Übersetzung von "Deutschen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Deutschen! | Germans! |
Die Deutschen? | German? |
Welche Deutschen? | What Germans? |
Die Deutschen. | Who's coming? The Germans. |
Die Deutschen! | The Germans. |
U entspricht dem deutschen Herr und Daw dem deutschen Frau. | U is the Burmese equivalent of (English) Mr. and Daw that of Mrs. |
) Die deutschen Kanzler. | Harcourt Inc., 2002. |
Bildnisse von Deutschen. | Club of German language authors. |
deutschen Sprachraum beschränkt. | ARTE Radio ARTE's non free VoD service |
Meine deutschen Fundstücke . | Meine deutschen Fundstücke. |
Von den Deutschen. | ISBN 3 8286 0134 0 Von den Deutschen. |
Zur deutschen Literatur. | Zur deutschen Literatur (The Wild and the Ordered. |
Für den Deutschen. | For the German. |
Und die Deutschen? | And German? |
Und die Deutschen? | What about Germans? |
Na, die Deutschen. | Well, German. |
Außer den Deutschen? | Has anyone else arrived? |
Nicht die Deutschen. | Not from German planes. |
Gesetz zum Schutze des deutschen Blutes und der deutschen Ehre vom 15. | Gesetz zum Schutze des deutschen Blutes und der deutschen Ehre vom 15. |
Ein Problem der deutschen Seenotrettung war die unterschiedliche Beschaffenheit der deutschen Küsten. | In the case of the UK the crews were generally local boatmen. |
Dem Deutschen Roten Kreuz liegen unerledigte Ausreiseanliegen von 88 000 Deutschen vor. | The rapporteur was inclined to make one proposal in the report and to give two alternatives in a footnote. |
Im Auftrage der Arbeitsgemeinschaft der historischen Kommissionen und mit Unterstützung des Deutschen Städtetages, des Deutschen Städtebundes und des Deutschen Gemeindetages, hrsg. | Commissioned by the Arbeitsgemeinschaft der historischen Kommissionen and with the support of the Deutscher Städtetag, the Deutscher Städtebund and the Deutscher Gemeindetag, edited by Erich Keyser. |
Die deutschen Dialekte (synonym die deutschen Mundarten) gehören zur Gruppe der westgermanischen Dialekte. | However, all German dialects belong to the dialect continuum of High German and Low German. |
Sitz des deutschen Landratsamtes und einer deutschen Bezirksregierung wurde die Kreisstadt Bydgoszcz ( Bromberg ). | (also at Hohensalza) the 53rd Fußartillerie regiment (Hinterpommersches) of the ?. |
Die irrelevanten deutschen Verbraucher | The Irrelevant German Consumer |
Deutschen droht 2007 Lohnminus | German Wages Feared to Drop in 2007 |
Geldmuseum der Deutschen Bundesbank | Money museum of the Deutsche Bundesbank |
Wie sind die Deutschen? | What are the Germans like? |
) Handbuch der deutschen Geschichte. | The Coming of the Third Reich A History. |
) Handbuch der deutschen Geschichte. | The Encyclopedia of the Third Reich. |
Neubau des Deutschen Reiches . | Neubau des deutschen Reiches , 1924. |
) Reallexikon zur Deutschen Kunstgeschichte. | ) (2006). |
Reden in deutschen Angelegenheiten. | Reden in deutschen Angelegenheiten . |
Erinnerungen eines deutschen Verlegers. | Erinnerungen eines deutschen Verlegers. |
Schriften zur deutschen Sprache. | Schriften zur deutschen Sprache. |
) Geschichte des deutschen Films. . | This is a list of films in the German language. |
Auch die deutschen Tilt! | and Oil In The Eye. |
) Sozialgeschichte der baltischen Deutschen . | (1942) The return of the Baltic Germans. |
Monatsblätter des Deutschen Kulturbundes. | Monatsblätter des Deutschen Kulturbundes. |
Die Lieblingsmärchen der Deutschen. | Die Lieblingsmärchen der Deutschen. |
Repertorien zur deutschen Literaturgeschichte. | ) (Repertorien zur deutschen Literaturgeschichte) Susanne Zahn Töchterleben. |
Kader des Deutschen Meisters | Player awards References |
Entsorgung der deutschen Vergangenheit? | Unburdening the German Past? |
Jahrestag der deutschen Wiedervereinigung. | 10th anniversary of German reunification. |
Wiege der deutschen Sozialdemokratie. | Cradle of German social democracy. |