Übersetzung von "Emirs" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Teil 1 Der Arzt des Emirs | THE EMIR'S DOCTOR |
Du bist der Gast des Emirs. | You're the emir's guest. |
Die Soldaten des Emirs kamen in unser Dorf. | The emir's soldiers came to our village. |
Die Armee des Emirs umfasst 8000 Infanteristen, 2000 Kavalleristen, | The emir now has a regular army of 8,000 infantry, |
Oktober 1918 Einmarsch alliierter Truppen und des Emirs Faisal in Damaskus. | In October 1918, Arab and British troops advanced into Syria and captured Damascus and Aleppo. |
Im Namen des Emirs Abd elKader, Prinz der Gläubigen, Verteidiger der Religion, willkommen. | On behalf of my master, Emir Abd elKader, prince of the faithful, defender of the Prophet's religion, welcome. |
Raimund besetzte den Palatium Cassiani (den Palast des Emirs Yaghi Siyan) und den Turm am Brückentor. | Raymond took the palatium Cassiani (the palace of the emir, Yaghi Siyan) and the tower over the Bridge Gate. |
Abdur Rahman Khan war der dritte Sohn von Mohammed Afzal Khan, des afghanischen Emirs von 1866 bis 1874. | He was the third son of Mohammad Afzal Khan, and grandson of Dost Mohammad Khan. |
Statt dessen ist der Sender das raffinierte Sprachrohr des Staates Katar und seines ehrgeizigen Emirs, Hamad Al Thani. | Rather, it is the sophisticated mouthpiece of the state of Qatar and its ambitious Emir, Hamad Al Thani. |
Es wurde in den 1930er Jahren vom britischen Ratgeber des damaligen Emirs von Bahrain, Sir Charles Belgrave, entworfen. | The current coat of arms of Bahrain is a coat of arms that was originally designed in 1932 by Charles Belgrave, the British governor and adviser to the then Sheik of Bahrain. |
Besuche des Emirs von Qatar, des Außenministers der Türkei und anderer regionaler Größen haben das neue Ansehen der Hamas weiter untermauert. | Visits to Gaza by the Emir of Qatar and Turkey s foreign minister, as well as by other regional leaders, have further buttressed Hamas s new stature. |
So Gott will wird es bald eine Serie über den islamischen Frühling des Emirs Ayman az Zawahiri geben, möge Gott ihn beschützen. | By the will of Allah, the Islamic Spring series soon by Emir Ayman Al Zawahiri, may Allah protect him |
Als Marokko in Algerien den Freiheitskampf des Emirs Abd al Qadir unterstützte, wurde es 1844 von Frankreich vernichtend geschlagen und musste die Unterstützung der Algerier aufgeben. | When Morocco supported the Algerian independence movement of Emir Abd al Qadir, it was defeated by the French in 1844 at the Battle of Isly and made to abandon its support. |
Seine dunklen Augen, die bräunliche Hautfarbe, seine heidnischen Gesichtszüge paßten ausgezeichnet zu diesem Kostüm. Er war das gelungenste Bild eines orientalischen Emirs der Absender oder das auserkorene Opfer eines Pfeils. | His dark eyes and swarthy skin and Paynim features suited the costume exactly he looked the very model of an Eastern emir, an agent or a victim of the bowstring. |
Nach dem Tod des Emirs, Scheich Jaber al Ahmed, im letzten Dezember kam der Zustimmung des Parlaments eine Schlüsselrolle bei der Lösung der Nachfolgediskussionen zwischen den einzelnen Linien der königlichen Familie zu. | More recently, with the death last December of the Emir, Sheikh Jabir al Ahmad, parliamentary approval was exercised a key role in resolving succession debates among factions of the royal family. |
Im Gegenzug machte Al Jazeera unter der festen Hand des jungen Emirs jahrelang gegen die Regierungen Saudi Arabiens und Ägyptens Front, was beinahe zum Ende der diplomatischen Beziehungen zu Katar geführt hätte. | In response, under the young Emir s firm hand, Al Jazeera delivered a more assertive line of criticism against governments, such as those of Egypt and Saudi Arabia, that other Arab mainstream media would do their best to avoid alienating. |
Der Sicherheitsrat würdigt die Anstrengungen, die die Arabische Liga, insbesondere der Ausschuss der Außenminister, unter der Führung des Emirs des Staates Katar, Scheich Hamad bin Khalifa Al Thani, des Ministerpräsidenten und Außenministers Katars, Scheich Hamad bin Jassim bin Jabor Al Thani, und des Generalsekretärs, Amr Moussa, unternommen hat, um den libanesischen Führern dabei behilflich zu sein, eine Vereinbarung zu erzielen. | The Security Council commends the efforts of the Arab League, in particular of the committee of Foreign Ministers, under the leadership of the Emir of the State of Qatar, Sheikh Hamad bin Khalifa Al Thani, Qatari Prime Minister and Foreign Minister Sheikh Hamad bin Jassim bin Jabor Al Thani, and Secretary General Amr Moussa, in helping Lebanese leaders reach an agreement. |