Übersetzung von "Dominikanischen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Haitianische Obstverkäufer in der Dominikanischen Republik. | Haitian fruit vendor in the Dominican Republic. |
Foto aus einer dominikanischen Zeitung CDN. | Image taken from Dominican newspaper CDN. |
Siehe auch Geschichte der Dominikanischen Republik | Mella wanted Duarte to simply declare himself president. |
Die Grenze zwischen Haiti und der Dominikanischen Republik. | The border between Haiti and the Dominican Republic. |
Schaut her, die neue konstitutionelle Ordnung der Dominikanischen Republik! | Behold the new Dominican constitutional order. |
Warum die Haitianer in der Dominikanischen Republik unerwünscht sind | The Origins of Anti Haitian Sentiment in the Dominican Republic Global Voices |
Juli Joaquín Balaguer, Präsident der Dominikanischen Republik ( 1906) 14. | 1908) July 14 Joaquín Balaguer, Dominican politician, 41st, 45th and 49th President of the Dominican Republic (b. |
Sport Der Nationalsport in der Dominikanischen Republik ist Baseball. | The deep influence of the European colonists is the most evident throughout the country. |
Der Dominikanische Peso ist die Währung der Dominikanischen Republik. | The Dominican peso is the currency of the Dominican Republic (Spanish República Dominicana). |
Auch aus dem jüngeren Dominikanischen Bernstein ist die Familie bekannt. | The number of species in the Tenebrionidae is estimated at more than 20,000 and the family is cosmopolitan. |
Im Jahr 2013 beschloss das dominikanische Verfassungsgericht, dass allen nach 1929 in der Dominikanischen Republik geborenen Bürgern haitianischer Herkunft das Recht der dominikanischen Staatsbürgerschaft entzogen werden könne. | In 2013 the Dominican Constitutional Tribunal ruled that anyone with Haitian parents born after 1929 could potentially lose their citizenship, blatantly violating the principle of non retroactivity established in the Dominican constitution. |
Besonders eng ist Cuarteto mit dem Merengue aus der Dominikanischen Republik verbunden. | Videla is the unofficial ambassador of Dominican music in cuarteto, with successful covers of merengue hits. |
Hans Ulrich Dillmann, Susanne Heim Fluchtpunkt Karibik Jüdische Emigration in der Dominikanischen Republik. | Out of all the flags in the world, the depiction of a Bible is unique to the Dominican flag. |
Musiker und Gruppen Die meisten Vertreter des Merengue kommen aus der Dominikanischen Republik. | These two men modernized the merengue stage, thereby increasing the palatability of a female merengue presence. |
Bachata ist eine aus der Dominikanischen Republik stammende Musikrichtung und der dazugehörige Tanz. | The form of dance, bachata, also developed with the music. |
Februar 1941 in Gurabo) war von 2000 bis 2004 Präsident der Dominikanischen Republik. | Rafael Hipólito Mejía Domínguez (born 22 February 1941) is a Dominican politician who served as President of the Dominican Republic from 2000 to 2004. |
Sie müssen dem Hoheitsgebiet von Sainte Lucia oder der Dominikanischen Republik fern bleiben. | You will go nowhere near the vicinity of territorial waters... SainteLucie, or Dominique. |
Zusammen mit dem Dominikanischen oder Haiti Schlitzrüssler bildet er die Familie der Schlitzrüssler (Solenodontidae). | It belongs to the family Solenodontidae along with a similar species, the Hispaniolan solenodon ( Solenodon paradoxus ). |
SANTO DOMINGO Ich wurde in der Dominikanischen Republik geboren und bin Staatsbürgerin dieses Landes. | SANTO DOMINGO I am a native born citizen of the Dominican Republic. |
Mai Rafael Leónidas Trujillo Molina, Politiker und Staatschef der Dominikanischen Republik ( 1891) Juni 2. | 1907) May 30 Rafael Leónidas Trujillo, dictator of the Dominican Republic (b. |
Der Präsident der Dominikanischen Republik, Leonel Fernández, war als Gast bei dieser Zeremonie anwesend. | Leonel Fernández, the President of the Dominican Republic, attended. |
Die Zollbehörden der Dominikanischen Republik überwachen die Ausfuhrmengen der in Artikel 1 genannten Waren. | The derogation provided for in Article 1 shall apply on an annual basis to the products and the quantities set out in the Annex to this Decision which are declared for release for free circulation into the EU from the Dominican Republic during the period from 10 March 2015 to 9 March 2017. |
Die Zollbehörden der Dominikanischen Republik überwachen die Ausfuhrmengen der in Artikel 1 genannten Waren. | The quantities set out in the Annex shall be managed in accordance with Articles 49 to 54 of Implementing Regulation (EU) 2015 2447. |
Hunderttausende Haitianer kamen mit ausdrücklicher Genehmigung der dominikanischen Regierung, um in diesem Land zu arbeiten. | Hundreds of thousands of Haitians came to work in this country with the express permission of the Dominican government. |
Das Urteil Nr. 168 2013 (PDF) , gefällt vom dominikanischen Verfassungsgericht, hat die internationale Gemeinschaft aufgebracht. | Ruling no.168 2013 (PDF) , dictated by the constitutional court, has turned the international community on its head. |
Wiederkehr des Jahres der Entdeckung Amerikas, eines der meist besuchten Denkmäler in der Dominikanischen Republik. | The Dominican Republic has a modern telecommunications system due to its privatization and integration with the U.S. systems. |
Am Morgen des 2. September 2012 ereignete sich eines der schauerlichsten Verbrechen der letzten Jahre in der Dominikanischen Republik der Mord an José Carlos Hernández (Chiva), einem jungen, 23 jährigen dominikanischen Rockmusiker, der in Argentinien wohnte. | On the morning of September 2, 2012, one of the most spine chilling crimes in the last few years took place in the Dominican Republic the murder of José Carlos Hernández (Chiva), a young, 23 year old Dominican rock musician residing in Argentina. |
Jarabacoa ist ein Ort in der Dominikanischen Republik und liegt in der Provinz La Vega ca. | Jarabacoa is a town and the second largest municipality in La Vega Province, Dominican Republic. |
Vielleicht findet sie ein Ende, wenn die internationale Gemeinschaft gegen die diskriminierende Politik der Dominikanischen Republik auftritt. | Perhaps it will stop when the international community starts speaking out against the Dominican Republic s discriminatory policies. |
Seiner Meinung nach seien die afrikanischen Merkmale der dominikanischen Bevölkerung das Ergebnis der haitianischen Infiltration des Landes. | According to him, African characteristics in the Dominican population were a result of Haitian infiltration of the Dominican Republic. |
Aufgrund der hohen Zahl illegaler Haitianern in der Dominikanischen Republik, arbeitet ein Großteil als Bettler auf der Straße. | Due to the large numbers of undocumented Haitians in the Dominican Republic, a large percentage can be seen in the streets as beggars. |
Zucker war eines der wichtigsten Exportgüter des Landes und die haitianischen Arbeiter bildeten das Rückgrat der dominikanischen Zuckerrohrindustrie. | Sugar was one of the nation s most important exports, and Haitians provided the backbone of the industry s labor force. |
Santiago de los Caballeros ist eine Stadt im Norden der Dominikanischen Republik und mit 555.904 Einwohnern (Stand 1. | Santiago de los Caballeros or simply Santiago ( English Saint James of the Knights ) is a city in the Dominican Republic. |
Diese Waren werden in der Dominikanischen Republik gewirkt und zugeschnitten und anschließend in Haiti genäht, fertiggestellt und verpackt. | These products are knitted and cut in the Dominican Republic and subsequently sewn, finished and packed in Haiti. |
INSTRAW nahm seine Tätigkeit 1979 auf ab 1983 war ihr Sitz in Santo Domingo, der Hauptstadt der Dominikanischen Republik. | Since 1983, its main offices have been located in Santo Domingo, the capital of the Dominican Republic. |
Samuel Roch, der in Santo Domingo mit dem geheimen Einverständnis der Polizei der Republik Haiti und der Dominikanischen Republik von Unbekannten entführt worden war, wurde zunächst in Port au Prince inhaftiert und wird nun an der Grenze zu Haiti in der Dominikanischen Republik gefangen gehalten. | Bearing in mind the considerable contribution from the Social Fund to the Manpower Services Commission Vocational Training Schemes in the United Kingdom, does the Commission have any assessment of the effectiveness of the courses and to what extent is it satisfied with them? |
In der Dominikanischen Republik, die in Schutzräume für Hurrikane und Notfall Evakuierungsnetzwerke investiert hat, gab es weniger als zehn Tote. | In the Dominican Republic, which has invested in hurricane shelters and emergency evacuation networks, the death toll was fewer than ten. |
Die Anzahl der Verkehrstoten ist in der Dominikanischen Republik signifikant höher als in allen anderen Staaten Lateinamerikas und der Karibik. | According to the 2005 Annual Report of the United Nations Subcommittee on Human Development in the Dominican Republic, the country is ranked No. |
Es wurden unter anderem Vertreter von Antigua und Barbuda, den Bahamas, Barbados, der Dominikanischen Republik, Haiti, Honduras und Grenada eingeladen. | Representatives, including from Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Dominican Republic, Haiti, Honduras and Grenada, will be invited. |
In der Verfassung der Dominikanischen Republik heißt es ausdrücklich, dass jeder Mensch, der auf dem Territorium des Landes geboren wird, automatisch Staatsbürger der Dominikanischen Republik ist mit Ausnahme der Kinder von Diplomaten oder Ausländern auf der Durchreise , worunter man jahrzehntelang Aufenthalte von weniger als 10 Tagen verstand. | The Dominican Republic s constitution says explicitly that anyone born on the country s territory, except infants born to parents who happen to be diplomats or foreigners in transit understood for decades to mean in the country for fewer than 10 days is a Dominican citizen. |
In der Karibik wird zwischen den Winter Ligen aus Puerto Rico (PRBL) und der Dominikanischen Republik (LIDOM) die Serie Interliga ausgetragen. | Entering the game, A's Pirates was the only interleague series (and subsequently, the only MLB series overall) that one team won every game. |
Die Familie umfasst eine Gattung ( Solenodon ) mit zwei Arten, dem Dominikanischen oder Haiti Schlitzrüssler und dem Kubanischen Schlitzrüssler, die beide bedroht sind. | The two living solenodon species are the Cuban solenodon ( Solenodon cubanus ), and the Haitian or Hispaniolan solenodon ( Solenodon paradoxus ). |
1963 Juan Bosch tritt sein Amt als erster frei gewählter Präsident der Dominikanischen Republik nach dem Tod von Diktator Rafael Trujillo an. | 1963 The Dominican Republic receives its first democratically elected president, Juan Bosch, since the end of the dictatorship led by Rafael Trujillo. |
Er nahm am dortigen Nationalen Konservatorium klassischen Klavierunterricht und wurde im Alter von 16 Jahren Mitglied des Nationalen Sinfonieorchesters der Dominikanischen Republik. | The formal system of the music school taught Camilo to play in the classical style, and by age 16 he was playing with the National Symphony Orchestra of the Dominican Republic. |
Eigentlich könnte man sagen, ich bin in der Hauptstadt der Dominikanischen Republik aufgewachsen, auch bekannt als Washington Heights in New York City. | Actually, you could say I grew up in the capital of Dominican Republic, otherwise known as Washington Heights in New York City. |