Übersetzung von "Effizienzgewinne" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Effizienzgewinne - Übersetzung : Effizienzgewinne - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Durch bessere Geschäftspraktiken müssen Effizienzgewinne erzielt werden.
Efficiency gains must be pursued through better business practices.
Des Weiteren kann eine breitere Risikodiversifizierung Effizienzgewinne bringen .
Furthermore , a wide risk diversification can lead to efficiency gains .
Effizienzgewinne für die Wirtschaft zur Verbesserung ihrer Wettbewerbsfähigkeit, insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen, Effizienzgewinne für die Verbraucher und Verbraucherinnen, was günstige Preise anbelangt, und Effizienzgewinne für die Umwelt wegen des sparsamen Umgangs mit Ressourcen.
Efficiency gains to enable business especially small and medium sized enterprises to improve its competitiveness, efficiency gains for consumers in terms of favourable prices, and efficiency gains for the environment, gained through the careful use of resources.
Die durch Effizienzgewinne erzielten Einsparungen werden diesen Programmen zugeleitet.
Savings from efficiency gains will be redirected to these programmes.
Für den staatlichen Sektor sind ähnliche Konsistenz und Effizienzgewinne möglich .
Similar consistency and efficiency gains are possible for the government sector .
Darüber hinaus können Produkte wegen der Effizienzgewinne zu niedrigeren Preisen angeboten werden .
Furthermore , efficiency gains will allow products to be offered at lower prices .
Langfristig dürften durch den technischen Fortschritt und Innovation weitere Effizienzgewinne zu erwarten sein.
In the long term, inter alia, through technological progress and innovation, it is to be expected that it is possible to achieve further efficiency gains.
Der PC schien nur geringe Effizienzgewinne zu hervorzubringen trotz enormer Investitionen in die Informationstechnologie.
It did not seem to produce many efficiency gains, despite enormous investments in information technology.
Allerdings werden signifikante Effizienzgewinne dank der Vermeidung von Doppelarbeit bei Überwachung und Bewertung ermöglicht.
On the other hand, there will be significant efficiency gains in terms of avoiding duplication in monitoring and assessment.
Aller dings müssen gleichzeitig ähnliche Effizienzgewinne am Boden erzielt werden, um die Turn aroundzeiten zu verkürzen.
However, this must be matched by increased efficiency on the ground to improve turnaround time.
Schließlich bieten größere Märkte aufgrund geografischer Diversifizierung Effizienzgewinne durch die Realisierung von Größen und Verbundvorteilen .
Finally , larger markets through geographical diversification offer efficiency gains via the realisation of economies of scale and scope .
Sonst verringert die Auslagerung lediglich die Nachfrage nach inländischen Arbeitskräften, genau wie andere Effizienzgewinne auch.
Otherwise, outsourcing merely reduces demand for domestic labor, just like other efficiency gains.
Allerdings müssen gleichzeitig ähnliche Effizienzgewinne auf dem Boden erzielt werden, um die Turnaroundzeiten zu verkürzen.
However, this must be matched by increased efficiency on the ground to improve turnaround time.
Aller dings müssen gleichzeitig ähnliche Effizienzgewinne auf dem Boden erzielt werden, um die Turnaroundzeiten zu verkürzen.
However, this must be matched by increased efficiency on the ground to improve turnaround time.
Aller dings müssen gleichzeitig ähnliche Effizienzgewinne auf dem Boden erzielt werden, um die Turna roundzeiten zu verkürzen.
However, this must be matched by increased efficiency on the ground to improve turnaround time.
Die Beseitigung der steuerlichen Hindernisse, die grenzüberschreitenden Tätigkeiten entgegenstehen, würde deutliche Effizienzgewinne mit sich bringen.
The elimination of obstacles to cross border activities would also bring important efficiency gains.
Ausarbeitung von Leitlinien, wie sich mögliche Effizienzgewinne durch technologischen Fortschritt auf Fusionsentscheidungen auswirken könnten (Umsetzung Kommission).
Develop guidance on how the potential efficiencies through technological progress will be assessed in merger decisions (Implementation Commission).
Das kann negative Auswirkungen auf die Effizienzgewinne haben, die vom Reformprozess und der Dezentralisierung erwartet werden.
It can have negative effects upon the benefits, in terms of efficiency, of the reform process and of decentralisation.
Die Montagelinie bringt durch Arbeitsteilung Effizienzgewinne, während der Vorgesetzte über die Zuordnung der Arbeitsaufgaben täglich neu entscheidet.
The assembly line brings efficiencies through the division of labour, but the supervisor decides from day to day about the assignment of jobs.
Auch der Austausch von Verbraucherdaten zwischen Unternehmen auf Märkten mit asymmetrischen Informationen über Verbraucher kann Effizienzgewinne erzeugen.
Exchange of consumer data between companies in markets with asymmetric information about consumers can also give rise to efficiencies.
Langfristig ist es in der Regel möglich, unter anderem durch technischen Fortschritt und Innovation zusätzliche Effizienzgewinne zu erzielen.
In the long term, inter alia, through technological progress and innovation, it is normally possible to achieve further efficiency gains.
Wenn man annimmt , dass die effizienteren Institute auf Kosten der weniger effizienten Banken Marktanteile gewinnen , können insgesamt Effizienzgewinne realisiert werden .
Assuming that the more efficient institutions gain market share at the expense of the less efficient banks , overall efficiency gains can be realised .
3.2.3 Im Bereich der Elektrizitätserzeugung sind produktionsseitige Effizienzgewinne im Bereich der Windenergie und in Kernkraftwerken der neuen Generation zu verzeichnen.
3.2.3 In the case of electricity production, tangible production efficiency gains have been made in the wind power sector similar gains are expected of the new generation of nuclear power stations.
4.2.3 Im Bereich der Elektrizitätserzeugung sind produktionsseitige Effizienzgewinne im Bereich der Windenergie und in Kernkraftwerken der neuen Generation zu verzeichnen.
4.2.3 In the case of electricity production, tangible production efficiency gains have been made in the wind power sector similar gains are expected of the new generation of nuclear power stations.
Angesichts der jüngsten Finanzkrise und des Abschwungs der europäischen Wirtschaft sind Effizienzgewinne beim Energie und Ressourceneinsatz sogar noch wichtiger geworden.
With the recent financial crisis and downturn in the European economy, the case for energy and resource efficiency gains has become even stronger.
In diesem Kontext sind dringend ausgabenseitige Reformen geboten , auch wenn es einen gewissen Spielraum für Effizienzgewinne auf der Einnahmenseite geben mag .
Expenditure reforms are crucial in this regard , although there might also be some room for efficiency gains on the revenue side .
Empfehlung Die verschiedenen Vertragsorgane sollen Effizienzgewinne und eine fachliche Koordinierung anstreben, um die wirksame Durchführung der großen multilateralen Umweltübereinkünfte zu unterstützen.
Recommendation Efficiencies and substantive coordination should be pursued by diverse treaty bodies to support effective implementation of major multilateral environmental agreements.
Durch die Handelsglobalisierung konnten die Länder Effizienzgewinne nutzen, die die Spezialisierung in Sektoren, wo sie über einen komparativen Vorteil verfügen, mit sich brachten.
Globalization of trade enabled countries to tap the efficiency gains that specialization in their sectors of comparative advantage has brought about.
2.1.8 Mit Verweis auf ihre Erfahrungen fordern die Kfz Versicherer, Effizienzgewinne durch die Straffung des Verfahrens für sich, die Autowerkstätten und die Verbraucher.
2.1.8 Referring to their experience insurers claim efficiencies in streamlining the process for themselves, car repairers and consumers.
Durch die Abwicklung von Transaktionen in der Währung des Handelspartners ohne die Einschaltung von Zwischenwährungen wie dem US Dollar lassen sich deutliche Effizienzgewinne erzielen.
There are significant efficiency gains to be had by settling transactions in trading partners currencies, without the intermediation of, say, the US dollar.
In der Praxis stellen offenbar weder die erklärtermaßen angestrebten noch die tatsächlich erreichten Effizienzgewinne eine ausreichende Erklärung für die beobachteten Fusionen und Übernahmen dar.
In fact, the search for greater efficiency does not seem to provide an adequate explanation for the mergers acquisitions noted, either in terms of the objectives set or of the gains achieved.
Im Bereich der Elektrizitätserzeugung sind produktionsseitige Effizienzgewinne z.B. im Bereich der Solar und Windenergie und in allen Sparten von GroßKernkraftwerken der neuen Generation zu verzeichnen
In the case of electricity production, tangible production efficiency gains have been made in sectors such as the solar and wind power rsector similar gains are expected ofof the new generation of nuclear all types of large power stationsstation.
Wenn wir aber die Effizienzgewinne eines Binnenmarktes nutzen wollen, dann brauchen wir nicht die Addition von 15 Teilmärkten, sondern wir brauchen einen integrierten gemeinsamen Binnenmarkt.
If, though, we want to exploit the efficiency gains of an internal market, then what we need is not the addition of 15 submarkets, but an integrated, common, internal market.
Auch wenn die Optionen A2 A4 Effizienzgewinne mit sich bringen könnten, würde die Option A2 doch weder Rechtssicherheit noch Einhaltung der Regeln in allen Mitgliedstaaten sicherstellen.
While options A2 A4 could bring about positive changes as regards effectiveness, option A2 could not ensure legal certainty and the application of the rules in all Member States.
Das Problem besteht natürlich darin, dass Produzenten neuer Waren und Dienstleistungen nicht mit genau der gleichen Geschwindigkeit Arbeitsplätze schaffen, wie Effizienzgewinne oder Importe die Nachfrage nach Arbeitskräften verringern.
The problem, of course, is that producers of new goods and services do not create jobs at exactly the same rate as efficiency gains or imports reduce the demand for labor.
Aber auch hier lassen sich Effizienzgewinne erzielen, indem für marktähnlichen Wettbewerb gesorgt wird, nämlich dadurch, daß Aufträge oder Lizenzen zur Bereitstellung der fraglichen Leistungen über Ausschreibungen vergeben werden.
In such cases, it may nevertheless be possible to achieve efficiency gains by instituting competition for the market, i.e. by awarding contracts or licences for the provision of the services in question on the basis of a public tendering procedure.
Auch die Nachfragemacht spielt eine Rolle, da große Abnehmer sich nicht leicht zwingen lassen, eine Kopplungsbindung einzugehen, ohne sich selbst zumindest einen Teil der möglichen Effizienzgewinne zu sichern.
Buying power is relevant, as important buyers will not easily be forced to accept tying without obtaining at least part of the possible efficiencies.
Aber Regierungen auf der ganzen Welt sind stets überzeugt, dass ihre expansiven Maßnahmen durch Effizienzgewinne finanziert werden können und schließlich erweist sich dieser Traum in aller Regel als Chimäre.
But governments all over the world are always convinced that their expansions can be substantially financed by efficiency gains, and that dream usually proves chimerical.
4.2.3 Im Bereich der Elektrizitätserzeugung sind Effizienzgewinne beispielsweise im Bereich der Solar und Windenergie und in allen Sparten der großen konventionellen Kraftwerke und Kernkraftwerke der neuen Generation zu verzeichnen.
4.2.3 In the case of electricity production, tangible efficiency gains have been made in several sectors, such as the solar and wind power sectors similar gains are expected of all types of new generation large conventional nuclear power stations.
(10) Kroatien nimmt derzeit eine Ausgabenüberprüfung vor, um Effizienzgewinne insbesondere in Bezug auf Löhne, soziale Sicherheit und Subventionen zu erzeugen und ausreichenden haushaltspolitischen Spielraum für wachstumsfördernde Ausgaben und Investitionen zu schaffen.
(10) Croatia is currently reviewing its expenditure with a view to achieving efficiencies, in particular in wage, social security and subsidy outlays, and providing sufficient fiscal space to prioritise growth enhancing expenditure and investment.
(22) Bei der Ermittlung der Höhe eines angemessenen Gewinns sollten die Mitgliedstaaten auch Anreizkriterien zugrunde legen können, die sich insbesondere auf die Qualität der erbrachten Dienstleistungen und Effizienzgewinne bei der Produktivität beziehen.
(22) In determining what constitutes a reasonable profit, the Member States should be able to introduce incentive criteria relating, in particular, to the quality of service provided and gains in productive efficiency.
Aufgrund der Ausschließlichkeitsbindung der Verkaufsstätte sind mögliche Effizienzgewinne, die der Marktführer auf verringerte Transportkosten und eventuell ein Hold up Problem beim speziellen Mobiliar zurückführt, begrenzt und wiegen die negativen Auswirkungen auf den Wettbewerb nicht auf.
The possible efficiencies of the outlet exclusivity, which the market leader claims result from reduced transport costs and a possible hold up problem concerning the stocking cabinets, are limited and do not outweigh the negative effects on competition.
Aus der Folgenabschätzung ging Option 2 als bevorzugte Option hervor, da sie mit Blick auf die Punkte Effizienzgewinne, kritische Masse, Kohärenz und Wirksamkeit den größten Nutzen bringen und gleichzeitig politische und institutionelle Risiken vermeiden würde.
The impact assessment has concluded that option 2 is the preferred option that would bring about the most benefits in terms of efficiency gains, critical mass, coherence and effectiveness, while avoiding political and institutional risks.
Zum einen werden Zinsveränderungen in rigideren Volkswirtschaften mit größerer Verzögerung an die Preise weitergegeben . Zum anderen können strukturelle Hindernisse dazu führen , dass das Stabilitätsziel der Geldpolitik die erhofften wirtschaftlichen Effizienzgewinne nicht in vollem Ausmaß hervorbringt .
In more rigid economies interest rate changes are transmitted to prices after a longer delay , and structural impediments can prevent the economic efficiency gains sought through the stability oriented objective of monetary policy from being fully realised .
Auch wenn die Verringerung der Ungleichheit nicht das einzige Ziel der Sozialschutzausgaben ist, lässt das Schaubild darauf schließen, dass eine Verbesserung der öffentlichen Finanzen ohne Verschärfung der Einkommensungleichheit möglich ist, sofern Effizienzgewinne ausgemacht werden können.
Although, reducing inequality is not the only goal of social security expenditures, the figure suggests that it is possible to improve public finances without increasing the income inequality provided efficiency gains can be identified.

 

Verwandte Suchanfragen : Erzielen Effizienzgewinne