Übersetzung von "Donnerschlag" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Donnerschlag - Übersetzung : Donnerschlag - Übersetzung : Donnerschlag - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Thunder Clap Thunderbolt Font

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(Donnerschlag)
(crash of thunder)
Ein Donnerschlag sei mit dabei.
A thunderbolt To mix it well.
Plötzlich hörte ich einen lauten Donnerschlag.
Suddenly I heard a loud clap of thunder.
Ein scharfer Donnerschlag spaltete den Himmel.
A sharp crack of thunder split the sky.
Wumm! ein heftiger Donnerschlag und strömender Regen.
This massive thunderclap, and sheets of rain.
Wenn sie sich also abwenden, dann sag Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der 'Ad und der Tamud,
If even then they turn away, tell them I forewarn you of a terrible punishment like the thunderbolt that fell upon the 'Ad and Thamud.
Wenn sie sich also abwenden, dann sag Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der 'Ad und der Tamud,
Then if they turn away say, I warn you of a thunderbolt like the thunderbolt which came upon A ad and Thamud.
Wenn sie sich also abwenden, dann sag Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der 'Ad und der Tamud,
And We adorned the lower heaven with lamps, and to reserve that is the ordaining of the All mighty, the All knowing. But if they turn away, then say, 'I warn you of a thunderbolt like to the thunderbolt of Ad and Thamood.'
Wenn sie sich also abwenden, dann sag Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der 'Ad und der Tamud,
Then if they Still turn away, say thou I warn you of a calamity like the calamity of the 'Aad and Thamud.
Wenn sie sich also abwenden, dann sag Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der 'Ad und der Tamud,
But if they turn away, then say (O Muhammad SAW) I have warned you of a Sa'iqah (a destructive awful cry, torment, hit, a thunderbolt) like the Sa'iqah which overtook 'Ad and Thamud (people).
Wenn sie sich also abwenden, dann sag Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der 'Ad und der Tamud,
But if they turn away, say, I have warned you of a thunderbolt, like the thunderbolt of Aad and Thamood.
Wenn sie sich also abwenden, dann sag Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der 'Ad und der Tamud,
But if they turn away, tell them I warn you against a sudden scourge like that which struck Ad and Thamud.
Wenn sie sich also abwenden, dann sag Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der 'Ad und der Tamud,
But if they turn away, then say I warn you of a thunderbolt like the thunderbolt (which fell of old upon the tribes) of A'ad and Thamud
Wenn sie sich also abwenden, dann sag Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der 'Ad und der Tamud,
But if they turn away, say, I warn you of a thunderbolt, like the thunderbolt of Ad and Thamud.
Wenn sie sich also abwenden, dann sag Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der 'Ad und der Tamud,
But if they turn away, say 'I have given you warning of a thunderbolt similar to that which overtook Aad and Thamood'
Wenn sie sich also abwenden, dann sag Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der 'Ad und der Tamud,
But if they turn away, then say, I have warned you of a thunderbolt like the thunderbolt that struck 'Aad and Thamud.
Wenn sie sich also abwenden, dann sag Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der 'Ad und der Tamud,
If they ignore (your message), tell them, I have warned you against a destructive blast of sound like that which struck the people of Ad and Thamud.
Wenn sie sich also abwenden, dann sag Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der 'Ad und der Tamud,
But if they turn aside, then say I have warned you of a scourge like the scourge of Ad and Samood.
Wenn sie sich also abwenden, dann sag Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der 'Ad und der Tamud,
If they turn away, then say, I warn you of a lightning bolt like the one which struck the 'Ad and the Thamud
Wenn sie sich also abwenden, dann sag Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der 'Ad und der Tamud,
But if they turn away, say thou I have warned you of a stunning Punishment (as of thunder and lightning) like that which (overtook) the 'Ad and the Thamud!
Wenn sie sich also abwenden, dann sprich Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der Aad und der Thamud.
If even then they turn away, tell them I forewarn you of a terrible punishment like the thunderbolt that fell upon the 'Ad and Thamud.
Wenn sie sich also abwenden, dann sprich Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der Aad und der Thamud.
Then if they turn away say, I warn you of a thunderbolt like the thunderbolt which came upon A ad and Thamud.
Wenn sie sich also abwenden, dann sprich Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der Aad und der Thamud.
And We adorned the lower heaven with lamps, and to reserve that is the ordaining of the All mighty, the All knowing. But if they turn away, then say, 'I warn you of a thunderbolt like to the thunderbolt of Ad and Thamood.'
Wenn sie sich also abwenden, dann sprich Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der Aad und der Thamud.
Then if they Still turn away, say thou I warn you of a calamity like the calamity of the 'Aad and Thamud.
Wenn sie sich also abwenden, dann sprich Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der Aad und der Thamud.
But if they turn away, then say (O Muhammad SAW) I have warned you of a Sa'iqah (a destructive awful cry, torment, hit, a thunderbolt) like the Sa'iqah which overtook 'Ad and Thamud (people).
Wenn sie sich also abwenden, dann sprich Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der Aad und der Thamud.
But if they turn away, say, I have warned you of a thunderbolt, like the thunderbolt of Aad and Thamood.
Wenn sie sich also abwenden, dann sprich Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der Aad und der Thamud.
But if they turn away, tell them I warn you against a sudden scourge like that which struck Ad and Thamud.
Wenn sie sich also abwenden, dann sprich Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der Aad und der Thamud.
But if they turn away, then say I warn you of a thunderbolt like the thunderbolt (which fell of old upon the tribes) of A'ad and Thamud
Wenn sie sich also abwenden, dann sprich Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der Aad und der Thamud.
But if they turn away, say, I warn you of a thunderbolt, like the thunderbolt of Ad and Thamud.
Wenn sie sich also abwenden, dann sprich Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der Aad und der Thamud.
But if they turn away, say 'I have given you warning of a thunderbolt similar to that which overtook Aad and Thamood'
Wenn sie sich also abwenden, dann sprich Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der Aad und der Thamud.
But if they turn away, then say, I have warned you of a thunderbolt like the thunderbolt that struck 'Aad and Thamud.
Wenn sie sich also abwenden, dann sprich Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der Aad und der Thamud.
If they ignore (your message), tell them, I have warned you against a destructive blast of sound like that which struck the people of Ad and Thamud.
Wenn sie sich also abwenden, dann sprich Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der Aad und der Thamud.
But if they turn aside, then say I have warned you of a scourge like the scourge of Ad and Samood.
Wenn sie sich also abwenden, dann sprich Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der Aad und der Thamud.
If they turn away, then say, I warn you of a lightning bolt like the one which struck the 'Ad and the Thamud
Wenn sie sich also abwenden, dann sprich Ich warne euch vor einem Donnerschlag gleich dem Donnerschlag der Aad und der Thamud.
But if they turn away, say thou I have warned you of a stunning Punishment (as of thunder and lightning) like that which (overtook) the 'Ad and the Thamud!
Da ergriff sie der Donnerschlag wegen ihrer Ungerechtigkeit.
They were struck by lightning then as punishment for their wickedness.
Da ergriff sie der Donnerschlag wegen ihrer Ungerechtigkeit.
And the thunderbolt took them for their evildoing.
Da überkam euch der Donnerschlag, während ihr zuschautet.
But you were seized with a thunderbolt (lightning) while you were looking.
Da überkam euch der Donnerschlag, während ihr zuschautet.
Thereupon the thunderbolt struck you, as you looked on.
Da ergriff sie der Donnerschlag wegen ihrer Ungerechtigkeit.
The thunderbolt struck them for their wickedness.
Da überkam euch der Donnerschlag, während ihr zuschautet.
At that very time a thunderbolt struck you while you were looking on and you fell lifeless.
Da ergriff sie der Donnerschlag wegen ihrer Ungerechtigkeit.
The storm of lightning seized them for their wickedness.
Da überkam euch der Donnerschlag, während ihr zuschautet.
Thereupon a thunderbolt seized you as you looked on.
Da ergriff sie der Donnerschlag wegen ihrer Ungerechtigkeit.
Thunder and lightning struck them because of their unjust demands.
Da ergriff sie der Donnerschlag, während sie hinschauten,
So a blast of sound struck them and they were unable to do anything but stare.