Übersetzung von "Dritteln" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Two-thirds Thirds Tafna Algeria

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Invalidität von zwei Dritteln
2 3 Invalidity
Allgemeine Invalidität von zwei Dritteln
Two thirds general invalidity
Allgemeine Invalidität von zwei Dritteln
2 3 General invalidity
allgemeine Invalidität von zwei Dritteln
two thirds general invalidity
danach aber ausgelagert, wohl zu zwei Dritteln,
But ultimately you're going to civilianize it, probably two thirds.
Unser Traum Glas ist fast zu zwei Dritteln voll.
Our dream cup is almost two third full.
gezogene Lasten mindestens zwei Dritteln des höchstzulässigen Wertes entsprechen.
the hauled loads must be equal to at least two thirds of the maximum permissible value.
Dieser Stern taucht also erst nach zwei Dritteln dieser Geschichte auf.
So this star doesn't even appear until about two thirds of the way into this story.
Dieses ist eine Angelegenheit zwischen der Gemeinschaft und zwei Dritteln der Weltbevölkerung.
Furthermore, the Rules of Procedure are quite explicit where there has been a request for a quorum, the procedure will be resumed solely for the voting and the debate cannot be re opened.
Der Vertrag von Tafna erkennt seine Autorität in 2 Dritteln Algeriens an.
The Treaty of Tafna recognizes his authority over 2 3 of Algeria.
die 75 Schwelle anzuwenden, wenn er eine Schwelle von zwei Dritteln vorsieht.
the 75 threshold, where it applies a threshold of two thirds.
Diese so hochgesteckte Meßlatte von zwei Dritteln ist ein trauriger und einzigartiger Fall.
This very high threshold of two thirds is a sad and unique case.
Stell dir vor, der Kerl hat gesagt, dass ich die Kommission dritteln soll.
That guy wanting me to split commissions three ways?
Beide Beschlüsse erfordern eine Mehrheit von zwei Dritteln der Mitglieder des EZB Rats . 2
Either decision needs to be taken by a two thirds majority of the members of the Governing Council 2 .
John the Divine sollte die größte werden, ist aber erst zu zwei Dritteln fertiggestellt.
But I would like to remind you that we are only in our first hundred years.
Beide Beschlüsse erfordern eine Mehrheit von zwei Dritteln der Mitglieder des EZB Rats. 2
Either decision needs to be taken by a two thirds majority of the members of the Governing Council 2 .
Der Verwaltungsrat trifft seine Entscheidung mit einer Mehrheit von zwei Dritteln aller stimmberechtigten Mitglieder.
The Management Board shall take its decision by a two thirds majority of all members with a right to vote.
Sie bestehen zu etwa zwei Dritteln aus RNA (rRNA) und einem Drittel aus ribosomalen Proteinen.
Each subunit is composed of one or more ribosomal RNA (rRNA) molecules and a variety of proteins.
c) für das Jahr 2001 entspricht der Höchstbetrag zwei Dritteln des Jahresgehalts, also 106.667 Dollar.
(c) For the year 2001, two thirds of the annual salary, 106,667 dollars.
Das Parlament entscheidet mit der Mehrheit seiner Mitglieder und mit zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen.
Parliament shall act by a majority of its component Members and two thirds of the votes cast.
88 Stimmen , welche die Zustimmung von mindestens zwei Dritteln der Mitglieder umfassen , in allen anderen Fällen .
88 votes in favour where this Treaty requires them to be adopted on a proposal from the Commission ,
Die jeweils einfache Mehrheit in zwei Dritteln aller elf westdeutschen Länder sollte für die Ratifizierung genügen.
The respective simple majority in two thirds of eleven West German states should be sufficient for ratification.
Er war drei, als er ein Mixgetränk wurde, aus einem Drittel Einsamkeit und zwei Dritteln Tragödie.
He was three when he became a mixed drink of one part left alone and two parts tragedy, started therapy in eighth grade, had a personality made up of tests and pills,
Es ist in Dritteln gefaltet, ein sehr einfaches Muster, man würde es nicht mal Origami nennen.
It folds in thirds. It's a very simple pattern you wouldn't even call that origami.
1984 bestand die gesamte Weinproduktion zu zwei Dritteln aus Tafelwein und zu einem Drittel aus Qualitätswein .
In 1984, two thirds of total wine production consisted of table wines and one third of quality wines.
Elaine Kellett Bowman (ED), schriftlich. (EN) Ich möchte Herrn Brok zu zwei Dritteln dieses Berichts gratulieren.
Mrs Elaine Kellett Bowman (ED), in writing. I should like to congratulate Mr Brok on two thirds of this report.
Ist das Ergebnis positiv, wird die Reaktionskammer des Mixers zu zwei Dritteln mit kochendem Wasser gefüllt.
Where the result is positive, fill the blender reaction chamber with boiling water until it is two thirds full.
Die dadurch entstandene neue Gesellschaft operiert zwar selbständig, ist allerdings zu zwei Dritteln im Besitz der SBB.
In return the LSE issued shares to the SBB, and as a result 2 3 of its shares are now owned by SBB.
Maßnahmen zur Durchführung der Übereinkommen werden im Rat mit der Mehrheit von zwei Dritteln der Venragsparteien angenommen .
Measures implementing conventions shall be adopted within the Council by a majority of two thirds of the Contracting Parties .
Das Parlament entscheidet mit der Mehrheit der Stimmen seiner Mitglieder und mit zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen.
Parliament shall act by a majority of its component Members and two thirds of the votes cast.
Eine Mehrheit von zwei Dritteln der anwesenden Mitglieder ist erforderlich, um die Anwendung des vertraulichen Verfahrens zu beschließen.
A majority of two thirds of the members present shall be required for a decision to apply the confidential procedure.
Vertragsparteien, die sich der Stimme enthalten, werden den für die Annahme einer Änderung erforderlichen zwei Dritteln nicht zugerechnet.
Parties abstaining from voting shall not be counted among the two thirds required for adopting an amendment.
Eine Mehrheit von zwei Dritteln der anwesenden Mitglieder ist erforderlich, um die Anwendung des vertraulichen Verfahrens zu beschließen.
A majority of two thirds of the members present shall be required for a decision to apply the confidential procedure.
Beschlüsse kommen mit einer Mindestzahl von 232 Stimmen zustande , welche die Zustimmung von mindestens zwei Dritteln der Mitglieder umfassen .
For their adoption , decisions shall require at least 232 votes in favour cast by at least two thirds of the members .
Beschlüsse kommen mit einer Mindestzahl von 255 Stimmen zustande , welche die Zustimmung von mindestens zwei Dritteln der Mitglieder umfassen .
For their adoption , decisions shall require at least 255 votes in favour cast by at least two thirds of the members .
Der EZB Rat wird zu gegebener Zeit mit einer Mehrheit von zwei Dritteln aller Mitglieder die genauen Durchführungsbestimmungen beschließen .
At an appropriate stage , the Governing Council will decide on the exact implementing provisions by a two thirds majority of all its members .
Ursprünglich war die 5 bis 6 m breite Straße zu zwei Dritteln ihrer Länge mit Basalt oder Korallenblöcken gepflastert.
Approximately 29 km long, this road was constructed in 11th century and for most or all of its whole length was paved with large stone slabs.
Etwa 25 der Geschmacksknospen sind auf den vorderen zwei Dritteln der Zunge angeordnet, weitere 50 auf dem hinteren Drittel.
There are between 2000 and 5000 taste buds that are located on the back and front of the tongue.
Beschlüsse kommen mit einer Mindestzahl von 255 Stimmen zustande, welche die Zustimmung von mindestens zwei Dritteln der Mitglieder umfassen.
For their adoption, decisions shall require at least 255 votes in favour cast by at least two thirds of the members.
Soweit in diesem Beschluss nichts anderes bestimmt ist, beschließt der Verwaltungsrat mit der Mehrheit von zwei Dritteln seiner Mitglieder.
Except when otherwise indicated in this Decision, the Governing Board shall act by a two thirds majority of its members.
Doch bevor diese Ergänzungen in Kraft treten können, müssen sie von zwei Dritteln der Unterzeichnerstaaten des ursprünglichen Übereinkommens ratifiziert werden.
But before the amendment can enter into force, two thirds of the 152 signatories to the original convention must ratify it.
Die Bevölkerung des heutigen Pakistan setzte sich damals aus etwa zwei Dritteln Muslimen und ansonsten vorwiegend Hindus und Sikhs zusammen.
The population of what is now Pakistan was about two thirds Muslim the remainder were mostly Hindus and Sikhs.
Naturreichtum Oostvaardersplassen ist zurzeit etwa 5600 ha groß und umfasst zu zwei Dritteln feuchte und zu einem Drittel trockene Biotope.
The Oostvaardersplassen can be divided into a wet area in the northwest and a dry area in the southeast.
Die SysAdmins werden innerhalb des Militär aufgebaut, danach aber ausgelagert, wohl zu zwei Dritteln, und dann zwischenstaatlich und behördlich ausgestaltet.
You're going to build the Sys Admin Force inside the U.S. Military first. But ultimately you're going to civilianize it, probably two thirds. Inter agency ize it, internationalize it.
Die Europäische Union ist der Hauptabnehmer für landwirtschaftliche Erzeugnisse ihrer Partner, deren Exporte zu zwei Dritteln in die EU fließen.
The European Union is the prime outlet for the agricultural production of its partners, and takes up two thirds of their exports.