Übersetzung von "Deutsch Verfassungsgericht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verfassungsgericht - Übersetzung : Deutsch Verfassungsgericht - Übersetzung : Verfassungsgericht - Übersetzung : Verfassungsgericht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Warten auf das Verfassungsgericht
Judgment Day for the Eurozone
Verfassungsgericht ist das Obergericht.
The capital is Stans.
Verfassungsgericht der Republik Kroatien
Electricity, gas steam and hot water supply.
Spaniens Verfassungsgericht akzeptiert gleichgeschlechtliche Ehen
Spanish Constitutional Court Upholds Same Sex Marriage Global Voices
Kandidatenaufstellung Kandidaturlisten sind beim Verfassungsgericht einzureichen.
Nominations lists of candidates must be submitted to the Constitutional Court.
Das Verfassungsgericht gab der Beschwerde am 11.
Asturias External links Official website
Jetzt liegt dem Verfassungsgericht der Fall der HADEP vor.
The Constitutional Court is now trying the HADEP case.
Das türkische Verfassungsgericht will eine weitere politische Partei verbieten.
Turkey' s constitutional court wishes to declare a further political party illegal.
Was ist mit dem Parlament, dem Verfassungsgericht, dem Präsidenten?
What about Congress and the Supreme Court and the President?
Eine Behauptung, der weder das Verfassungsgericht noch die Bürger zustimmen.
A claim that neither the Constitutional Court or the citizens agree with.
Auf die Normenkontrollklage der Zentralregierung erklärte das Verfassungsgericht am 11.
In spite of a relatively spread opposition of people to the project, the work is going on.
Viele Länder oder zumindest eine Reihe von Ländern der Gemeinschaft haben kein Verfassungsgericht wie etwa die Bundesrepublik Deutschland, kein Verfassungsgericht, das Gesetze für nichtig erklären kann.
Many countries, or at least certain Community countries, do not have a Consitutional Court as does, for example, the Federal Republic of Germany, i.e. a Court which can declare laws nul and void.
Türkisches Verfassungsgericht löst pro kurdische Partei auf. Entscheidung mit schwerwiegenden Folgen
Turkish justice bans the pro Kurd party, a decision laden with consequences
Die Änderung wurde im Parlament angenommen, daraufhin jedoch vom Verfassungsgericht abgelehnt.
The amendment won parliamentary approval, but was subsequently rejected by the Constitutional Court.
Das Land hat ein Verfassungsgericht, dessen Urteile vom Präsidenten respektiert werden.
The country has a constitutional court whose judgements are respected by the president.
Bobs Website auf Deutsch http thebobs.com deutsch
Bobs web site in English http thebobs.com english
Deutsch
Languages
(deutsch)
Gray , var.
(deutsch)
(2001).
Deutsch.
14, S. 125 148.
(deutsch)
Rudh et al.
Deutsch
German
Deutsch
Astatine
Deutsch
Berkelium
Deutsch
Persan
DEUTSCH
ENGLISH
Deutsch.
German.
Deutsch
German
Deutsch
German
Deutsch...
German...
Deutsch
German .
Deutsch
German
Deutsch
FINLAND
aitoro Das Dokument des Verfassungsgericht, das matrimonioIgualitario befürwortet. AmarEsConstitucional http bitly.com Re2p5y
aitoro Constitutional Court's document that endorses the matrimonioIgualitario AmarEsConstitucional http bitly.com Re2p5y
Diese ist bereits gewährleistet der Gerichtshof ist in vielerlei Hinsicht ein Verfassungsgericht.
It exists already the Court is a constitutional court in many ways.
Weblinks Deutsch Langhaar Verband Österreichischer Deutsch Langhaar Klub
It was first shown in 1878 in Frankfurt, and at this time the first breed standard was written.
Übersetzung Vertragsdokumente und Korrespondenz Englisch Deutsch und Deutsch Englisch.
Translation of contractual documents and correspondence from English to German and vice versa.
In der vergangenen Woche hob das Verfassungsgericht das Gesetz über gemeinnützige Arbeiten auf.
Last week the Constitutional Court abolished the law on public works.
Auf der Grundlage dieses Verfahrens hat das türkische Verfassungsgericht im Jahr 2014 beschlossen,
It is on the basis of this procedure that the Turkish Constitutional Court took, in 2014, decisions that
Gewährleistung, dass die bei der Menschenrechtskammer im Verfassungsgericht noch anhängigen Fälle bearbeitet werden.
Ensure that the Human Rights Commission within the Constitutional Court addresses all unresolved human rights cases.
(deutsch) Weblinks
U.S. National Academies.
(deutsch,teilw.
In Ger., Engl.
(deutsch, teilw.
In Ger., Engl.
Hebräisch Deutsch.
Stone.
Italienisch Deutsch.
9.

 

Verwandte Suchanfragen : Oberstes Verfassungsgericht - Spanisches Verfassungsgericht - Deutsch Literatur - Deutsch Unternehmen - Deutsch Zoll - Deutsch-Team - Deutsch Unternehmen - Deutsch Zustand - Niedriges Deutsch - Deutsch Gerichtsbarkeit - Zwischen Deutsch