Übersetzung von "Ehebrecher" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ehebrecher - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

lügender Dieb, Gotteslästerer, Ehebrecher im Herzen.
lying thief, blasphemer, adulterer at heart.
Also, es gelang mir, einen Ehebrecher zu steinigen.
So, I was able to stone one adulterer.
Aber er war immerhin ein Ehebrecher, und immer noch ziemlich sauer.
But he's still an adulterer, and still quite angry.
Wie du selbst zugibst, bist du ein lügender, stehlender, Gott lästernder Ehebrecher, Unzüchtiger...
You're a self admitted lying, thieving, blasphemous adulterer, fornicator
Gott, ich danke Dir, daß ich nicht wie die andern bin, die Räuber, Betrüger, Ehebrecher.
I thank You, God, that I am not greedy or dishonest or an adulterer like everybody else.
Ich klage ihn an der größte Ehebrecher der Welt zu sein, und deshalb... Das Auditorium war überfüllt.
For us, it was just an opportunity to be with each other, but as my mother talked about it, as my father talked about it, it was the first time in their real life as a marital union that they had time for themselves.
Nach deinem eigenen Eingeständnis bist du ein lügender Dieb, ein Gotteslästerer, Ehebrecher im Herzen, und ein Unzüchtiger.
By your own admission, you're a lying thief, a blasphemer, adulterer at heart, and a fornicator.
1770 wurde sein Bruder Henry als Ehebrecher entlarvt ein Jahr später heiratete er die junge Witwe Anne Horton.
In 1770, his brother Prince Henry, Duke of Cumberland and Strathearn, was exposed as an adulterer, and the following year Cumberland married a young widow, Anne Horton.
Die Bibel sagt Kein Dieb, kein Lügner, kein Unzüchtiger, kein Gotteslästerer, kein Ehebrecher wird das Königreich Gottes erben.
The Bible says no thief, no liar, no fornicator, no blasphemer, no adulterer will inherit the kingdom of God.
Ja, der blutschänderische Ehebrecher, der listig durch Verrat gewann den Willen der scheinbar tugendsamen Königin zu schnöder Lust.
Ay, that incestuous, that adulterate beast, with traitorous gifts won to his shameful lust the will of my most seemingvirtuous Queen.
Reich Gottes nicht ererben werden? Lasset euch nicht irreführen! Weder Unzüchtige noch Götzendiener, Ehebrecher, Lustknaben, Knabenschänder, Diebe, Geizige, Trunkenbolde,
The problem with the word abusers of themselves with mankind arsenokoites
Also erkläre ich ihm mein Projekt, woraufhin er sagt, Nun, ich bin ein Ehebrecher, werden Sie mich jetzt steinigen?
And I explained my project, and he said, Well, I am an adulterer, are you going to stone me?
Wenn ein Vater seine noch im Haus wohnende Tochter beim Ehebruch ertappte, konnte er sie und den Ehebrecher straflos töten.
Yet, because of the wrong done to the husband only, the Athenian lawgiver Solon allowed any man to kill an adulterer whom he had taken in the act.
Verfluche ihn verfluchen kräftigem energisch Dieses Akronym Ehebrecher, Mörder, Mörder, Profanität schreckliche Dinge hören, dass Davids Armee Minister und sagt
Curse him curse vigorous vigorously This acronym adulterer, murderer, murderer, profanity terrible things hear that David's army minister and says
Über die dem anderen Geschlecht zugewandten androgynoi hingegen bemerkt Aristophanes abschätzig, die meisten Ehebrecher und Ehebrecherinnen seien unter ihnen zu finden.
Ever since that time, people run around saying they are looking for their other half because they are really trying to recover their primal nature.
Daneben seid ihr Diebe, Mörder, Ehebrecher und Meineidige und räuchert dem Baal und folgt fremden Göttern nach, die ihr nicht kennt.
Will you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Baal, and walk after other gods that you have not known,
Die Ehe soll ehrlich gehalten werden bei allen und das Ehebett unbefleckt die Hurer aber und die Ehebrecher wird Gott richten.
Let marriage be held in honor among all, and let the bed be undefiled but God will judge the sexually immoral and adulterers.
Daneben seid ihr Diebe, Mörder, Ehebrecher und Meineidige und räuchert dem Baal und folgt fremden Göttern nach, die ihr nicht kennt.
Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not
Die Ehe soll ehrlich gehalten werden bei allen und das Ehebett unbefleckt die Hurer aber und die Ehebrecher wird Gott richten.
Marriage is honourable in all, and the bed undefiled but whoremongers and adulterers God will judge.
und sind allesamt Ehebrecher gleichwie ein Backofen, den der Bäcker heizt, wenn er hat ausgeknetet und läßt den Teig durchsäuern und aufgehen.
They are all adulterers. They are burning like an oven that the baker stops stirring, from the kneading of the dough, until it is leavened.
und sind allesamt Ehebrecher gleichwie ein Backofen, den der Bäcker heizt, wenn er hat ausgeknetet und läßt den Teig durchsäuern und aufgehen.
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneeded the dough, until it be leavened.
Denn wenn du es doch tust, wirst du dich am Ende wie ein Verrückter benehmen, und Ehebrecher steinigen, oder ich hab noch ein anderes Beispiel
Because if you do, then you end up acting like a crazy person, and stoning adulterers, or here's another example.
Ihr Ehebrecher und Ehebrecherinnen, wisset ihr nicht, daß der Welt Freundschaft Gottes Feindschaft ist? Wer der Welt Freund sein will, der wird Gottes Feind sein.
You adulterers and adulteresses, don't you know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
Ihr Ehebrecher und Ehebrecherinnen, wisset ihr nicht, daß der Welt Freundschaft Gottes Feindschaft ist? Wer der Welt Freund sein will, der wird Gottes Feind sein.
Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.
Wer die Ehe bricht mit jemandes Weibe, der soll des Todes sterben, beide, Ehebrecher und Ehebrecherin, darum daß er mit seines Nächsten Weibe die Ehe gebrochen hat.
'The man who commits adultery with another man's wife, even he who commits adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
Wer die Ehe bricht mit jemandes Weibe, der soll des Todes sterben, beide, Ehebrecher und Ehebrecherin, darum daß er mit seines Nächsten Weibe die Ehe gebrochen hat.
And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
Ach, daß ich eine Herberge hätte in der Wüste, so wollte ich mein Volk verlassen und von ihnen ziehen! Denn es sind eitel Ehebrecher und ein frecher Haufe.
Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men that I might leave my people, and go from them! for they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
Ach, daß ich eine Herberge hätte in der Wüste, so wollte ich mein Volk verlassen und von ihnen ziehen! Denn es sind eitel Ehebrecher und ein frecher Haufe.
Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
(Ray Comfort) Dann, Peter, wie Sie selbst zugeben, sind Sie ein lügender Dieb, ein Gotteslästerer, und ein Ehebrecher im Herzen, und das sind nur vier der Zehn Gebote.
(Ray Comfort) So Peter, by your own admission, you're a lying thief, a blasphemer, and an adulterer at heart, and that's only four of the Ten Commandments.
Sie wollte einen neuen Film promoten, sprach im Interview über Privates und hat nun Ärger mit dem Ex Hollywood Star Meg Ryan outete ihren Verflossenen Dennis Quaid als Ehebrecher.
She wanted to promote a new film, talked about personal matters in an interview and now she's in trouble with her ex Hollywood star Meg Ryan called her former husband Dennis Quaid an adulterer.
Der Pharisäer stand und betete bei sich selbst also Ich danke dir, Gott, daß ich nicht bin wie die anderen Leute, Räuber, Ungerechte, Ehebrecher, oder auch wie dieser Zöllner.
The Pharisee stood and prayed to himself like this 'God, I thank you, that I am not like the rest of men, extortioners, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.
Der Pharisäer stand und betete bei sich selbst also Ich danke dir, Gott, daß ich nicht bin wie die anderen Leute, Räuber, Ungerechte, Ehebrecher, oder auch wie dieser Zöllner.
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
Wisset ihr nicht, daß die Ungerechten das Reich Gottes nicht ererben werden? Lasset euch nicht verführen! Weder die Hurer noch die Abgöttischen noch die Ehebrecher noch die Weichlinge noch die Knabenschänder
Or don't you know that the unrighteous will not inherit the Kingdom of God? Don't be deceived. Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor male prostitutes, nor homosexuals,
Wisset ihr nicht, daß die Ungerechten das Reich Gottes nicht ererben werden? Lasset euch nicht verführen! Weder die Hurer noch die Abgöttischen noch die Ehebrecher noch die Weichlinge noch die Knabenschänder
Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
daß das Land so voll Ehebrecher ist, daß das Land so jämmerlich steht, daß es so verflucht ist und die Auen in der Wüste verdorren und ihr Leben ist böse, und ihr Regiment taugt nicht.
For the land is full of adulterers for because of swearing the land mourns the pastures of the wilderness are dried up. Their course is evil, and their might is not right
daß das Land so voll Ehebrecher ist, daß das Land so jämmerlich steht, daß es so verflucht ist und die Auen in der Wüste verdorren und ihr Leben ist böse, und ihr Regiment taugt nicht.
For the land is full of adulterers for because of swearing the land mourneth the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right.
Denn wenn du es doch tust, wirst du dich am Ende wie ein Verrückter benehmen, und Ehebrecher steinigen, oder ich hab noch ein anderes Beispiel naja, das ist eine andere ich verbrachte einige Zeit als Hirte.
Because if you do, then you end up acting like a crazy person, and stoning adulterers, or here's another example. Well, that's another. I did spend some time shepherding.
In ihrer gamesome aber immer noch ernsthaft, ein Flüstern zu den anderen Jack, er ist beraubt eine Witwe, oder Joe, tun Sie markieren ihn, er ist ein Bigamist, oder Harry Junge, ich denke, er ist der Ehebrecher, dass Gefängnis in alten brach
In their gamesome but still serious way, one whispers to the other Jack, he's robbed a widow or, Joe, do you mark him he's a bigamist or, Harry lad, I guess he's the adulterer that broke jail in old
Und ich will zu euch kommen und euch strafen und will ein schneller Zeuge sein wider die Zauberer, Ehebrecher und Meineidigen und wider die, so Gewalt und Unrecht tun den Tagelöhnern, Witwen und Waisen und den Fremdling drücken und mich nicht fürchten, spricht der HERR Zebaoth.
I will come near to you to judgment and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the perjurers, and against those who oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and who deprive the foreigner of justice, and don't fear me, says Yahweh of Armies.
Und ich will zu euch kommen und euch strafen und will ein schneller Zeuge sein wider die Zauberer, Ehebrecher und Meineidigen und wider die, so Gewalt und Unrecht tun den Tagelöhnern, Witwen und Waisen und den Fremdling drücken und mich nicht fürchten, spricht der HERR Zebaoth.
And I will come near to you to judgment and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the LORD of hosts.
Tatsächlich haben, einer Umfrage des Pew Research Center zufolge, nur 5,5 der Menschen Zugang zu Facebook, während 95 dafür sind, dass der Islam eine Hauptrolle in der Politik spielt. 80 glauben, dass Ehebrecher gesteinigt werden sollten, 45 sind praktisch Analphabeten, und 40 verdienen weniger als 2 US pro Tag.
Indeed, according to a Pew Research Center poll, only 5.5 of people have access to Facebook, while 95 want Islam to play a major role in politics, 80 believe that adulterers should be stoned, 45 are practically illiterate, and 40 live on less than 2 a day.