Übersetzung von "EU Ratspräsidentschaft" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dänische EU Ratspräsidentschaft | Danish Presidency of the EU |
Zufällig hat Finnland momentan gerade die EU Ratspräsidentschaft inne. | By coincidence, the EU s rotating presidency is now held by Finland. |
Seit dem 1. Januar hält Ungarn die EU Ratspräsidentschaft. | Hungary holds the presidency of the EU since January the 1st. |
( einschließlich Finanzhilfen für Veranstaltungen der jeweiligen EU Ratspräsidentschaft und Verwaltungsmitteln) | ( including grants to Council Presidency events and administrative credits) |
Die rotierende EU Ratspräsidentschaft wird ein Schlaglicht auf eines dieser Länder werfen. | The rotating presidency of the EU is about to shed a spotlight on one of these countries. |
Doch wird Frankreich in der zweiten Hälfte 2008 die rotierende EU Ratspräsidentschaft übernehmen. | But France will hold the EU s rotating presidency in the second half of 2008. |
Silvio Berlusconi hat einen holprigen ersten Monat seiner sechsmonatigen EU Ratspräsidentschaft hinter sich. | Silvio Berlusconi has endured a bumpy first month of his six month presidency of the EU. |
Tatsächlich warnte Erdoğan vor einem diplomatischen Bruch mit der EU, sollte Zypern turnusmäßig die EU Ratspräsidentschaft im Jahr 2012 übernehmen. | Indeed, Erdoğan s has warned of a diplomatic rupture with the EU if Cyprus accedes to the Union s rotating presidency in 2012. |
Mit der spanischen EU Ratspräsidentschaft 2010 übernahm Zapatero auch im Europäischen Rat eine wichtige Rolle. | Zapatero played an important role in the improvement of the relationship between the Cuban government and the European Union. |
Wie bewertet die Ratspräsidentschaft Pläne Kroatiens, der EU beizutreten, und was werden die nächsten Schritte sein? | What is the Council Presidency's view of Croatia's plans to join the EU and what will the next steps be? |
Ich danke der Ratspräsidentschaft. | Thank you, President in Office of the Council. |
Schweden, das nun erstmals die EU Ratspräsidentschaft innehat, entschied sich zu Recht dafür, der Erweiterung hohe Priorität einzuräumen. | This is the first time that Sweden has held the presidency of the European Union and it has rightly made enlargement an important priority. |
Eine übergreifende Vision der schwedischen Ratspräsidentschaft ist es, die EU den Bürgern näher zu bringen eine ausgezeichnete Zielsetzung. | The Swedish Presidency has an overall vision of bringing the Union closer to its citizens. This is an excellent ambition. |
Herr Präsident, Herr Ministerpräsident! Mehr Europa lautet das Motto, das Spanien für seine sechsmonatige EU Ratspräsidentschaft gewählt hat. | Mr President, Prime Minister, Spain has chosen the motto More Europe for its six month presidency of the Union. |
Die während der deutschen EU Ratspräsidentschaft abgehaltene Außenministertagung brachte die Nürnberger Erklärung hervor, die einen Rahmen für eine engere Partnerschaft zwischen EU und ASEAN schuf. | The foreign ministers meeting held during Germany s EU Council presidency produced the Nuremberg Declaration, which established a framework for closer EU ASEAN partnership. |
Am 21. 22. Januar 2008 hat in Ljubljana unter der Schirmherrschaft der slowenischen EU Ratspräsidentschaft ein erster Konsultationsworkshop stattgefunden. | A first consultation workshop was held on 21 22 January 2008 in Ljubljana under the auspices of the Slovenian Presidency of the EU. |
Während der österreichischen Ratspräsidentschaft wurde die Zusammenarbeit zwischen den mittel und osteuropäischen Ländern (MOEL) und der EU weiter ausgebaut. | Report on Drugs and Drugrelated Issues to the European Council. |
2.4 Anfrage der slowenischen Ratspräsidentschaft. | 2.4 Request from the Slovenian Council Presidency. |
D0662 Tätigkeitsbericht der belgischen Ratspräsidentschaft | D0666 Turnover tax applicable to SMUs Related document Å2 0046 87, C2 0108 86, COM 86 444 Speakers Friedrich ngo, Metten, OMalley, Oppenheim, Bonaccini, Dehrozoy, Gauthier, van der Waal, Tuckman, Lord Cockfield |
Wir bitten die Ratspräsidentschaft, jetzt | It provides for innovatory work on structures and on methods of youth exchange. |
Als Schweden im zweiten Halbjahr 2009 turnusgemäß die schwedische EU Ratspräsidentschaft innehatte, war Bildt Präsident des Rats der Europäischen Union. | The reason was described to be Bildt's involvement in the Eastern Partnership program and that the project was perceived as a threat by the Russian government. |
Ich weiß natürlich, die belgische Ratspräsidentschaft ist bestrebt, einen guten Haushalt der EU zu verabschieden, der allen Anforderungen gerecht wird. | Of course, I know that the Belgian Presidency of the Council is endeavouring to pass a good EU Budget, which will fulfil all requirements. |
Im Juli wird Polen zum ersten Mal die EU Ratspräsidentschaft übernehmen. Wir bekommen die Verantwortung übertragen, die Geschicke der EU in den darauf folgenden sechs Monaten zu lenken. | In July, Poland will assume the EU presidency for the first time we have earned this responsibility to lead European affairs over the next six months. |
Danke noch einmal der portugiesischen Ratspräsidentschaft! | Thank you again, Portuguese Presidency. |
Welche Auffassung hat die Ratspräsidentschaft dazu? | It is a fact that the British forces and others have weapons which employ depleted uranium and that it will also be possible for these weapons to be used by the EU crisis management force. |
Wie steht die dänische Ratspräsidentschaft dazu? | What view does the Danish Presidency take of this? |
Die griechische Ratspräsidentschaft verfolgt dasselbe Ziel. | The Greek Presidency shares this ambition. |
Die schwedische Ratspräsidentschaft wird gemeinsam mit den übrigen Partnern in der EU alles in ihren Kräften Stehende tun, um dazu beizutragen. | The Swedish Presidency wishes to do all it can to contribute to this together with other EU partners to the best of our ability. |
Ich wünsche mir, dass die Union diesen Problemen ihre Aufmerksamkeit zuwenden und dass die kommende EU Ratspräsidentschaft diesbezügliche Vorschläge unterbreiten möge. | I hope that the Union will decide to give consideration to this and that the next Presidency of the Union will put forward proposals in this respect. |
Dezember 2007 wurde unter portugiesischer Ratspräsidentschaft der Vertrag von Lissabon (auch EU Grundlagenvertrag genannt) zwischen den 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union unterzeichnet. | The Lisbon Agenda was a European Union agreement on measures to revitalise the EU economy, signed in Lisbon in March 2000. |
3.1 Im Rat wurden bzw. werden unter französischer und tschechischer Ratspräsidentschaft bereits erste Debatten zur Gestaltung der EU Agrarpolitik nach 2013 geführt. | 3.1 Initial debates on the EU agricultural policy after 2013 have already or are due to take place in the Council under the French and Czech Council presidencies. |
Am 7. Februar 2005 ersuchte die britische Ratspräsidentschaft, die im zweiten Halbjahr 2005 den EU Ratsvorsitz übernimmt, den EWSA um Stellungnahme zur Rolle der Zivilgesellschaft in den Beziehungen EU China. | On 7 February 2005 the UK s Presidency of the European Union in the second half of this year, has requested to the EESC its views on the role of civil society in EU China relations. |
Am 7. Februar 2005 ersuchte die britische Ratspräsidentschaft, die im zweiten Halbjahr 2005 den EU Ratsvorsitz übernimmt, den EWSA um Stellungnahme zur Rolle der Zivilgesellschaft in den Beziehungen EU China. | On 7 February 2005 the UK s Presidency of the European Union in the second half of this year, has requested to the EESC its views on the role of civil society in EU Chine relations. |
Die Ratspräsidentschaft ließ daraufhin den Vorschlag fallen . | As a result , the Council Presidency decided to drop the proposal . |
(b) Veranstaltungen der Ratspräsidentschaft, Konferenzen und Seminare | (b) Council Presidency events, conferences and seminars |
Herr Präsident! Mein Dank gilt der Ratspräsidentschaft. | Mr President, I should like to thank the Presidency. |
Ich setze hier auf die belgische Ratspräsidentschaft. | I am counting on the Belgian presidency here. |
Was gedenkt die Ratspräsidentschaft diesbezüglich zu unternehmen? | What does the Council Presidency intend to do about this? |
Ich hoffe, dass die spanische EU Ratspräsidentschaft auf diesen Erfahrungen aufbauen wird, um sich für die Einführung einer umfassenden europäischen Roma Strategie einzusetzen. | I hope that the Spanish EU Presidency will build on this experience to champion the launch of a comprehensive European Roma strategy. |
2001 war sie in die schwedische EU Ratspräsidentschaft eingebunden, im Herbst dieses Jahres hat sie erneut ein Praktikum bei der schwedischen Regierung gemacht. | Under the terms of the Swedish Act of Succession, the Government, upon the request of the King, gives the final consent for a dynastic marriage of a Prince or Princess of Sweden. |
Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Unter der spanischen EU Ratspräsidentschaft treten die Verhandlungen mit den Beitrittskandidaten in ihre bislang schwierigste Phase ein. | Mr President, ladies and gentlemen, negotiations with the candidates for accession are entering their most difficult stage yet under the Spanish Presidency. |
Meine zweite Frage an die Ratspräsidentschaft lautet demnach Welche Initiativen im Hinblick auf eine Tobin Steuer sind während der Ratspräsidentschaft angedacht? | My second question to the presidency is therefore the following What initiatives regarding a 'Tobin tax' are you planning during your presidency? |
Ich kann auch keiner Ratspräsidentschaft einen Vorwurf machen. | I cannot even blame any particulare Council presidency. |
Ich setze große Erwartungen in die portugiesische Ratspräsidentschaft. | I have great expectations for the Portuguese Presidency. |
Der Ratspräsidentschaft ist in dieser Angelegenheit nichts bekannt. | The Council presidency has no knowledge of this issue. |