Übersetzung von "Erscheinungen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Erscheinungen Vom 11.
...Then I went on saying my rosary.
Sehe ich jetzt Erscheinungen?
I am seeing things now.
Die oben genannten Erscheinungen traten
Decreased platelet counts of grade 3 and 4 severity were reported in 3.7 and 0.4 of patients on the phase 3 GIST study, respectively, and in 8.2 and 1.1 of patients on the phase 3 MRCC study, respectively.
Halluzinationen und andere nervöse Erscheinungen
other nervous symptoms
Überempfindlichkeitsreaktionen mit den folgenden Erscheinungen
Hypersensitivity reactions with the following manifestations
Diese Erscheinungen sind äußerst beunruhigend.
These developments are most worrying.
Nachts sind die Erscheinungen meist beängstigend
At night the appearances are usually frightening
Nachts sind die Erscheinungen meist beängstigend.
At night the appearances are usually frightening.
Erscheinungen am See Oneida, mit Kupfern .
Gräff, Leipzig 1796 Erscheinungen am See Oneida, mit Kupfern .
Charakteristisch ist die Beweglichkeit dieser Erscheinungen.
They are separate and distinct phenomena.
Die Wissenschaft von den okkulten Erscheinungen .
Die Wissenschaft von den okkulten Erscheinungen , Zurich, 1952, pp.
Diese Erscheinungen wurden durch Meteorologen untersucht.
In Canada, J.S.
Verschwinden der toxischen Erscheinungen fortgesetzt werden.
MabCampath should be permanently discontinued if autoimmune anaemia or autoimmune thrombocytopenia appears.
Die letzten Verlags Erscheinungen in Gruppen heraus.
This also called for industry to die off in these regions.
Beim Himmel, mit der Wiederkehr (seiner Erscheinungen)
So I call to witness the rain producing sky,
Beim Himmel, mit der Wiederkehr (seiner Erscheinungen)
By oath of the sky from which comes down the rain.
Beim Himmel, mit der Wiederkehr (seiner Erscheinungen)
By heaven of the returning rain,
Beim Himmel, mit der Wiederkehr (seiner Erscheinungen)
By the heaven which returneth,
Beim Himmel, mit der Wiederkehr (seiner Erscheinungen)
By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again.
Beim Himmel, mit der Wiederkehr (seiner Erscheinungen)
By the sky that returns.
Beim Himmel, mit der Wiederkehr (seiner Erscheinungen)
By the heaven with its recurring cycle of rain,
Beim Himmel, mit der Wiederkehr (seiner Erscheinungen)
By the heaven which giveth the returning rain,
Beim Himmel, mit der Wiederkehr (seiner Erscheinungen)
By the resurgent heaven,
Beim Himmel, mit der Wiederkehr (seiner Erscheinungen)
By the sky with its returning rain,
Beim Himmel, mit der Wiederkehr (seiner Erscheinungen)
By the sky which returns rain
Beim Himmel, mit der Wiederkehr (seiner Erscheinungen)
By the rotating heavens
Beim Himmel, mit der Wiederkehr (seiner Erscheinungen)
I swear by the raingiving heavens,
Beim Himmel, mit der Wiederkehr (seiner Erscheinungen)
By the heavens, ever revolving,
Beim Himmel, mit der Wiederkehr (seiner Erscheinungen)
By the Firmament which returns (in its round),
Allgemeine Störungen und Erscheinungen am Applikationsort gelegentlich
CPMP 423 04 Investigations
Das sind alles nur Erscheinungen in dir.
All these are appearances in you you are before all these appearances.
Du bist Zeuge aller Erscheinungen, aller Phänomene.
You are the witness of all appearances, all phenomena. You are the eyes that see all.
Sie sind kulturelle Schöpfungen, nicht natürliche Erscheinungen.
They are cultural creations, not natural phenomena.
Worauf sind diese Erscheinungen Ihrer Meinung nach zurückzuführen?
In your reckoning, what accounts for these phenomena?
In einigen Fällen kam es zu toxischen Erscheinungen.
In some cases manifestations of toxicity have occurred.
Du bist der Zeuge aller Erscheinungen, aller Phänomene.
You are the eyes that see all,
Das berücksichtigt dieselben Erscheinungen wie der ursprüngliche Mythos.
That accounts for the same phenomena as the original myth.
Wir haben terroristische Erscheinungen, die von innen man könnte hier von einem hausgemachten Terrorismus sprechen , und wir haben Erscheinungen, die von außen kommen.
We have terrorist acts from within we might call it home made terrorism and we have terrorist acts from outside.
Klinische Erscheinungen Mumps zeigt eine große Variabilität im Erscheinungsbild.
Mumps is preventable by two doses of the mumps vaccine.
Informieren Sie unverzüglich Ihren Arzt, wenn diese Erscheinungen auftreten.
Tell your doctor immediately if this occurs.
All diese Erscheinungen verschwanden nach dem Absetzen von VIRAMUNE.
All of these effects subsided following discontinuation of VIRAMUNE.
Die Sandsteinfelsen in Nordböhmen sind bemerkenswerte Erscheinungen der Natur.
The sandstone rocks of North Bohemia are among the remarkable natural phenomena in the country.
Was auch immer in diesem Körper oder als Verstand auftaucht, sind alles nur Erscheinungen. Erscheinungen können nicht auftauchen, sie können nicht hervorgerufen werden ohne dich.
Appearances cannot appear they cannot occur without you, that which notices them.
Toxische Erscheinungen können nach einer Einmalgabe oder kumulativen Dosen auftreten.
Toxic effects may be related to a single dose or to cumulative doses.
Alle Erscheinungen traten bei klinisch relevanten Plasmakonzentrationen von Sunitinib auf.
All findings occurred at clinically relevant sunitinib plasma exposure levels.