Übersetzung von "Einsatzbereitschaft" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Einsatzbereitschaft - Übersetzung : Einsatzbereitschaft - Übersetzung : Einsatzbereitschaft - Übersetzung : Einsatzbereitschaft - Übersetzung : Einsatzbereitschaft - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mariniforum, Einsatzbereitschaft | She was renamed ( Peter the Great ) in 1992. |
Einsatzbereitschaft Schnelle Dislozierung | Readiness rapid deployment |
Herabsetzung der Einsatzbereitschaft der Kernwaffensysteme | Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems |
Es gab eine sehr große Einsatzbereitschaft. | Great dedication was shown. |
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID. | It commends the dedication of UNAMID personnel. |
Am vordringlichsten geht es darum, die Einsatzbereitschaft der Eingreiftruppe herzustellen. | It is high time the rapid reaction force became operational. |
Trotzdem müssen wir auf verstärkte Anstrengungen und noch größere Einsatzbereitschaft dringen. | It was thought that anyone who, in giving an explanation of vote, eluded Rule 28, would still be subject to that Rule when making a general statement. |
Herr Brok möchte rasch zur Einsatzbereitschaft einer solchen schnellen Eingreiftruppe gelangen. | Mr Brok wants a decision on the operational readiness of a European 'Rapid Reaction Force' to be reached soon. |
Erst im Januar 1995 wurde für die Maschine eine anfängliche Einsatzbereitschaft vermeldet. | The first C 17 squadron was declared operational by the USAF in January 1995. |
in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft der Soldaten, die die Konzentrationslager befreiten, | Honouring the courage and dedication shown by the soldiers who liberated the concentration camps, |
Auch das System des Zollrisikomanagements erlangte während der Laufzeit des Programms volle Einsatzbereitschaft. | The Customs Risk Management System also became fully operational during the lifetime of the programme. |
Oktober die Alarmstufe 3 (Defcon 3) und damit die Alarmierung zur Einsatzbereitschaft der Atomstreitkräfte. | At the same time, it was decided to increase the Defense Condition (DEFCON) from four to three. |
Dies ist uns gelungen dank der großen Einsatzbereitschaft der Ausschussmitarbeiter, aber auch der Koordinatoren. | We achieved this as a result of the remarkable work of the committee staff, and also the coordinators. |
Wie Sie wissen, verkündete der Europäische Rat von Laeken die Einsatzbereitschaft dieser schnellen Eingreiftruppe, wobei ich ganz offen sagen muss, dass es sich gegenwärtig eher um eine virtuelle Einsatzbereitschaft als um eine tatsächlich praktische Einsatzbereitschaft handelt. Das stellt die spanische Präsidentschaft vor eine Aufgabe, die nach den Ereignissen vom 11. September noch zwingender ist, wenn das überhaupt möglich ist. | As you know, the Laeken European Council declared this rapid reaction force operable, but I must say frankly that this operability is for the moment more virtual than real, and this means that the Spanish Presidency's mandate is even more urgent following the events of 11 September. |
Ohnehin gibt es in der Allianz nach den Säuberungen Zweifel an der Einsatzbereitschaft der türkischen Armee. | In any case, after the purges, there is doubt in the alliance concerning the Turkish army's readiness for action. |
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt. | It commends the dedication of MONUC's personnel, who operate in particularly hazardous conditions. |
Deshalb sind mir Qualität und Einsatzbereitschaft der Gemeinschaftsbediensteten vielleicht ver trauter als manchen Kolleginnen und Kollegen. | We missed this in the wording of the motion by Mr Habsburg and Mr Klepsch. |
Folglich sind diese beiden ersten Ziele von entscheidender Bedeutung, um die Wirksamkeit der Einsatzbereitschaft zu erreichen. | Therefore, these two objectives are essential to making the Declaration on Operational Capability effective. |
Die institutionellen und wirtschaftlichen Probleme in einer Gemeinschaft der Zwölf müssen mit Phantasie und Einsatzbereitschaft angepackt werden. | He has quite rightly drawn our attention to the successes in the field of political cooperation in recent years, both in relation to specific crises and to the Community's stance in international negotiations. |
Sie müssen ihre gesetzliche Befähigung und ihre Einsatzbereitschaft aufrechterhalten, um, wenn nötig, rasch und entschlossen handeln zu können. | They must preserve their legal and operational ability to act swiftly and decisively when necessary. |
davon Kenntnis nehmend, dass in multilateralen Abrüstungsforen weitere Reduzierungen des Grades der Einsatzbereitschaft von Kernwaffensystemen verstärkt unterstützt werden, | Noting the increased engagement in multilateral disarmament forums in support of further reductions to the operational status of nuclear weapons systems, |
Wir danken ihnen für ihre Einsatzbereitschaft und ihre harte Arbeit, die uns die rechtzeitige Fertigstellung unserer Arbeit erlaubten. | We are thankful for their dedication and hard work which allowed us to complete our work on time. |
Er ist für deren personelle und materielle Einsatzbereitschaft verantwortlich und in dieser Funktion dem Generalinspekteur der Bundeswehr unmittelbar unterstellt. | They sit under the General Inspector of the Bundeswehr and are a member of the Defence Council for Bundeswehr wide matters. |
Nicht nur beim vermeintlichen Heilsbringer, der den verunsicherten Stuttgarter Profis in der kurzen Zeit Selbstvertrauen, Einsatzbereitschaft und Spielfreude vermittelt hatte. | Not only with the apparent saviour, who had given the unsettled Stuttgart professionals self confidence, commitment and joy in playing in a short period of time. |
Dass die Amerikaner diese Summe bezahlen, legt den Schluss nahe, dass der Wert dieser Einsatzbereitschaft höher ist als ihre Kosten. | That Americans are willing to pay this suggests that the option value exceeds the costs. |
Wir danken dem Herrn Abgeordneten und seinen Kollegen für die Einsatzbereitschaft, mit der sie dieser außerordentlich schwierigen Aufgabe nachgekommen sind. | We thank the honourable Member and his colleagues for the dedicated way in which they completed this exceptionally difficult task. |
in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Maßnahmen teilnehmen, | Commending the courage and commitment of those who take part in humanitarian operations, often at great personal risk, |
Die Einsatzbereitschaft muss optimal sein, Pläne müssen bereitliegen, Koordinierungsverbände müssen vereinbart werden und die Durchführungspartner müssen soweit es geht bekannt sein. | The state of readiness must be at its best, plans must be ready, cooperatives must be arranged and the implementation partners must be identified as far as possible. |
in Würdigung der aktiven Rolle und der Einsatzbereitschaft des Personals der UNIFIL, namentlich ihres Kommandeurs, sowie des Sonderkoordinators der Vereinten Nationen für Libanon, | Commending the active role and dedication of the personnel of UNIFIL, notably of its Commander, as well as of the Special Coordinator of the United Nations for Lebanon, |
in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Einsätzen teilnehmen, insbesondere der Ortskräfte, | Commending the courage and commitment of those who take part in humanitarian operations, often at great personal risk, especially of locally recruited staff, |
in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Einsätzen teilnehmen, insbesondere der Ortskräfte, | Commending the courage and commitment of those who take part in humanitarian operations, often at great personal risk, especially locally recruited staff, |
in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Maßnahmen teilnehmen, insbesondere der Ortskräfte, | Commending the courage and commitment of those who take part, often at great personal risk, in humanitarian operations, especially of locally recruited staff, |
in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Einsätzen teilnehmen, insbesondere der Ortskräfte, | Commending the courage and commitment of those who take part, often at great personal risk, in humanitarian operations, especially of locally recruited staff, |
Alle, die sich auf der Ebene der Mit gliedstaaten für die Europäische Woche 2000 engagierten, haben viel Einsatzbereitschaft gezeigt und diese Kampagne großartig unterstützt. | A high level of support and commitment was shown by all those involved at the Member State level during European Week 2000. |
sowie in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Maßnahmen teilnehmen, insbesondere der Ortskräfte, | Commending also the courage and commitment of those who take part, often at great personal risk, in humanitarian operations, especially of locally recruited staff, |
Ich bin der Meinung, daß wir das nach Möglichkeit verhindern und bei der Besetzung von Dienststellen bzw. bei Beförderungen Leistung und Einsatzbereitschaft stets vorrangig berücksichtigen sollten. | I think this is something that should be avoided if possible and that we should always regard merit and contribution as the prime considerations when establishing posts or deciding on promotions. |
Die Kommission hat vor allem dank der Maßnahmen der Kommissare Richard und Natali und ihrer Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen, die sich mit Frauenfragen befassen eine bemerkenswerte Einsatzbereitschaft gezeigt. | It is illusory to think of finding a way out of the crisis without women and against women, seeking only to restore the old status quo, traditional systems of convenience and age old privileges, at the expense of the female masses. |
Der Sicherheitsrat spricht den Truppen der ECOWAS und Frankreichs sowie der MINUCI seine Anerkennung für ihre Tätigkeit aus und würdigt das Engagement und die Einsatzbereitschaft ihres Personals. | The Security Council commends the action of the forces of ECOWAS and France, and that of MINUCI and pays tribute to the commitment and dedication shown by their personnel. |
mit dem Ausdruck ihres tief empfundenen Dankes für das Engagement, die Einsatzbereitschaft und die Leistungen von Herrn Marcel Boisard, Beigeordneter Generalsekretär und fünfzehn Jahre lang Exekutivdirektor des Instituts, | Expressing its deep gratitude for the dedication and commitment, as well as the accomplishments, of Mr. Marcel Boisard, Assistant Secretary General and, for fifteen years, Executive Director of the Institute, |
Bislang bin ich ermutigt über die Einsatzbereitschaft und den politischen Willen, die die Interimsregierung demonstriert, um Haiti auf einen Weg der Demokratie und der nachhaltigen Entwicklung zu bringen. | I am thus far encouraged by the dedication and political will demonstrated by the interim Government to put Haiti on a path to democracy and sustainable development. |
So bezahlen die Amerikaner beispielsweise ungefähr 300 Milliarden Dollar pro Jahr für den so genannten Option Value militärischer Einsatzbereitschaft also für die Möglichkeit, im Bedarfsfall überall kampfbereit zu sein. | For instance, Americans pay some 300 billion annually for the option value of military preparedness being able to fight wherever needed. |
Der Sicherheitsrat spricht allen Männern und Frauen, die in Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen dienen oder gedient haben, seine Hochachtung für ihr hohes Maß an Professionalität, Einsatzbereitschaft und Mut aus. | The Security Council underscores the useful role of its Working Group on Peacekeeping Operations in the consultation process at different stages of peacekeeping operations. |
Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen. | To complete this ambitious exercise, OIOS will require external assistance, a full time risk assessment focal point and dedication by many staff beyond their normal duties. |
mit tief empfundenem Dank die unermüdlichen Anstrengungen und die Einsatzbereitschaft anerkennend, mit denen sich Generalsekretär Kofi Annan während der vergangenen zehn Jahre in den Dienst der Vereinten Nationen gestellt hat, | Acknowledging with deep gratitude the indefatigable efforts and dedicated service provided to the Organization during the past ten years by Secretary General Kofi Annan, |
Militärische Einsatzbereitschaft war einer der wichtigsten gemeinsamen Werte in der Sowjetunion seinen Ausdruck fand dieses Gefühl auf den Sportleistungsabzeichen jugendlicher Athleten, auf denen es hieß Bereit zur Arbeit und zur Verteidigung. | Military preparedness was one of the most important shared values in the Soviet Union a sentiment captured in the slogan emblazoned on the badges issued to children who excelled in athletics Ready for Work and Defense. |