Übersetzung von "Doppelstrategie" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Doppelstrategie - Übersetzung : Doppelstrategie - Übersetzung : Doppelstrategie - Übersetzung : Doppelstrategie - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine Vereinheitlichung wäre anhand einer Doppelstrategie zu verwirklichen | It was felt that Community satellites, separate from the main workplace of the Commission, could provide an appropriate organ for drafting the necessary material. |
Meine politischen Freunde und ich plädieren für eine Doppelstrategie. | On Tuesday, 1 December 1981, a DC 9 airliner carrying 174 people crashed at Ajaccio, in Corsica, killing everyone on board. |
Die von Herrn Oostlander vorgestellte Doppelstrategie schafft einen Ausweg, wofür ich ihm meinen Dank ausspreche. | The twin track strategy proposed by Mr Oostlander offers a way out, for which I thank him. |
Abschließend möchte ich die Mitgliedstaaten zur Fortsetzung der auf Gemeinschaftsebene befürworteten Doppelstrategie auffordern, nämlich Mainstreaming sowie spezifische Aktionen zugunsten der Frauen. | Finally, I invite the Member States to pursue the dual strategy advocated at Community level, involving mainstreaming and specific actions for women. |
Hierzu vertritt die Kommission die Auffassung, daß die Gemeinschaft mit Rücksicht auf ein sicheres Energieangebot bezüglich Kohle eine Doppelstrategie ver folgen muß. | Having said that, I should like to take this opportunity of reminding you of the Socialist Group's analysis of the energy policy pursued by the Council and the Commission. |
Diese genannten Ziele können letztlich nur durch eine Doppelstrategie, nämlich Energiesparmaßnahmen einerseits und Substitution von Erdöl durch andere Energieträger anderer seits, erreicht werden. | These objectives can ultimately be achieved only by means of a dual strategy energy saving and substituting other forms of energy for oil. |
Man verfolgte eine Doppelstrategie einerseits argumentierte man, dass in Kaschmir alles in Ordnung sei (eine himmelschreiende Lüge) und andererseits unterstützte man die ethnische Konfrontation in Pakistan. | It was pursuing a two pronged strategy making the argument that all was well in Kashmir (a blatant lie) and supporting ethnic confrontation in Pakistan. |
Mit seinen operationellen Programmen (OP) im Rahmen des Europäischen Sozialfonds verfolgt Rumänien eine Doppelstrategie zur Bewältigung der politischen Herausforderungen, vor die sich das Land gestellt sieht. | Romania s ESF Operational Programmes adopt a twohanded approach in order to tackle the challenges the country faces. |
Langfristig gibt es eine Doppelstrategie Da die traditionellen Rohstoffe für viele Entwicklungsländer die Hauptquelle für Beschäftigung, Einkommen und Devisen bleiben, müssen die traditionellen Rohstoffsektoren wettbewerbsfähiger gemacht werden. | The long term solution is twofold since traditional commodities remain the major source of employment, income and foreign exchange for many developing countries, efforts must include making the traditional commodity sectors more competitive. |
1.3 Im Dezember 2006 bekräftigte der Europäische Rat (unter finnischem Vorsitz) die im Juni beschlossene Doppelstrategie und unterstrich erneut die Bedeutung des 50 jährigen Jubilä ums der Römischen Verträge für die Festigung der Werte des europäischen Integrations prozesses. | 1.3 In December 2006 (under the Finnish presidency) the Council reaffirmed the two track approach adopted in June as well as the importance of commemorating the 50th anniversary of the Treaties of Rome in order to confirm the values of the European integration process. |
Seine Bedeutung erreichte er mit einer Doppelstrategie Seinen eigenen Forschungen und Experimenten fügte er die Informationen hinzu, die er aus seiner Korrespondenz mit über 760 anderen Wissenschaftlern, Physikern und vor allem seinen Jesuitenbrüdern aus aller Welt zusammentrug. | His importance was twofold to the results of his own experiments and research he added information gleaned from his correspondence with over 760 scientists, physicians and above all his fellow Jesuits in all parts of the globe. |
Jedes Jahr können wir feststellen, dass unsere Doppelstrategie, die darin besteht, zum einen das gender mainstreaming in alle Aktionsbereiche der Kommission einzubeziehen und zum anderen spezielle positive Maßnahmen zu Gunsten der Frauen durchzuführen, wirksam, effizient und innovativ ist. | Every year, we observe how effective, efficient and innovative our dual strategy is, involving as it does on the one hand, the inclusion of gender mainstreaming in all the Commission's areas of activity, and, on the other, the implementation of specific measures of positive action in favour of women. |
Die allgemeinen Trends zeigen eine Diversifizierung im Bereich der Prävention,bei der eine Doppelstrategie zum Zuge kommt breit angelegte Maßnahmen zur Aufklärung und Gesund heitsförderung,die auf die breite Bevölkerungabgestellt sind,und in Ergänzung hierzu spezifi sche,auf anfällige Personenkreise und Risikogruppen ausgerichtete Maßnahmen.Hilfe für | General trends show a diversification in the prevention field,employing a two pronged strategy broad education and health promotion targetingthe general population supplemented by specificactions targeting vulnerable and at risk groups.Assistance to drug users has increasingly taken theform of differentiated services oriented at the individual case,while seeking simultaneous coordina |
Die USA versuchten eine Doppelstrategie einerseits ließ die Regierung Obama US Bomber durch die neue Luftverteidigungszone fliegen, um zu demonstrieren, dass man diesen Schritt Chinas nicht anerkennen würde, andererseits ordnete man aber für Verkehrsflugzeuge an, diese Zone zu respektieren und die Flugpläne den chinesischen Behörden zu übermitteln. | The US tried to have it both ways though the Obama administration sent US bombers through the new ADIZ to demonstrate its refusal to recognize China s move, it also told US commercial airliners to acknowledge the zone and report their flight plans to the Chinese authorities. |
Meines Erachtens und nach Ansicht meiner Fraktion brauchen wir im Grunde eine Doppelstrategie Einerseits müssen wir uns engagieren und zusammenarbeiten, müssen wir einen Dialog führen und Politik betreiben. Letztlich werden sie nämlich auf dem Kongress im Jahr 2002, der für sie den Übergang zu einer neuen Generation bedeutet, neue Schritte zu unternehmen haben. | In my opinion, and my group shares that view, we need a dual strategy one of commitment, cooperation, talks and political involvement, for ultimately, they will need to take fresh steps at that Congress in 2002, which for them is a stepping stone towards a new generation. |
3.2 Wesentlich stärker wird allerdings im vorgelegten Papier hervorgehoben, dass es nicht nur um eine Entkopplung des Wirtschaftswachstums vom Ressourceneinsatz geht, sondern zusätzlich auch um eine Reduktion der Umweltfolgen des (verminderten bzw. zu vermindernden) Res sourceneinsatzes also eine Art Doppelstrategie, die die Kommission schon vor Jahren, vor dem Beschluss der Nachhaltigkeitsstrategie, mit dem Faktor 10 Konzept beschrieben hat. | 3.2 However, the current paper emphasises much more heavily that it is not only a matter of decoupling economic growth from resource use, but also of a reduction in the environmental impact of the (reduced or yet to be reduced) use of resources in other words, a twin track strategy as described by the Commission years ago, before the sustainability strategy was adopted, with the Factor 10 concept. |