Übersetzung von "Energiereserven" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Reserves Energy Power Energy Reserve

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

5.5 Bessere Nutzung eigener Energiereserven der EU
5.5 Making better use of the EU's indigenous energy reserves
5.5 Bessere Nutzung eigener Energiereserven der EU
5.5 Making better use of the EU s indigenous energy reserves
Die Energiereserven des Landes wurden außerdem zu einem Investitionsmagneten.
As a result, the country s energy reserves have also become an investment magnet.
Da läuft ein großes Rennen um die Energiereserven unter dem arktischen Meeresboden.
There is a great race on for energy resources under the Arctic seabed.
5.5.1 Der EWSA stimmt den Aussagen der Kommission zur Nutzung der eigenen Energiereserven der EU weitgehend zu.
5.5.1 The EESC agrees broadly with the Commission's messages on the use of EU's own energy resources.
5.5.1 Der EWSA stimmt den Aussagen der Kommission zur Nutzung der eigenen Energiereserven der EU weitgehend zu.
5.5.1 The EESC agrees broadly with the Commissions messages on the use of EU s own energy resources.
Das Phänomen ist nicht neu Europa hat schon in den 1960er Jahren mit dem Versuch begonnen, Energiereserven anzulegen.
Of course, this is hardly a new phenomenon Europe started trying to build up its energy reserves back in the 1960 s.
4.4 Die Verteilung der fossilen Energiereserven auf die einzelnen Staaten der EU 25 stellt sich sehr unterschiedlich dar.
4.4 The distribution of fossil energy reserves among the EU of 25 is very uneven.
Vor der Reform wurden die Energiereserven lange Zeit als nationales Erbe betrachtet, das nur durch Pemex entwickelt werden kann.
Until the reform, energy reserves had long been regarded as a national patrimony that could be developed only by Pemex.
Was heute in Mali passiert, illustriert eine neue Stufe politischer Kontrolle über die Rohstoffe des Kontinents, einschließlich seiner Energiereserven.
What is happening today in Mali is an illustration of a new stage of political control over the continent's resources, including energy resources.
Investitionen in den Energiesektor verbessern die Sicherheit der Gaslieferungen und verteilen die Verantwortung für die nachhaltige Nutzung der Energiereserven.
Investment in the energy sector will improve the reliability of the supply of gas and ensure there is shared responsibility for the sustainable exploitation of energy resources.
Die begrenzte Erschließung der afrikanischen Energiereserven hat dazu geführt, dass Afrika ein weltweites Schlusslicht bei der Nutzung moderner Energiequellen ist.
Limited energy development in Africa has resulted in one of the lowest uses of modern energy sources in the world.
Beziehen wir die großen Energiereserven, die für Windstille bereit gehalten werden müssen, in die Rechnung mit ein, wird Windkraft viel teurer.
Wind power becomes much more expensive when we factor in the large supplies of power that must be created for backup whenever the wind dies down.
Schließlich verdankte Amerika seinen Aufstieg zur Wirtschaftsgroßmacht letztlich riesigen Stahlwerken, integrierten Eisenbahnnetzen und der Mobilisierung enormer Energiereserven durch Unternehmungen wie Standard Oil.
The creation of America as a major economic power, after all, was made possible by giant steel mills, integrated railway systems, and the mobilization of enormous energy reserves through such ventures as Standard Oil.
Neben der Kontrolle der Energiereserven ist vor allem Wasser zu einer möglichen Konfliktquelle geworden, vor allem angesichts des massiven Wassermangels in China.
Aside from control of the region s energy supplies, water has become a potential source of conflict, given China s serious shortages.
Die Gründe dafür haben sich nicht verändert stärkerer Bedarf an Energie angesichts des Klimawandels, schwankender Preise für fossile Energieträger und der Sicherheit der Energiereserven.
The reasons for this have not changed rising demand for energy, alongside concerns about climate change, volatile fossil fuel prices, and the security of energy supplies.
Fünftens ist Georgien für alle Europäer, die nicht völlig von russisch kontrollierten Pipelines abhängig sein wollen, ein wichtiges Bindeglied zu den Energiereserven am Kaspischen Meer.
Fifth, Georgia itself provides an important link to Caspian energy for all those Europeans who do not want to be totally dependent on pipelines controlled by Russia.
Vor allem die dort vermuteten und vorhandenen fossilen Brennstoffe, Energiereserven sowie ihre strategische Position als Durchleitungsländer für Öl und Gas machen sie für weltpolitische Überlegungen interessant.
In particular, the fossil fuels and energy reserves known or suspected to exist in abundance in these countries, and their strategic position as the new 'silk route' for oil and gas, give them a global political dimension.
Gemeinsam vereinen Europa und die USA über 50 des weltweiten BIP auf sich, verfügen über die mit großem Abstand größte Militärmacht und kontrollieren einen wachsenden Anteil der weltweiten Energiereserven.
Together, Europe and the US account for more than 50 of global GDP, have the largest military force in the world by many multiples, and control a growing proportion of global energy reserves.
Der Hauptgrund für Indiens gute Beziehungen zu Myanmars Gewaltherrschern freilich sind die enormen und noch überwiegend unerschlossenen Energiereserven des Landes, auf die Indien zur Ankurbelung seines Wirtschaftsbooms dringend angewiesen ist.
But the main reason for India s good relations with Myanmar s ruling thugs is the country s vast and still largely unexploited energy reserves, which India desperately needs to fuel its economic boom.
Ist der Rat der Ansicht, daß die erforderlichen Maßnahmen getroffen wurden, um sicher zustellen, daß für den kommenden Winter ausreichende Energiereserven für den privaten und industriellen Bedarf zur Verfügung stehen?
Mr Müller Hermann. (D) Mr President, our group insists that the subject be dealt with today.
1.2 Die zentralasiatischen Länder verfügen über erhebliche potenzielle Energiereserven, die zusätzliche und ergänzende (nicht aber alternative) Energiequellen für Europa werden kön nen, wobei diese Option durch Fragen des Transits und des Exports erschwert wird.
1.2 The countries of Central Asia contain considerable potential energy reserves that offer Europe additional and complementary (as opposed to alternative) sources of energy, although complicated by issues of transit and transport.
1.6 Die zentralasiatischen Länder verfügen über erhebliche potenzielle Energiereserven, die zusätzliche und ergänzende (nicht aber alternative) Energiequellen für Europa werden kön nen, wobei diese Option durch Fragen des Transits und des Exports erschwert wird.
1.6 The countries of Central Asia contain considerable potential energy reserves that offer Europe additional and complementary (as opposed to alternative) sources of energy, although complicated by issues of transit and transport.
1.6 Die zentralasiatischen Länder verfügen über erhebliche potenzielle Energiereserven, die zusätz liche und ergänzende (nicht aber alternative) Energiequellen für Europa werden kön nen, wobei diese Option durch Fragen des Transits und des Exports erschwert wird.
1.6 The countries of Central Asia contain considerable potential energy reserves that offer Europe additional and complementary (as opposed to alternative) sources of energy, although complicated by issues of transit and transport.
Und schließlich fordern wir eine Produktion, die dank einer in Abstimmung mit den Arbeitnehmern eingeführten Technologie gesellschafts und umwelt verträglich ist und die einer besseren Nutzung der Energiereserven und einer Verbesserung der Arbeitsbedingungen dient.
The Christian Democrats, on the other hand, present in six of the ten governments of the Member States of the Community, are not afraid to face up to their responsibilities and strive day after day to develop a concrete alternative. The basic reports which will be considered during the special partsession are an exact reflection of Christian Democratic ideas'.
Außerdem gleichen diese Gaslieferverträge den Verlust des Zugangs zu westlicher Technologie nicht aus, den Russland braucht, um Energiereserven in der Arktis zu entwickeln und zu einer Energie Supermacht zu werden und nicht nur zu Chinas Tankstelle.
And the gas deals do not make up for Russia s lost access to the Western technology that it needs to develop frontier Arctic fields and become an energy superpower, not just China s gas station.
Es wird jedenfalls auch möglich sein, ein weiteres Argument miteinzubringen, das ich hier nur kurz umreißen möchte die Assoziierung des Aufbaus einer großen Gemeinschaft wie der unse ren mit den Entwicklungsländern, mit an Rohstoffen und Energiereserven reichen Erdteilen.
So, we are ambitious for the Common Agricultural Policy because it is the pillar holding up that Community spirited Europe we thought we were building. We are also ambitious for this policy because we believe that the agricultural sector can provide one of the major sources of Europe's wealth.
Russlands unseliger Status als eine zwar im Demokratisierungsprozess befindliche, aber noch immer potenziell gefährliche ehemalige Supermacht spielte dabei ebenso eine Rolle wie seine enormen Energiereserven. Aus diesem Grund wurde China, das zwar wirtschaftlich ungleich mächtiger, aber politisch völlig indiskutabel war, nie eingeladen, der Gruppe beizutreten.
Russia s unhappy status as a democratizing, but still potentially threatening, former superpower, played a role, as did its huge energy reserves, which is why China, incomparably more powerful economically but politically beyond the pale, was never invited to join.
Anders als die Vereinigten Staaten und China, die nach Schätzungen der Internationalen Energieagentur die größten Schiefergasvorkommen besitzen, kann sich Europa nicht auf seine begrenzten Energiereserven verlassen, um die Preise zu senken besonders angesichts der Tatsache, dass die größere Bevölkerungsdichte die Förderung schwieriger und damit unerschwinglich machen würde.
Unlike the United States and China, which the International Energy Agency estimates possess the world s largest shale gas deposits, Europe cannot rely on its limited energy reserves to lower prices especially given that its greater population density makes extraction more difficult, and thus prohibitively expensive.
Seit Winston Churchill zu Beginn des letzten Jahrhunderts die Umrüstung der britischen Marine von Kohle auf Öl einleitete, haben sich die westlichen Mächte unaufhörlich in die Angelegenheiten nahöstlicher Länder eingemischt, damit das Öl weiterfließt, haben im vermeintlichen großen Spiel um Energiereserven Regierungen gestürzt und in Kriegen Partei ergriffen.
Ever since Winston Churchill led the conversion of Britain s navy from coal to oil at the start of the last century, the Western powers have meddled incessantly in the affairs of Middle Eastern countries to keep the oil flowing, toppling governments and taking sides in wars in the supposed great game of energy resources.
Um jetzt auf die Beweggründe einzugehen In dem von der Kommission gemachten Vorschlag für ein Rahmenprogramm der wissenschaftlichen und techni schen Tätigkeit der Gemeinschaft 1984 bis 1987, das dem Parlament und dem Rat zugeleitet worden ist, ist eines der Hauptziele die Verbesserung der Bewirt schaftung der Energiereserven und die Verringerung der Abhängigkeit von Energieeinfuhren.
To turn to the thinking behind our proposals, one of the main objectives of the Commission proposal for an outline programme on the Community's economic and technical activity from 1984 to 1987, which has been submitted to Parliament and to the Council, is to improve the management of energy reserves and to reduce our dependence on energy imports.
Betrifft Bau eines Kernkraftwerks in der erdbebengefährdeten Türkei Die beiden jüngsten Erdbeben in der Türkei von der Stärke 7 auf der Richterskala lassen das Festhalten der Türkei am Bau kostspieliger Kernreaktoren in Akuyu höchst fragwürdig erscheinen, um so mehr, als die Energiereserven des Atatürk Staudamms in Drittländer exportiert werden und die EU, die ihren Haushalt kürzt, Geld für die Erdbebenopfer ausgibt.
Subject Construction of nuclear plant in earthquake prone Turkey The two recent earthquakes in Turkey registering more than 7 on the Richter scale raise tremendous doubts about Turkey's persistence with the construction of costly nuclear reactors at Akkuyu, while energy reserves produced by the Atatürk dams are exported to third countries and the EU spends a slice of its budget on repairing the damage wrought by the earthquakes.
Betrifft Bau eines Kernkraftwerks in der erdbebengefährdeten Türkei Die beiden jüngsten Erdbeben mit der Stärke 7 auf der Richterskala in der Türkei lassen das Festhalten der Türkei am Bau kostspieliger Kernreaktoren in Akuyu höchst fragwürdig erscheinen, um so mehr, als die Energiereserven des Atatürk Staudamms in Drittländer exportiert werden und die EU, die ihren Haushalt kürzt, Geld für die Erdbebenopfer ausgibt.
Subject Construction of nuclear plant in earthquake prone Turkey The two recent earthquakes in Turkey registering more than 7 on the Richter scale raise tremendous doubts about Turkey's persistence with the construction of costly nuclear reactors at Akkuyu, while energy reserves produced by the Atatürk dams are exported to third countries and the EU spends a slice of its budget on repairing the damage wrought by the earthquakes.