Übersetzung von "Dein Verstand" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verstand - Übersetzung : Dein - Übersetzung : Dein Verstand - Übersetzung : Verstand - Übersetzung : Verstand - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Bist du dein Verstand?
Or, only sometimes?
Bist du dein Verstand?
Are we our mind?
Wann bist du dein Verstand?
Mind can say a thousand things, a thousand things.
Du bist nicht dein Verstand.
You are not your mind.
Aber du bist nicht dein Verstand.
But you are not your mind.
Aber wenn dein Verstand dir sagt,
But if your mind says,
Das sagt dir doch dein Verstand.
Don't be absurd. Your own good sense will say so.
Dein Gerede über deinen Verstand, dein Interesse am Verstand, ist reiner Sauerstoff, geatmet durch die Nüstern des Verstandes.
Your speaking about your mind, your interest in the mind is the very oxygen being breathed into the nostrils of the mind.
Das ist alles dein Verstand! Das ist alles, alles, alles der Verstand!
It's all, all, all, all, all, all mind!
Dein Verstand spielt dieses Spiel mit dir.
Your mind is playing this game with you.
Der Verstand ist nicht dein Freund, noch nicht.
Mind is not your friend, not yet.
Und dann bricht dein Verstand zusammen oder sowas.
And suddenly you may just crash or something.
Bitte sage mir heute, jetzt, bist du dein Verstand?
Mooji I want to ask you all something. Please tell me today, now, are you your mind?
Bis dein Verstand so zerbröselt wie bei den anderen?
Till your mind starts corroding like the rest of them?
Wenn ich zu deinem Verstand spreche, und dein Verstand sich mit mir unterhält, wird er das nicht akzeptieren.
If I'm going to speak to your mind and your mind is going to be in conversation with me it will not accept it.
Verschmelze damit, bis dein Verstand und das Gefühl eins geworden sind.
Merge in it 'til your mind and feeling become one.
Wenn du dein Verstand bist, hast du keine Chance! Vergiss es!
I think, mostly, mind gets away with it because it dwells in a place, a shadowy place of uncertainty.
Du hast immer gedacht, dein Herz würde deinem Verstand schon folgen.
You always figured... you could make your mind pull your heart along.
Wenn du Ferien von deinem Verstand haben willst, bleibe als dein Selbst.
You want a holiday from the mind, you stay as your Self. This is what happens.
Und langsam, langsam, driftest du ab mit deinem Verstand und verlässt dein Herz.
And slowly, slowly, you drift off with your mind, and leave your heart.
Wenn du Das wahrnimmst, dann wird dein Verstand sich nicht solche Fragen stellen.
But once you start giving too much significance to your thought and emotion, it starts seeming like as if it 's the real thing, more real than the real. What you 're thinking in your head is more real then what s around you. Isn' t it so?
Du kannst dein Ziel erreichen, wenn du anfängst in deinen Verstand zu investieren.
I'm challenging your all to go conference(library) I dare you invest high!
Lass nicht zu, dass dein Verstand die Voraussetzungen für dein Leben schafft, denn das wird immer eine Beschränkung sein. www.mooji.org
Don't let the mind set the stage for your life because it will always be a limitation. www.mooji.org
Reicht dein Verstand, dies zu begreifen, und bist du kühn genug, danach zu handeln?
Do you have the brains to realize it and the guts to act on it?
Also wenn dein Verstand übernimmt, dann wird er es vielleicht in Philosophie verwandeln oder so etwas,
So, if your mind takes it then it will turn it into maybe philosophy or something, or into something,
Und du empfindest nicht, dass es eigentlich irrelevant ist. Aber dein Verstand sitzt auf und reitet darauf.
And you don't sense that it really is irrelevant, but your mind is climbing on it and riding it.
Ich bin gut genug, sagt Dein Verstand etwas anderes und es klingt wie eine Lüge für Dich.
Then, pretty soon that gap will be closed.
Du sprichst über den Verstand, den Verstand, den Verstand.
You speak about the mind, the mind, the mind.
Lass nicht zu, dass dein Verstand die Bühne des Lebens aufstellt, denn das wird immer eine Beschränkung sein.
Don't let the mind set the stage for your life, because it will always be a limitation.
Bewusstsein identifiziert ist, dann wird das Universum auf dein Leben Acht geben und es wird einen weit besseren Job machen, als es dein Verstand je tun könnte.
This is the important thing you will find out.
Der einzige Weg, wie der Verstand kommen und sozusagen 'bleiben' kann, ist, wenn er sich in dein Gedächtnis einprägt.
The only way mind can come and sort of stay is to embed itself in your memory.
Der einzige Weg, wie der Verstand kommen und sozusagen bleiben kann, ist, wenn er sich in dein Gedächtnis einprägt.'
The only way mind can come and sort of stay is to embed itself in your memory.
In dem Moment, in dem du Dingen die du glaubst Macht gibst, wird dein Verstand alle möglichen Fantasien erzeugen.
This is a scourge which has taken humanity in such a big way, such a big way and of all the type of thoughts and emotions that we generate, the religious thought and religious emotion or spiritual thought and spiritual emotion are most dangerous because they are powerful, empowered by the other worldly.
Verstand?
Mind?
Verstand.
Mind your manners!
Fisch soll gut für den Verstand sein. Verstand?
They tell me that fish is good for the brains.
Denn wenn du mir die weniger wichtige zuerst stellst, dann wird dein Verstand damit beschäftigt sein, auf die zweite zu warten.
Mooji Because if you give the less important one first, Mooji then your mind will be on the second question, waiting.
Er verstand.
He came to see.
Ihren Verstand.
Her mind.
Ohne Verstand.
No mind.
Und manchmal müssen wir auch vorsichtig sein, denn wie dein Verstand ein Gefühl für das entwickelt, was geschieht, ist vielleicht nicht wahr.
And also, sometimes we need to be careful because how your mind can create a sense of what is happening may not be true.
So kannst du wieder aufatmen. Das ist wichtig. Wenn du diese Unterstützung nicht hast, ist es fast,als ob dich dein Verstand isolierte.
So it's important, and if you don't have that self support sometimes, you know, then the mind isolates you.
13 00 00 55,127 amp gt 00 00 58,430 ffne deinen Verstand, deine Arme und dein Herz f r neue Dinge und Leute!
We are united in our differences.
Aber wenn dein Verstand auch mit dem Herzen eins wird, mit der Grenzenlosigkeit des Herzens, fühlst du dich überhaupt nicht mehr als Objekt.
But as your mind also is merging in that heart, Infinite Heart, you don't feel like an object at all.
Du kannst ohne Verstand sein, der Verstand aber nicht ohne dich.
You can be without the mind, but the mind cannot be without you.

 

Verwandte Suchanfragen : Gesunder Verstand - Rationaler Verstand - Rasiermesserscharfe Verstand - Er Verstand - Logischer Verstand - Scharfer Verstand - Menschlicher Verstand - Scharfer Verstand - Verdrehter Verstand - Menschlicher Verstand