Übersetzung von "Erfolgschancen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erfolgschancen - Übersetzung : Erfolgschancen - Übersetzung : Erfolgschancen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ihre Erfolgschancen sind gering. | Its chances of succeeding are slim. |
Die Erfolgschancen waren hoch. | However, this was a new game of fools. |
Dieser Plan hatte geringe Erfolgschancen. | This plan had little chance of success. |
Mit mehr Geld hätte Kerrys Initiative größere Erfolgschancen. | Kerry s initiative would have a greater chance of success were more money on the table. |
Die Erfolgschancen hierfür liegen in etwa bei null. | The chances of success are near zero. |
Je früher lysiert wird, desto größer die Erfolgschancen. | See also Thrombolytic drug References |
Da sie gewinnorientiert sind, bieten sie etwas größere Erfolgschancen als bei anderen Investitionen. | If we want to accept new members, then we should, for goodness sake, increase the available funds proportionately. |
Tom rechnete sich zwar keine Erfolgschancen aus, wollte es aber zumindest einmal versuchen. | Tom didn't think he had a chance to succeed, but he at least wanted to give it a shot. |
Gauck zweifelte an den Erfolgschancen und der Dauerhaftigkeit der Proteste gegen das Finanzsystem. | Gauck is a proponent of market economy, and is sceptical towards the occupy movement. |
Wir werden oft gefragt, ob wir die Erfolgschancen für Cancun optimistisch oder pessimistisch beurteilen. | We are often asked whether we are optimistic or pessimistic about Cancún's chances of success. |
Allerdings sind auch die Erfolgschancen, maßgebliche Aspekte des Wohlfahrtsstaates beizubehalten in kleineren Staaten höher. | But, at the same time, small states are also more likely to be successful in defending crucial aspects of the welfare state. |
In seinem jüngst erschienenen Buch 59 Seconds, beschreibt Wiseman, wie man die Erfolgschancen erhöhen kann | In his recently released book 59 Seconds, Wiseman sets out the things that you can do to make success more likely |
Wegen ihres Charakters als strukturschwache Gebiete werden die Erfolgschancen für die Umstrukturierungsmaßnahmen sehr gering sein. | Because they are disadvantaged areas, restructuring activities stand very little chance of success. |
Um Schülern die bestmöglichen Erfolgschancen zu geben, muss die Schule sie darauf vorbereiten, grenzüberschreitende Probleme zu lösen. | To give students the best possible chance to succeed, education must prepare them to handle issues that transcend national boundaries. |
Chinas fortgesetztes Wirtschaftswachstum und seine Integration in die Weltwirtschaft verleiht Amerika sogar noch größere Wachstums und Erfolgschancen. | China s continued economic growth and integration into the global economy gives America even greater opportunities to grow and succeed. |
Wir müssen die Beziehungen zu den arabischen Ländern enger knüpfen und dem mediterranen Dialog effektive und tatsächliche Erfolgschancen geben. | We must strengthen our relationships with Arab countries and give the Mediterranean dialogue a real chance to succeed. |
Wir wollen auch die Auswahl an Filmen nicht einschränken. Unser Ziel ist es, unseren Filmen gleiche Erfolgschancen zu garantieren. rantieren. | The Pruvot report now addresses itself to the crisis in cinema going, the relationship of the cinema to television and modern means of broadcasting, and, above |
Darüber hinaus könnten sie grundlegende Aspekte der gegenwärtig verfolgten Ansätze in Frage stellen und innovative Wege zur Verbesserung der Erfolgschancen vorschlagen. | Moreover, they might question fundamental aspects of current approaches and suggest innovations to improve the likelihood of success. |
Dem Änderungsantrag der Fraktion der Grünen könnten wir ebenfalls zustimmen, ich befürchte aber, dass er weniger Erfolgschancen hat als unser Antrag. | We are also sympathetic to the amendment from the Green Group, although I fear that this has less chance than ours. |
1.6 Der EWSA unterstützt eine gezieltere Datenerhebung auf Gemeinschaftsebene und eine gemeinsame Auswertung der Daten, um die Erfolgschancen der Strategie zu erhöhen. | 1.6 The EESC is in favour of launching more targeted compilation and joint evaluation of data at Community level to ensure successful implementation of the strategy. |
1.7 Der EWSA unterstützt eine gezieltere Datenerhebung auf Gemeinschaftsebene und eine gemeinsame Auswertung der Daten, um die Erfolgschancen der Strategie zu erhöhen. | 1.7 The EESC is in favour of launching more targeted compilation and joint evaluation of data at Community level to ensure successful implementation of the strategy. |
Die Erfolgschancen Montis wurden durch die Unterstützung der Partei PDL von Silvio Berlusconi, der am Samstag infolge der Krise zurücktreten musste, erheblich vergrößert. | Monti's chances of success were considerably boosted by the support of the LDP party of Silvio Berlusconi, who was forced to resign on Saturday due to the crisis. |
Die Erfahrungen mit IVF zeigen, dass im Allgemeinen die Erfolgschancen der Behandlung während der ersten 4 Behandlungsversuche stabil bleiben und danach allmählich abnehmen. | Overall experience with IVF indicates that in general the treatment success rate remains stable during the first four attempts and gradually declines thereafter. |
Die Erfahrungen mit IVF zeigen, daß im allgemeinen die Erfolgschancen der Behandlung während der ersten 4 Behandlungsversuche stabil bleiben und danach allmählich abnehmen. | Overall experience with IVF indicates that in general the treatment success rate remains stable during the first four attempts and gradually declines thereafter. |
Mit der Erweiterung wächst der Binnenmarkt, der den Kernmechanismus der EU bildet, was wiederum die Erfolgschancen der EU auf dem Weltmarkt verbessern wird. | With enlargement, the Internal Market, which is the EU's core mechanism, will grow larger, which will improve the EU's chances of success in the global markets. |
Zum dritten Mal in sieben Jahren verschlissen die Torys ihren Führer, ohne dass irgendwo ein anderer Führer der Partei mit Erfolgschancen in Sicht wäre. | For the third time in seven years the Tories are devouring their own leader, without any viable alternative leader for the party anywhere in sight. |
3 Die Erfahrungen mit IVF zeigen, dass im Allgemeinen die Erfolgschancen der Behandlung während der ersten 4 Behandlungsversuche stabil bleiben und danach allmählich abnehmen. | Overall experience with IVF indicates that in general the treatment success rate remains stable during the first four attempts and gradually declines thereafter. |
14 Die Erfahrungen mit IVF zeigen, dass im Allgemeinen die Erfolgschancen der Behandlung während der ersten 4 Behandlungsversuche stabil bleiben und danach allmählich abnehmen. | Overall experience with IVF indicates that in general the treatment success rate remains stable during the first four attempts and gradually declines thereafter. |
25 Die Erfahrungen mit IVF zeigen, dass im Allgemeinen die Erfolgschancen der Behandlung während der ersten 4 Behandlungsversuche stabil bleiben und danach allmählich abnehmen. | Overall experience with IVF indicates that in general the treatment success rate remains stable during the first four attempts and gradually declines thereafter. |
Also müssen wir uns fragen, welche Erfolgschancen unsere Arbeiten denn überhaupt haben, auch wenn sie so gut sind wie der Bericht von Herrn Percheron. | If a 600 Mw coalfired power station were to be built, this would not only provide scope for more employment but would also put Flanders in a position to get out of this vicious circle of one sided nuclear investment. |
Für virologische Untersuchungen sollten Kloakenabstriche entnommen werden, wobei die Erfolgschancen bei sehr empfänglichen Wirtsarten mit engem Kontakt zu Hausgeflügel (z. B. Stockenten) am größten sind. | Cloacal swabs for virological examination shall be taken. In addition to first year birds in autumn, host species with high susceptibility and increased contact with poultry (such as Mallard ducks) may offer the highest chance of success. |
Die Kommission ist weder direkt von den Firmen noch von den Staaten ersucht worden die Finanzmechanismen der Gemeinschaft einzusetzen, um diesem Projekt mehr Erfolgschancen zu geben. | programme take account of experience in the United States and how will it examine the new technology needs of the space and defence related industries? |
Leider begibt sich der Bericht jedoch all seiner Erfolgschancen, da er unrealistisch ist und viel zu weit geht. Deshalb wurde er im Politischen Ausschuß rundweg abgelehnt. | Mr Kallias (PPE), in writing. (GR) I shall vote against the motion for a resolution contained in the Macciocchi report, for the following reasons |
Für virologische Untersuchungen sollten Kloakenabstriche entnommen werden, wobei die Erfolgschancen bei sehr empfänglichen Wirtsarten mit engem Kontakt zu Hausgeflügel (z. B. Stockenten) und einjährigen Vögeln am größten sind. | Cloacal swabs for virological examination should be taken. In addition to first year birds in the autumn, host species with high susceptibility and increased contact with poultry (such as mallard ducks) may offer the highest chance of success. |
Aber nicht einmal in den arabischen Staaten ist Palästina das alles überragende Anliegen. Deshalb hat Netanjahus Strategie der Tiefenverteidigung bessere Erfolgschancen als Abbas Drängen nach Eigenstaatlichkeit aufgrund internationaler Anerkennung. | The Palestinian cause is not the overriding preoccupation of even the Arab states, so Netanyahu s strategy of defense in depth stands a better chance of success than Abbas s pursuit of statehood through international recognition. |
Sofern Xi und seine Mitstreiter nicht die nötige Entschlossenheit an den Tag legen, diese Gegnerschaft zu überwinden und umfassende Reformen zu initiieren, sind ihre Erfolgschancen nicht allzu hoch anzusetzen. | Unless Xi and his colleagues demonstrate their resolve to overcome such opposition and launch comprehensive reforms, their chances of success are not high. |
4.12.1 Die Herausforderungen für die europäische Automobilindustrie stellen sich jedoch auch auf den heimischen Märkten, wo Veränderungen der Nachfrage und der Mentalität Auswirkungen auf ihre künftigen Erfolgschancen haben werden. | 4.12.1 However, the European automotive industry also faces challenges in domestic markets, where changes in demand and mentalities will affect its capacity to succeed in the future. |
4.20.1 Die Herausforderungen für die europäische Automobilindustrie stellen sich jedoch auch auf den heimischen Märkten, wo Veränderungen der Nachfrage und der Mentalität Auswirkungen auf ihre künftigen Erfolgschancen haben werden. | 4.20.1 However, the European automotive industry also faces challenges in domestic markets, where changes in demand and mentalities will affect its capacity to succeed in the future. |
Für virologische Untersuchungen werden Kloakenabstriche entnommen, wobei die Erfolgschancen, abgesehen von Erstlingszugvögeln im Herbst, bei sehr empfänglichen Wirtsarten mit engem Kontakt zu Hausgeflügel (z. B. Stockenten) am größten sind. | Cloacal swabs for virological examination shall be taken. In addition to first year birds in autumn, host species with high susceptibility and increased contact with poultry (such as Mallard ducks) may offer the highest chance of success. |
Für virologische Untersuchungen werden Kloakenabstriche entnommen, wobei die Erfolgschancen bei Erstlingszugvögeln im Herbst sowie bei sehr empfänglichen Wirtsarten mit engem Kontakt zu Hausgeflügel (z. B. Stockenten) am größten sind. | Cloacal swabs for virological examination shall be taken. In addition to first year birds in autumn, host species with high susceptibility and increased contact with poultry (such as mallard ducks) may offer the highest chance of success. |
Dabei wird zwischen Maßnahmen auf systemischer, struktureller und operativer Ebene unterschieden und deutlich gemacht, dass wir auf allen diesen Ebenen gleichzeitig aktiv werden müssen, um die besten Erfolgschancen zu haben. | In doing so, it distinguishes between actions at the systemic, structural and operational levels, making clear that we must be active at all those levels simultaneously to stand the best chance of making a difference. |
Ein gewichtiges ethisches Problem entstehe durch die Verwendung von überzähligen Embryos nach künstlicher Besamung denn um die Erfolgschancen einer künstlichen Besamung zu steigern, werden durch Laparoskopie bis zu io Eier entnommen. | A major ethical problem was posed by the possible use of supernumerary embryos following artificial insemination to increase the chances of success with artificial insemination, up to io eggs were removed by laparoscopy. |
Erfolgschancen, das sei betont, bietet vor allem das Konzept von Entwicklungsmaßnahmen, bei denen der Akzent auf dem ein heimischen Potential der betreffenden Regionen liegt, ohne daß ein neues Gemeinschaftsinstrument geschaffen wird. | One of the assets whose importance must be stressed is the formula for development operations which emphasizes use of the region's own potential without creating new Community instruments. |
Natürlich hätte dies das bereits jetzt starke finanzielle Engagement des IWF in Griechenland noch verstärkt, aber dieses Risiko hätte sich gelohnt, da damit eine Strategie mit deutlich höheren Erfolgschancen unterstützt worden wäre. | Of course, this would have increased the IMF s already large exposure to Greece but this would have been a worthwhile trade off, because it would have served a strategy that would have had a much better chance of success. |
Zur gleichen Zeit begannen Computerprogramme, riesige Datenbanken mit Partien zwischen Großmeistern (der höchste Titel im Schach) auszuwerten und stellten anhand der Ergebnisse menschlicher Partien Hochrechnungen an, welche Züge die höchsten Erfolgschancen boten. | At the same time, computer programs began to exploit huge databases of games between grandmaster (the highest title in chess), using results from the human games to extrapolate what moves have the highest chances of success. |