Übersetzung von "Dienstantritt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dienstantritt - Übersetzung : Dienstantritt - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Cornelia Screened Kimberly Commanding

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Regelung für Professoren (Dienstantritt als Universitätsprofessor, 25 Abs.
7The regulation for professors (Dienstantritt als Universitätsprofessor, 25 Abs.
Die Agentur versichert den ANE ab seinem Dienstantritt gegen Unfall.
From the commencement of his secondment, the SNE shall be covered by the Agency against the risk of accident.
Kosten und Vergütungen bei Dienstantritt, Ausscheiden aus dem Dienst und Verset zungen
Expenditure relating to persons working with the Institution Allowances and expenses on entering and leaving the service and on transfer Temporary daily subsistence allowances
(a) bei Dienstantritt vom Ort der Einberufung zum Ort der dienstlichen Verwendung
(a) on taking up his appointment, from the place where he was recruited to the place where he is employed
Kosten und Vergütungen bei Dienstantritt, Ausscheiden aus dem Dienst und Versetzungen zungen
Expenditure relating to persons working with the Institution Allowances and expenses on entering and leaving the service and on transfer Miscellaneous expenditure on staff recruitment
Der Dienstantritt Ihrer Hoheit Cornelia darf nicht durch diese OrangeSache gestort werden!
We cannot allow that orange to affect Princess Cornelia's arrival.
bei Dienstantritt vom Ort der Einberufung bis zum Ort der dienstlichen Verwendung
on taking up his appointment, from the place where he was recruited to the place where he is employed
Sie unterliegen den Bestimmungen von Titel I, von denen sie vor Dienstantritt Kenntnis nehmen.
They shall be subject to the provisions of Title I of these Regulations, with which they shall acquaint themselves on appointment.
a) bei Dienstantritt Schulungsmaßnahmen zum Gemeinschaftsrecht im Allgemeinen und zu den Binnenmarktvorschriften im Besonderen vorzusehen
(a) provide training on Community law in general and single market rules in particular when they enter a job
Artikel 1 1 7 Insgesamt Vergütungen und Kosten bei Dienstantritt, Ausscheiden aus dem Dienst und Versetzungen
Article 1 1 7 Total
Sogleich bei Dienstantritt müssen die Mitglieder des Personals sich mit den Sicherheitsregelungen des Instituts vertraut machen.
Staff members shall, on engagement, acquaint themselves with the Institute's security regulations.
Sogleich bei Dienstantritt müssen die Mitglieder des Personals sich mit den Sicherheitsregelungen des Zentrums vertraut machen.
Staff members shall, on engagement, acquaint themselves with the Centre's security regulations.
Die von den zum 1. Januar 1999 bereits aktiven Bediensteten bei ihrem Dienstantritt abgegebene Erklärung behält weiter ihre Gültigkeit.
The declaration previously made by staff already in service on 1 January 1999 at the time of their entry on duty remains in effect.
Andere Maßnahmen wiederum würden sich je nach Tätigkeitsbereich oder Laufbahnniveau unterscheiden (z.B. Lehrgänge bei Dienstantritt, Fortbildung in Budget und Finanzverwaltung, Managementtraining).
Others would vary according to the nature of the work or the career stage (for example, induction courses, specific training in budget and finance, training in management skills).
Diese Wahl kann jedoch nur einmal, und zwar innerhalb von drei Monaten nach dem Tag der Einstellung, getroffen werden sie wird bei Dienstantritt wirksam.
However, this choice may be exercised only once and must be made within three months of the date of recruitment it shall take effect on the date on which duties are taken up.
Diese Wahl kann jedoch nur einmal, und zwar innerhalb von drei Monaten nach dem Tag der Einstellung getroffen werden sie wird bei Dienstantritt wirksam.
However, this choice may be exercised only once and must be made within three months of the date of recruitment it shall take effect on the date on which duties are taken up.
Neu eingestellte Bedienstete erhalten erst drei Monate nach ihrem Dienstantritt Urlaub in außergewöhnlichen hinreichend begründeten Fällen kann der Urlaub vor Ablauf dieser Frist bewilligt werden.
A staff member entering the service shall be granted annual leave only after completing three months' duty leave may be approved earlier than this in exceptional cases for reasons duly substantiated.
Der Herkunftsort des Bediensteten wird bei seinem Dienstantritt unter Berücksichtigung des Ortes, von dem aus er einberufen worden ist, oder des Mittelpunkts seiner Lebensinteressen festgestellt.
A staff member's place of origin shall be determined when he takes up his appointment, account being taken of where he was recruited or the centre of his interests.
Um die Prüfungsaufgaben sach gerecht erledigen zu können, nehmen die Mitarbeiter nach ihrem Dienstantritt zunächst an Kursen über das System Euromarc und verschiedene Aspekte der markenrechtlichen Prüfung teil.
When staff take up their posts, they have to attend training on the EUROMARC system and on various aspects of the examination of trade mark applications.
Sie verzichten ausdrücklich auf die Vergünstigungen, die im Personalstatut für den Dienstantritt vorgesehen sind und die Sie bereits anlässlich eines früheren Vertrags mit dem Zentrum erhalten haben.
You hereby expressly waive those benefits, provided for in the Staff Regulations upon entry into service which you already received on the occasion of any previous contract with the Centre.
Entsteht der Anspruch auf Familienzulagen und Auslandszulage nach dem Dienstantritt des Bediensteten, so erhält er die Zulagen vom ersten Tag des Monats an, in dem der Anspruch entsteht.
Where entitlement to family allowances and expatriation allowances commences after the date of entering the service, the staff member shall receive these from the first day of the month in which such entitlement commences.
Es erschien wichtig, diese sich aus der Stellung eines Bediensteten ergebenden Pflichten, die derzeit nur in der Erklärung enthalten sind, die die Bediensteten bei ihrem Dienstantritt unterschreiben, besonders herauszustellen.
It was considered important to highlight those obligations which arise from the very status of a staff member and which, at present, are set out only in the declaration subscribed to by staff upon their entry on duty.
Die zu Experten bestellten Personen haben bei Dienstantritt und beim Ausscheiden aus dem Dienst beim Zentrum Anspruch auf Erstattung der Reisekosten für sich selbst, nicht aber für andere Personen.
Appointed experts shall be entitled to reimbursement of travel expenses for themselves only when they arrive at the Centre and when they leave it.
während eines sechs Monate vor ihrem Dienstantritt ablaufenden Zeitraums von fünf Jahren in dem europäischen Hoheitsgebiet des genannten Staates weder ihre ständige hauptberufliche Tätigkeit ausgeübt noch ihren ständigen Wohnsitz gehabt haben.
who during the five years ending six months before they entered the service did not habitually reside or carry on their main occupation within the European territory of that State.
Die zu Experten bestellten Personen und die Stipendiaten haben bei Dienstantritt und beim Ausscheiden aus dem Dienst beim Institut Anspruch auf Erstattung der Reisekosten für sich selbst, nicht aber für andere Personen.
Appointed experts and research award holders shall be entitled to the reimbursement of travel expenses for themselves only, when they arrive at the Institute and when they leave it.
Veranschlagt sind Mittel für die Erstattung der Reisekosten der betroffenen Mitarbeiter (einschließlich derjenigen ihrer Familienangehörigen) beim Dienstantritt, beim Ausscheiden aus dem Dienst oder bei Versetzungen, die mit einem Wechsel des Dienstortes verbunden sind.
This appropriation covers travel expenses due to relevant staff (including their families) on taking up their duties or leaving the institution or transfer to another place of employment
Sie unterliegen den Bestimmungen von Titel I, von denen sie vor Dienstantritt Kenntnis nehmen dies gilt unbeschadet der Bestimmungen des Anhangs zu der Gemeinsamen Aktion des Rates betreffend die Einrichtung eines Satellitenzentrums der Europäischen Union.
They shall be subject to the provisions of Title I of these Regulations, with which they shall acquaint themselves on appointment, without prejudice to the provisions of the Annex to the Council Joint Action on the establishment of a European Union Satellite Centre.
Für den Beamten, der nach Artikel 20 des Statuts bei Dienstantritt oder im Falle einer Versetzung zur Verlegung seines Wohnsitzes verpflichtet ist, übernimmt das Organ unter den von der Anstellungsbehörde festgelegten Bedingungen nach Maßgabe der Wohnverhältnisse, die der Beamte am Ort der dienstlichen Verwendung vorfindet,
Where an official is obliged to change his place of residence in order to comply with Article 20 of the Staff Regulations on taking up his appointment or on transfer, the institution shall, subject to the conditions laid down by the Appointing Authority and depending on the type of accommodation that can be provided for him at the place of employment, bear the cost of
Vorbehaltlich der Artikel 62 bis 65 wird die Erstattung der Kosten, die einem Bediensteten auf Zeit beim Dienstantritt, bei einer Versetzung oder beim Ausscheiden aus dem Dienst sowie in Ausübung oder anlässlich der Ausübung seines Amtes entstanden sind, gemäß Anhang V Artikel 5 bis 16 festgelegt.
Subject to Articles 62 to 65, a member of the temporary staff shall be entitled, in accordance with Articles 5 to 16 of Annex V, to reimbursement of expenses incurred by him on taking up appointment, transfer or leaving the service, and also to reimbursement of expenses incurred in the course of or in connection with the performance of his duties.
Unbeschadet des Artikels 36 Absatz 3 hat der Bedienstete nach Maßgabe der in Artikel 46 genannten internen Vorschriften Anspruch auf Erstattung der Kosten, die ihm beim Dienstantritt, bei einer Versetzung, für den regelmäßigen Heimaturlaub oder bei Beendigung seines Vertrags sowie in Ausübung oder anlässlich der Ausübung seines Amtes entstanden sind.
Under the conditions set out in the internal rules referred to in Article 46, a staff member shall be entitled to reimbursement of the expenses which he incurred on taking up his duties, on being transferred, on periodic home leave or at the end of his contract, as well as the expenses he incurred in the pursuit, or in connection with the pursuit, of his duties, without prejudice to Article 36(3).
a) Richtern bei Dienstantritt eine Grundausbildung zum Gemeinschaftsrecht im Allgemeinen und zu den Binnenmarktvorschriften im Besonderen zu vermitteln und Programme für ein kontinuierliches Training on the Job anzubieten, unter anderem über das European Judicial Training Network (Europäisches Netzwerk für die Fortbildung von Richtern und Staatsanwälten)20, das den Austausch von Richtern organisiert und finanziert
(a) provide to judges basic training in Community law in general and single market rules in particular when they enter a job, and continued on the job training programmes, including through the European Judicial Training Network20 which organises and finances the exchange of judges
Bediensteten, die die Staatsangehörigkeit des Staates, in dessen Hoheitsgebiet sie ihre Tätigkeit ausüben, besitzen oder besessen haben, jedoch während eines bei ihrem Dienstantritt ablaufenden Zeitraums von zehn Jahren aus einem anderen Grund als der Ausübung einer Tätigkeit in einer Dienststelle eines Staates oder in einer internationalen Organisation ihren ständigen Wohnsitz nicht in dem europäischen Hoheitsgebiet des genannten Staates hatten.
to staff members who are or have been nationals of the State in whose territory the place where they are employed is situated but who during the 10 years ending at the date of their entering the service habitually resided outside the European territory of that State for reasons other than the performance of duties in the service of a State or of an international organisation.