Übersetzung von "Eichel" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Eichel ist eine Nussfrucht. | The inside of the acorn's shell is hairless. |
Wenn er eine Eichel isst, verwandelt sich Mario in ein Flughörnchen. | When he eats an acorn, Mario transforms into a flying squirrel. |
Ein Ampallang ist ein Piercing, welches horizontal durch die Eichel gestochen wird. | The ampallang is a male genital piercing that penetrates horizontally through the entire glans of the penis. |
Das Vorhautbändchen ist eine Hautfalte zwischen der Eichel und dem Innenblatt der Vorhaut. | The foreskin is attached to the glans at birth and is generally not retractable in infancy. |
Ich begann im Zentrum mit der Eichel, für die Zivilisation der Ohlone Indianer. | So I started in the center with the acorn for the Ohlone Indian civilization. |
Der Weg ist im Augenblick wie diese Eichel er ist noch in der frühen Phase. | The path right now is like an acorn it's still in its early phase. |
Finanzminister Hans Eichel beschloss verständlicherweise, die Verhältnisse nicht noch durch eine kontraproduktive Steuerpolitik zu verschlimmern. | Finance Minister Hans Eichel decided, reasonably, not to worsen conditions by adopting a contractionary fiscal policy. |
Es kam zu einer Wiederauflage der rot grünen Koalition, diesmal unter Ministerpräsident Hans Eichel (SPD). | Schröder stated his preference for a red green coalition, as did an overwhelming majority of SPD members. |
Deutschschweizer Blatt Die Farben der (Deutsch ) Schweizer Karten werden Rosen, Schellen, Eichel und Schilten genannt. | The Swiss suits are Rosen (roses) Eicheln (acorns), Schilten (shields) and Schellen (bells). |
Die weiteren Eröffnungsreden hielten Bundesverkehrsminister Günther Krause, Bundesbahnvorstand Heinz Dürr und Hessens Ministerpräsident Hans Eichel. | Other opening speeches were given by Federal Transport Minister Günther Krause, Deutsche Bundesbahn executive board chairman Heinz Dürr and Hesse Prime Minister Hans Eichel. |
So wurde die Veranstaltung unter Anderem von Hans Eichel, Wolfgang Thierse, Gerhard Schröder und Joachim Gauck eröffnet. | Every Hanse Sail is usually opened by prominent personalities of the time such as Gerhard Schröder or Wolfgang Thierse. |
Der Ampallang ist eng verwandt mit dem Apadravya, ein ähnliches Piercing, welches vertikal durch die Eichel verläuft. | A variant on this piercing is the shaft ampallang, which penetrates the shaft of the penis horizontally at any point along its length. |
Nun, die Eichel ist natürlich assoziiert mit dem Eichenbaum wächst zu einem Eichenbaum, der mit Abraham assoziiert ist. | Now the acorn is associated with the oak tree, of course grows into an oak tree, which is associated with Abraham. |
Wir haben dazu in den letzten Tagen widersprüchliche Botschaften, unter anderem von Herrn Eichel und Herrn Solbes, vernommen. | In the last few days we have been hearing conflicting messages from Mr Eichel and Mr Solbes, among others. |
Ich habe hier eine kleine Eichel, die ich aufhob, als ich früher in diesem Jahr auf dem Weg ging. | I have a little acorn here that I picked up while I was walking on the path earlier this year. |
Ich freue mich , Herr Eichel , dass sich die Bundesregierung weiterhin zur Einhaltung der Ziele des Stabilitäts und Wachstumspakts verpflichtet . | I am pleased to hear today , Mr. Eichel , that the German government continues to commit itself to achieving the objectives of the Pact . |
Die Politik von Finanzminister Eichel steht im Begriff, so unberechenbar zu werden wie die Steuerpolitik der vorhergehenden Regierung Kohl. | Finance Minister Eichel's policy is bound to become as erratic as the fiscal policies pursued by the last Kohl government. |
Damit war Barbara Hendricks parlamentarische Staatssekretärin unter insgesamt drei Finanzministern, nämlich unter Oskar Lafontaine, Hans Eichel und Peer Steinbrück. | From 22 November 2005 she continued in this office in the cabinet of Angela Merkel meaning that Barbara Hendricks was a state secretary under three finance ministers Oskar Lafontaine, Hans Eichel, and Peer Steinbrück. |
Die Äußerungen von Herrn Eichel, von Herrn Jospin, von Herrn Fabius, andere Äußerungen, gingen alle in die gleiche Richtung. | The statements made by Mr Eichel, Mr Jospin, Mr Fabius, and other things that were said, all went along the same lines. |
Abgeordneter Von 1968 bis 1975 war Eichel Mitglied der Stadtverordnetenversammlung von Kassel und dort ab 1970 Vorsitzender der SPD Fraktion. | After that, he worked as a teacher for five years in a Kassel Gymnasium, the Wilhelmsgymnasium, before winning election as the mayor of Kassel at age 33. |
Dankbar bin ich natürlich auch für die freundlichen Worte , die Herr Eichel über meine Rolle bei der Euro Bargeldeinführung gefunden hat . | I am of course also very grateful for the kind words expressed by Mr. Eichel as regards my role in the euro cash changeover . |
), ist ein aus Leder, Latex, Gummi, Silikon, weichem Kunststoff oder Metall gefertigter Ring, der um Penis, Eichel oder Hodensack gelegt wird. | Rings can be made of a variety of different materials, most commonly leather, rubber, or silicone, though nylon and metal are also used either as the main component or part of the closure. |
Sehr geehrter Herr Bundesminister der Finanzen , Herr Eichel , Sehr geehrter Herr Genscher , Sehr geehrter Herr Dr. Waigel , Exzellenzen , meine Damen und Herren , | Dr Eichel , Dr Genscher , Dr Waigel , Excellencies , ladies and gentlemen , |
Die hohe und ehrenvolle Auszeichnung ist Präsident Duisenberg heute von Bundesfinanzminister Hans Eichel in einer Feierstunde in Frankfurt am Main überreicht worden . | Mr. Duisenberg received the award from the Federal Minister of Finance , Hans Eichel , at a ceremony in Frankfurt am Main today . |
Verehrte Gäste , meine Damen und Herren , sehr geehrter Herr Eichel , die Ehre , die mir heute zuteil wurde , weiß ich sehr zu schätzen . | Distinguished guests , ladies and gentlemen , dear Mr. Eichel , the recognition I have received today is greatly appreciated . |
Die hohe und ehrenvolle Auszeichnung ist Präsident Duisenberg heute von Bundesfinanzminister Hans Eichel in einer Feierstunde in Frankfurt am Main überreicht worden. | Mr. Duisenberg received the award from the Federal Minister of Finance, Hans Eichel, at a ceremony in Frankfurt am Main today. |
Wappen Die Blasonierung des Wappens lautet Über rot silbern geschachtem Schildfuß in Schwarz vorne ein silbernes Eichblatt mit Eichel, hinten ein silberner beschrifteter Stein . | Coat of arms The German blazon reads Über rot silbern geschachtem Schildfuß in Schwarz vorne ein silbernes Eichblatt mit Eichel, hinten ein silberner beschrifteter Stein . |
Zu den Gästen zählten Bundesverkehrsminister Wissmann, der hessische Ministerpräsident Eichel, die Frankfurter Oberbürgermeisterin Roth, Bahnchef Johannes Ludewig sowie der Vorsitzende der Flughafengesellschaft FAG, Wilhelm Bender. | Among the guests were the Minister of Transport, Matthias Wissmann, the Hessian Premier Hans Eichel, Frankfurt's mayor, Petra Roth, Deutsche Bahn CEO, Johannes Ludewig and the chairman of FAG, Wilhelm Bender. |
Wappen Die Blasonierung lautet In gespaltenem Schild vorne in Gold ein grünes, aufwärts gerichtetes Eichenblatt mit Eichel, hinten in Grün drei fünfblättrige silberne Blumen mit rotem Butzen pfahlweise . | Coat of arms The German blazon reads In gespaltenem Schild vorne in Gold ein grünes, aufwärts gerichtetes Eichenblatt mit Eichel, hinten in Grün drei fünfblättrige silberne Blumen mit rotem Butzen pfahlweise. |
Finanzminister Hans Eichel , Willem F. Duisenberg , Präsident der EZB , der britische Premierminister Tony Blair und Gretta Duisenberg bei der Gründungsfeier in der Alten Oper Frankfurt am 30 . Juni 1998 | German Finance Minister Hans Eichel , President Duisenberg , British Prime Minister Tony Blair and Gretta Duisenberg at the inauguration ceremony at the Alte Oper Frankfurt on 30 June 1998 |
Präsident der Deutschen Bundesbank Im April 2004 wurde der parteilose Weber auf Vorschlag von Bundesfinanzminister Hans Eichel als Nachfolger des zurückgetretenen Ernst Welteke zum neuen Präsidenten der Deutschen Bundesbank ernannt. | Bundesbank Weber was appointed President of the Deutsche Bundesbank by the German finance minister Hans Eichel as successor of the resigning Ernst Welteke and a member of the Governing Council of the European Central Bank on 30 April 2004. |
Zunächst einmal möchte ich dem Bundespräsidenten der Bundesrepublik Deutschland , der hier von Herrn Bundesminister Eichel vertreten wird , für die Verleihung des Großkreuzes des Verdienstordens der Bundesrepublik Deutschland meinen tief empfundenen Dank aussprechen . | First , I should like to sincerely thank the President of the Federal Republic of Germany , represented here today by the Finance Minister , Mr. Eichel , for awarding me the Grand Cross 1st class of the Order of Merit of the Federal Republic of Germany . |
Dumm ist zu glauben, ein alterndes Deutschland könne seine wie Herr Eichel heute Morgen sagte Politik der Leibrente Nationen aufzwingen, die, wie beispielsweise Frankreich, wieder ein natürliches Bevölkerungswachstum verzeichnen und folglich in die Zukunft investieren müssen. | What is stupid is believing that an ageing Germany, as Mr Eichel said only this morning, can impose this lifelong tenancy policy on nations which, like France, are experiencing natural demographic regeneration and must therefore invest in the future. |
Verwandte Suchanfragen : Eichel Clitoridis