sitzungen Erstattung der Reisekosten | 4 meetings a year reimbursement of travel expenses |
4. Erstattung von Einfuhr bzw. Ausfuhrabgaben | President. The debate is closed.1 |
Gebühr für Fanggenehmigungen, Zahlung und Erstattung | EUR per tonne 2016 2017 |
Datum der etwaigen Vorausfestsetzung der Erstattung. | If fixed in advance, the date on which the rate of refund was set. |
Recht auf Erstattung oder anderweitige Beförderung | Right to reimbursement or re routing |
Abschnitt 3 Erstattung und Erlass der Abgaben | Section 3 Repayment and remission of duty |
Artikel 17 (Erstattung der Gerichtskosten und Anwaltshonorare) | Article 17 (Reimbursement of court costs and lawyers fees) |
Artikel 23 Ausschluss der Erstattung bestimmter Kosten | Article 23 Non reimbursement of certain expenses |
Erstattung bei der Ausfuhr, landwirtschaftliches Erzeugnis T1093 | Fiji coup d'état female labour force woman, women's work |
Betrug, EAGFL Garantie, Erstattung bei der Ausfuhr, | Fascism, Federal Republic of Germany, migrant worker, xenophobia T1077 Fascism, fight against discrimination, migrant worker, xenophobia D0917 T1442 |
Diese Erstattung kann nach Bestimmungsländern gestaffelt werden. | Import levies are set on the basis of the guide price and the Community market price. |
(ausschließlich der Erstattung des Wertes der Tiere) | (excluding compensation for the value of animals) |
Die Erstattung wird alle zwei Wochen festgesetzt. | The refund must be fixed every two weeks. |
Erstattung für die tatsächliche Bestimmung (EUR 100kg) | Refund for the destination actually applied (EUR 100kg) |
3.5 Erstattung der Kosten der Antragserstellung an Kleinstunternehmen. | 3.5 Refunding proposal preparation expenses to micro enterprises. |
Artikel 26 betrifft die Erstattung zwischen zuständigen Trägern. | Article 26 deals with reimbursement between competent institutions. |
Auch die Erstattung von ausstehenden Verpflichtungen wurde beschleunigt. | Also, reimbursement of outstanding commitments was accelerated. |
Getreideerzeugnis Erstattung bei der Ausfuhr, gemeinsame Marktorganisation, Getreide | T1604 D1016 D1063 Tl 122 D0692 T0682 insurance, life assurance national transport, road transport |
Dann setzten wir die Erstattung auf 150 herab. | And we set it at 150. |
4. Erstattung von Einfuhr bzw. Ausfuhrabgaben. Bericht (Dok. | Repayment or remission of import or export duties Report by Mrs Lenz (Doc. 1 3201 82) |
Daher ist zurzeit keine Erstattung für Reis festzusetzen. | Consequently, it is not justified for the moment to fix a common right to refund for rice. |
Ich finde, du solltest um Erstattung deines Geldes bitten. | I think you should ask for your money back. |
Erstattung der Mehrwertsteuer an nicht im Inland ansässige Steuerpflichtige | Refund of VAT to persons not established in the territory of the country |
als Erstattung auf der Basis von Kosten je Einheit | reimbursement on the basis of unit costs |
als Erstattung eines Prozentsatzes der erstattungsfähigen tatsächlich entstandenen Ausgaben | reimbursement of a percentage of the reimbursable expenditure actually incurred |
Dennoch wurde die Erstattung zu spät und unvollständig angepaßt. | The Council has not yet taken a decision on this proposal. |
Anträge auf Erstattung der Ausgaben müssen folgende Angaben enthalten | Claims for reimbursement include the following |
Die Einzelheiten der Erstattung werden in der Durchführungsverordnung geregelt. | The arrangements for reimbursement shall be laid down in the Implementing Regulation. |