Übersetzung von "Däumchen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die eine palavert, die andere dreht Däumchen. | Two Sisters chatter instead of working! |
Er hat keine Lust mehr, Däumchen zu drehen. | He said he's tired of cooling his heels out here. |
Und Sie haben einfach hier gestanden und Däumchen gedreht? | So you just stood here twiddling your thumbs? Brilliant. |
Er soll warten, sonst dreh ich mal an seinen Däumchen. | Tell him I'm cooling a couple of heels in here. |
Wir hatten ein halbes Jahr, um es hinzukriegen, und wir haben Däumchen gedreht. | We had six months to feel the lob, to get the job done, and we dicked around for six months. |
Aber es gibt keine Arbeitslosigkeit in World of Warcraft. Man sitzt nicht herum und dreht Däumchen. Es gibt immer ganz gezielt etwas Wichtiges zu tun. | But there's no unemployment in World of Warcraft no sitting around, wringing your hands there's always something specific and important to be done. |
Da die CDC nun landsam aufwachen wahrscheinlich eine Woche zu spät und die WHO weiterhin Däumchen dreht, erscheint die halbherzige Reaktion Neuseelands im Vergleich schon fast forsch. | Since the CDC is now waking up probably about a week too late and the WHO insists on sitting on its hands, New Zealand s lackadaisical response looks almost brisk in comparison. |
Gar nicht reden will ich hier von der Unfähigkeit der Politiker in den Schwellenländern, zu begreifen, dass eine einseitige Verringerung ihrer überhöhten Einfuhrbeschränkungen selbst dann eine gute Idee wäre, wenn die reichen Länder bloß dasäßen und Däumchen drehten. | And this is not to mention emerging market politicians failure to grasp that unilaterally reducing their excessive import restrictions would be a good idea even if rich countries sat on their hands. |