Übersetzung von "Entlassung auf Bewährung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Entlassung - Übersetzung : Entlassung - Übersetzung : Entlassung auf Bewährung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom bleibt auf Bewährung. | Tom remains on probation. |
Du bist auf Bewährung. | You're on parole. |
Ich bin auf Bewährung. | I' paroled. I got my papers. |
Nein, auf Bewährung draußen. | No, parole. |
Ich bin auf Bewährung. | No, they paroled me. |
Du wurdest auf Bewährung entlassen. | You've been paroled. |
April 2010 auf Bewährung entlassen. | You are not guilty, but you did it... |
Soll auf ihre Bewährung achten! | It's all right with us if she's trying to keep her parole. |
Ich bin auf Bewährung draußen. | I didn't bust out. They paroled me. |
Bewährung? | Parole? |
Tom wurde gestern auf Bewährung freigelassen. | Tom was paroled last month. |
Sieben Millionen Menschen sind auf Bewährung. | We have seven million people on probation and parole. |
Tom hat sechs Monate auf Bewährung gekriegt. | Tom was given a six month suspended sentence. |
Dan wurde letzten Monat auf Bewährung entlassen. | Dan was paroled last month. |
Nein, Bewährung. | No, parole. |
Ich bin nach 4 Jahren auf Bewährung draußen. | I got out in four. Parole. |
Er galt als Genie und kam auf Bewährung frei. | They called him a genius and gave him a parole. |
Zehn Monate Haft auf Bewährung damals im Zusammenhang mit Urheberrechtsverletzung. | Back then, it was because of copyright infringement. |
Bei gelegentlichem Konsum kann das Urteil auf Bewährung ausgesetzt werden. | Administrative sanctions for use in public. |
Wie Sie wissen, hat ein Häftling auf Bewährung keine Bürgerrechte. | As you know, a parolee or convict has no civil rights. |
1 Monat Knast oder 2 auf Bewährung, oder Maloche für den Staat. | Got a buck? Yeah, for me! Here. |
Wir, dieses Gericht, lassen Orpheus' Tod und ihre Helfer auf Bewährung frei. | We, this tribunal, release Orpheus' death and her aides on bail. |
Ihre Entlassung. | Your release. |
Entlassung (11a) | dismissal (11a) |
Sie sind alle nur auf Bewährung hier. Ich rate Ihnen von Fluchtversuchen ab. | You're all on strict probation, and I'd advise you not to attempt escape. |
Er wurde mit lebenslänglich ohne Bewährung bestraft. | He was sentenced to life without a possibility of parole. |
Neben einer Reihe allgemeiner Alternativen zum Strafvollzug (Bewährung, gemeinnützige Arbeit oder beides) kann eine Therapie als Voraussetzung für die Aussetzung der Strafe auf Bewährung für Problemdrogenkonsumenten gefordert werden. | In addition to a range of general non custodial alternatives to prison (probation, community service, or both), treatment may be made a condition for granting probation to problem drug users. |
Jede Entscheidung über eine Entlassung wird zum Zeitpunkt der Entlassung veröffentlicht. | Any such decision to dismiss shall be made public at the time of dismissal. |
Bis zur Entlassung. | She stays until her release. |
Bestellung und Entlassung | Appointment and removal |
Nach einem halben Jahr Haft wurde er vorzeitig wegen guter Führung auf Bewährung entlassen. | The following year he lost in the finals to American Don Budge, both at Wimbledon and at the U.S. Open. |
Weitere vier Angeklagte erhielten ebenfalls Gefängnisstrafen, und die übrigen 24 wurden auf Bewährung verurteilt. | A further four defendants were also sentenced to prison and the remaining 24 have suspended sentences. |
Abänderung 12 zur Ausweitung des Schutzes vor Entlassung auf Arbeitnehmervertreter | Amendment 12 extending protection against dismissal to workers' representatives |
Als Folge dieser Entlassung wird sie auf über 17 ansteigen. | As a result of these redundancies, it will go to over 17 . |
Ferrell ist auf Bewährung für 2½ Jahre wegen der Blockierung einer Autobahn bei einer Demonstration. | Ferrell is on probation for 2½ more years for blocking a highway during a demonstration. |
Ich bin der Typ der aus der Nachbarschaft kommt, der hier auf Bewährung aufgenommen wurde. | I'm the guy who came from the neighborhood who got into the place on probation. |
Schutz bei ungerechtfertigter Entlassung | Protection in the event of unjustified dismissal |
Schutz bei ungerechtfertigter Entlassung | The employment of children is prohibited. |
Sofort nach seiner Entlassung. | Sure, after he got out. |
Vielleicht bekommen Sie Bewährung, wenn Sie sich gut benehmen. | Well, you'll come up for parole soon if your conduct's good. |
Nach einer erfolgreichen Revision beim Bundesgerichtshof wurde das Urteil 1994 auf zwei Jahre mit Bewährung reduziert. | On appeal, the Bundesgerichtshof (High Court of Justice) in 1994 reduced the penalty to a suspended sentence of two years. |
Bei einem guten Anwalt jedoch, wird man 2 Wochen oder vielleicht ein Monat auf Bewährung bekommen. | If you can afford a good attorney you might get two weeks probation, you know, or a month probation. |
Die Entlassung darf zweimal erfolgen. | The divorce is twice, after that, either you retain her on reasonable terms or release her with kindness. |
Die Entlassung darf zweimal erfolgen. | Divorce is allowed twice. |
Die Entlassung darf zweimal erfolgen. | Divorce is twice. |
Verwandte Suchanfragen : Auf Bewährung - Auf Bewährung - Anspruch Auf Bewährung - Bezug Auf Bewährung - Veröffentlicht Auf Bewährung - Anspruch Auf Bewährung - Freigegeben Auf Bewährung - Auf Bewährung Sein - Platziert Auf Bewährung - Suspendiert Auf Bewährung - Antrag Auf Entlassung - Aussicht Auf Entlassung