Übersetzung von "Empörung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Empörung eines Bürgers. | Citizen disgust. |
Schock und Empörung. | Shock and outrage. |
Empörung über den Witz | Disgust over the 'joke' |
In der Presse herrschte Empörung. | Outrage was voiced in the press. |
Deine Empörung ist völlig gerechtfertigt. | Your outrage is completely justified. |
Eure Empörung ist völlig gerechtfertigt. | Your outrage is completely justified. |
Ihre Empörung ist völlig gerechtfertigt. | Your outrage is completely justified. |
Ihre Empörung ist völlig gerechtfertigt. | Her outrage is completely justified. |
Wo ist eure Empörung, Leute? | Where is the outrage, people? |
Die Empörung erreichte ihren Höhepunkt. | The Council was not prepared to accept this. |
Und die Wellen der Empörung... | And the community feels that... |
Diejenigen Gents sind zur Empörung geneigt. | Those of Ghent are easy to stir into revolt. |
Spanien Weihnachtliche Empörung der 15M Bewegung | Spain The 15M Celebrate Christmas With Outrage Global Voices |
Dieser Schritt stieß international auf Empörung. | The move was met with an international outcry. |
Es handelt sich hier um eine Empörung. | The question here is of a mutiny. |
Blighs Empörung über Fehlleistung bei Ölpest Riff | Bligh's fury over Reef oil spill blunder |
Eine selektive Empörung wirkt, wie der amtierende | I should welcome comments from the Secretary of State on this line of thinking. |
China Empörung Gesetz zur Prostitution Minderjähriger schützt Kindervergewaltiger | China Outrage as 'Underage Prostitution' Law Protects Child Rapists Global Voices |
Unsere Empörung ist ebenso groß wie unsere Befürchtungen. | Our feelings are as strong as our concern. |
Die gemeinsame Entschließung lehnen wir voller Empörung ab. | We utterly reject the joint resolution. |
Für den Augenblick war die Empörung also offenbar niedergeschlagen. | Mutiny was effectually laid to rest for the moment. |
Unter Netzbürgern hat diese Nachricht Wut und Empörung ausgelöst. | The news has triggered anger and complaints among many netizens. |
Ich konnte meine Empörung über ihre Frechheit kaum zurückhalten. | I could barely contain my indignation at her impudence. |
Es war viel Zorn, verrückter Humor, viel Aufmerksamkeit, Empörung. | It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage. |
Und als das veröffentlicht wurde, verursachte es weitreichende Empörung. | And releasing this caused widespread outrage. |
Dieser Anspruch wurde seinerzeit abgelehnt, was tiefe Empörung hervorrief. | The fact that this was impossible at the time led to great indignation. |
CA Und als das veröffentlicht wurde, verursachte es weitreichende Empörung. | CA And releasing this caused widespread outrage. |
Das war eine sehr verständliche Empörung, die hier ausgelöst wurde. | Their indignation was very understandable. |
Die Unterscheidung zwischen Empörung und Wut erscheint vielleicht etwas spitzfindig. | The distinction between indignation and outrage might seem like nitpicking. |
Arabische Welt Empörung über Anschlag auf US Botschafter in Benghazi | Arab World Outrage Over Killing of US Ambassador in Benghazi Global Voices |
Senegal Werbung für eine Creme zur Hautaufhellung sorgt für Empörung | Senegal 'Completely White' Whitening Cream Stirs Outrage Global Voices |
Auch in den sozialen Netzwerken sorgte der Fall für Empörung. | The case has generated outrage in social networks. |
) auf Grund der Empörung gegen seinen Vater Kaiser Friedrich II. | 1235 King Henry VII of Germany, for his rebellion against his father the Emperor Frederick II. |
Terrorismus schafft einen geistigen Zustand, der Empörung und Reaktionen hervorruft. | Terrorism creates a state of mind. |
Das hat, wie zu erwarten, die Empörung in Japan weiter angestachelt. | Predictably, this fueled more outrage in Japan. |
In der Empörung einiger waren deutliche antikapitalistische und globalisierungskritische Töne vernehmbar. | The indignation of some had a clear anti capitalist and anti globalization tone. |
Die Heuchelei der Empörung gegen die Rechte von LGBT in Jamaika | The Hypocrisy of Outrage Against LGBT Rights in Jamaica Global Voices |
Ich nehme Ihre Empörung in der Sache Ihres Assistenten zur Kenntnis. | I note your upset with regard to your assistant. |
Hören wir endlich auf mit dieser gespielten Empörung aus humanitären Gründen. | Let us stop acting out humanitarian indignation. |
Die Empörung ist groß, doch dieser Empörung müssen Notfallmaßnahmen folgen, man darf nicht einfach auf die Einhaltung dieser erweiterten Fristen des Erika I und Erika II Pakets warten. | There is considerable indignation, but this indignation must be followed up with emergency measures we must not simply wait for these long deadlines for the 'Erika I' and 'Erika II' packages to be met. |
Als diese Information durchsickerte, war die Empörung in den Vereinigten Staaten groß. | When this piece of information was leaked, a huge outpouring of indignation in the United States ensued. |
Sogar unter traditionellen Konservativen besteht ein Anflug von ethischer Empörung über Sarkozy. | Even among traditional conservatives, there is a whiff of ethical disgust at Sarkozy. |
Wichtig ist allerdings, daß wir heute erneut unsere Empörung zum Ausdruck bringen. | It is nonetheless important that we express our indignation once again today. |
Diese Angelegenheit hat im Vereinigten Königreich und bei vielen anderen Empörung hervorgerufen. | This is a matter that has outraged the United Kingdom and many others. |
Die Empörung ist einfach nicht groß genug außer bei den jungen Menschen selbst. | There is simply not enough outrage except from young people themselves. |
Verwandte Suchanfragen : Verursacht Empörung - In Empörung - Empörung über - Löste Empörung - Ursache Empörung - Empörung über - Öffentliche Empörung - Funken Empörung - Provozieren Empörung - Empörung über - Globale Empörung - Gefühl Der Empörung